Принц – Золушка

Text
40
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Принц – Золушка
Принц – Золушка
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,14 2,51
Принц – Золушка
Audio
Принц – Золушка
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,57
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

ГЛАВА 4

Через пару минут я уже рассматривала дорогой камзол, рубашку и брюки. Со слов Орландо, наряд ему сшили еще тогда, когда на трон он мог только ползком забираться. Камзол и всё к нему прилагающееся было зачаровано и подстраивалось под размер владельца. Сейчас, когда я убедилась, что мой Золушок будет блистать на балу в подобающей случаю одежде, можно было и возвращаться.

– Наряд что надо, – сказала я, гладя причудливую вышивку на камзоле. – А теперь верни меня обратно во дворец. Тут мне больше делать нечего.

Я положила вещи на круглый столик и встала.

– Не так быстро. Сначала ты поможешь мне вспомнить, как танцуются эти ваши королевские танцы. Когда отца изгнали, я был ребёнком и слегка подзабыл то, чему меня учили.

Речь Орландо, плавная и словно мурлыкающая, обволакивала и околдовывала. Он, наверное, одной своей бархатистой интонацией может заставить других делать то, что ему выгодно. Я помотала головой, сбрасывая наваждение.

Прийти в себя помогла скрипнувшая дверь. В гостиную вошли двое мужчин. Один, преклонных лет, едва держался на ногах. Второй, крепкого вида и с длинной темной бородой, тащил его на себе. В нос ударил запах алкоголя. Не того дорогого вина, что подавали у нас по праздникам во дворце, а спирта, которым служанки протирали некоторые вещи.

Альбо взял со стола наряд и сунул его мне в руки со словами:

– На, погладь, пока я отца к себе провожу.

Это было грубо. Он приказал с таким видом, будто я его служанка. Мне пришлось буквально прикусить себе язык, чтобы не нагрубить. Нельзя. Он мне нужен.

Я села на стул и принялась вспоминать нужное заклинание, а мой Золушок пошёл к мужчинам.

– Всё, Шифор, дальше я сам. Спасибо, что снова привёл отца. Вот держи.

Из рук дракона перекочевало несколько серебряных монеток к тому, кого он назвал Шифором.

Орландо подхватил отца. Освободившийся от ноши бородатый мужчина уставился на меня.

– Смотрю, служанку себе нанял. Рад, что ты там, на королевской кухне, зарабатываешь всё больше и больше. Если что ещё понадобится, обращайся. Двери моего трактира всегда открыты для тебя.

Трактирщик ушёл, оставив нас втроём.

– О! Как у меня болит голова! – простонал пожилой пьяница. – Сынок, помоги скорее.

Мой Золушок сплёл свободной рукой заклинание и, судя по тому, как глаза отца враз приобрели осмысленное выражение, ему удалось нейтрализовать воздействие алкоголя. Какой у меня жених! Просто находка. Можно не бояться похмелья и пить, сколько захочешь. На самом деле я, конечно, не собиралась за него замуж, просто прониклась его способностями к целительской магии! Дракон и целитель – редкое сочетание.

– Сын, смотрю, не зря я запрещал тебе продавать парадный наряд! Я знал, что придёт день, и ты вернёшь всё то, что отняла эта мразь…

Договорить пламенную речь протрезвевшему отцу сын не дал: накинул на него усыпляющие чары и, водрузив на плечо, скрылся в одной из комнат. Через минуту вернулся.

– Всё, теперь в течение пары часов нам точно никто не помешает. Братья и Женевьева сегодня на дне рождения у родственников и раньше десяти не вернутся.

Он забрал у меня костюм. Я была так увлечена происходящим у двери, что вместо разглаживания сделала что-то другое. Теперь вещи выглядели так, словно их пожевали и выплюнули. Мой труд дракон никак не прокомментировал и, сделав едва заметный пасс, заставил наряд выглядеть идеально.

Я поперхнулась воздухом от негодования: выходит, он мог легко сам всё отгладить, а не приказывать мне!

Альбо протянул руку и провёл кончиками длинных пальцев по моему нахмуренному лбу. Выглядел гад при этом раздражающе довольным.

– Не сердись, Золи. Как ещё я мог обратиться к девушке в облике служанки, находящейся в моём доме? Это единственный неподозрительный вариант.

Я перехватила его руку и отвела подальше от лица.

– Я и не сержусь. Давай танцевать, пока ещё кто-нибудь из твоих родственничков не нагрянул. Как-то не горю желанием ещё и полы мыть для отведения подозрений.

Принц подал руку, и мы стали вспоминать, как надо танцевать. Точнее, он вспоминал, а я-то и так всегда прекрасно умела это делать.

Сначала у поварёнка получалось не очень, но спустя час я заметила, что практика доставляет Орландо явное удовольствие. Даже слишком явное.

Нет, так дело не пойдёт, – я остановилась, скосив глаза туда, где отчётливо проявился признак симпатии. – Я не поняла, тебе что, нравятся татуированные маскулинные дамы?!

Дракон опустил голову, и глядя на меня исподлобья, довольным голосом ответил:

– Да, ты мне нравишься.

– Так я сейчас под иллюзией страшнее страшного.

Я хотела честного ответа, а не отмазок.

Дракон снова коснулся меня своими загребущими лапами и взял за руки.

– Для меня ничего не изменилось.

Это что он сейчас имел в виду: то, что я красивая, или то, что я страшная?

– Обещаю держать дистанцию лучше, – сказал Золушок, предлагая продолжить танец.

Мы вновь заскользили по старым доскам, выполняя разные элементы. Прогресс Орландо был поразительным. Однако мне хотелось закрепить результат, и я не отпускала его, хотя он и говорил, что пора возвращаться. Когда скрипучая дверь снова отворилась, я пожалела об этом, но было поздно. На пороге дома стояли двое субтильных парней и жилистая дама очень неприятной наружности. Нет, внешность у неё была вполне привлекательной, просто обиженный взгляд и презрительно поджатые губы сразу отбивали желание продолжать знакомство.

– Это ещё что такое?! – фальцетом завопила женщина.

Я вцепилась в руку Орландо. Угроза разоблачения снова нависла надо мной. Дракон был спокоен, как скала. Ничего не отвечая, он с невозмутимым видом открыл переход.

– Смотрите, сбегает со своей тёткой! – загоготал один из сводных братьев моего Золушка. – Наш нелюдимый Орландо боится, что мы уведём его страхолюдину. Фу, ну и вкус…

Он ещё что-то говорил, но его слова оборвались, потому что мы переместились обратно на чердак. Альбо прижал меня к себе и погладил по спине.

– Я прошу прощения за моих невоспитанных родственников. Спасибо за чудесный вечер.

Прежде, чем я придумала, что ответить, он отпустил меня и скрылся в переходе.

В крыле для слуг мне больше нечего было делать, поэтому я вернулась в свои покои. Пешком, поскольку так играючи пользоваться телепортами, как это делал Орландо, я не могла – банально не хватало сил.

ГЛАВА 5

После будоражащих событий сна не было ни в одном глазу, и я пошла прогуляться в оранжерею. Среди экзотических цветов мне особенно хорошо думалось, а больше всего я любила меморисы. Они пахли морским ветром и радовали глаз плавными переходами от голубого к синему. Расположившись в той части, где они росли, я закрыла глаза и представила себя на море. Родина Орландо стоит на морском побережье, а вот от нас до моря не один переход надо совершить.

Дракон сильный маг, а значит, не может настолько нуждаться в деньгах, чтобы работать поварёнком. Да он легко мог бы жить отдельно от своей чокнутой семейки! Я хоть и не очень хорошо знала, что у него на уме, но даже моих знаний было достаточно, чтобы сделать неутешительные выводы – сын Альбо что-то задумал.

Я понюхала цветок, не срывая: такую красоту жалко портить. И в этот момент меня озарила догадка! Ну конечно, драконы любят сокровища! Он просто хочет ограбить нашу сокровищницу! Я читала много детективов, и там часто рассказывалось, как преступник внедрялся, например, в музей смотрителем, чтобы разузнать всё об его охране.

Я хлопнула себя ладонью по лбу. Да как я сразу не догадалась! То-то он так легко согласился идти на бал. Там же рядом сокровищница. И пока все будут заняты праздником, он сдраконит все наши драгоценности.

Радость от понимания сменилась злостью. Вот же мерзкий поварёнок! Золушок недоделанный! Он что, решил, что раз я принцесса, то мне можно все мозги мукой запудрить?!

Я выпрямилась, от души попинала валявшиеся на тропинке сухие листья, вышла из оранжереи, и громко впечатывая каблуки в мраморный пол, отправилась в свои апартаменты. Сев за привычный стол, где проводила много часов за изучением книг, схватила самописное перо и яростно настрочила приказ. По нему все сокровища в срочном порядке отправлялись к ювелирам на чистку. Причину долго искать не пришлось – нужно же навести блеск, чтобы произвести впечатление на того, кого я выберу женихом. К свадьбе всё должно сиять. Именно так я и закончила рукопись, а после помчалась к отцу за подписью.

Перед самой дверью затормозила: вспомнила, что Орландо изменил мою внешность. Вот отец перепугается, если я к нему в таком виде ворвусь! Тревогу поднимет, да ещё и запустит каким-нибудь обездвиживающим заклинанием. Буду потом с помощью моргания доказывать, что я не подосланная убийца, а его дочь.

Я создала зеркальную поверхность на стене и оценила свой вид. Всё было в порядке. Память услужливо подсунула картинку того, как дракон гладил меня перед тем, как уйти. Теперь поняла – он снимал иллюзию.

Перед дверью я послала отцу запрос на разрешение войти. Мой отец, король Эдуард, окружил себя ритуалами и страшно злился, когда кто-либо их нарушал. Ответ пришёл положительный. Мы редко общались, и поэтому родитель знал, что раз прошусь на аудиенцию, значит, что-то серьёзное.

Я вошла в рабочий кабинет. Его величество Эдуард Фендих Импатсиа был не один. В креслах расположись несколько его верных слуг и соратников по любимому развлечению – охоте на крупную дичь. Собственно, поэтому я и виделась с ним так редко. Он всё время проводил на охоте. Управление королевством отец возложил на супругу, Джейн Фендих Импатсиа. Моя мать правила королевством железной рукой и все умела предусмотреть, даже из засухи и неурожая умудрялась извлечь прибыль. О методах, которыми она это делала, я предпочитала не знать – моя психика такого не выдерживала. Признаться, я с ужасом думала, что однажды и мне придётся стать королевой. К этому моменту я готовилась сбежать. Увольте, но так, как она, я не могу и не хочу. Ни за что!

 

– Дочь, что ты стоишь столбом? Говори, чего тебе? Не видишь, я занят!

Его величество быстро терял терпение.

Я опустила глаза и протянула документ, открытый там, где ставится подпись.

– Раз я скоро выхожу замуж, мне требуется обновить гардероб. Здесь я изложила смету, чего и сколько нужно приобрести.

Отец благосклонно улыбнулся и, поставив закорючку, заверил её зачарованной королевской печатью.

– Вот это другое дело! – воскликнул он, протягивая мне подписанный приказ. – Я рад, что ты наконец образумилась. А то одна ерунда в голове была!

Ерундой Эдуард Фендих Импатсиа называл моё увлечение науками и любовь к чтению. Что поделать, для принцесс есть свой кодекс, что хорошо и что плохо. Зачастую я вела себя так, что с неизменным успехом попадала в ту крайность, где плохо, совсем плохо.

Я поблагодарила и вышла из кабинета. Оказавшись в коридоре, прислонилась к стене. От волнения коленки подрагивали, а ноги отказывались держать. Я впервые так беспардонно врала. Ладно, отец скоро уедет на очередную многонедельную охоту, но мать… Она точно будет орать, когда узнает. И всё же это лучше, чем если бы из-за меня нашу сокровищницу ограбил какой-то обнищавший принц.

ГЛАВА 6

Хорошее утро начинается днём. Измучившись сомнениями и раздумьями, я заснула лишь на рассвете. Когда утром пришла горничная, я отпустила её и продолжила спать. Жизнь казалась унылой, а предстоящее сегодня мероприятие таким безумно сложным, что хотелось куда-нибудь сбежать. И я спала и спала до тех пор, пока могла. Получилось проспать до обеда, следом за которым пришла пора наряжаться.

Для бала я выбрала платье из бледно-жёлтого полупрозрачного шифона на атласной подкладке. От корсета я отказалась и при каждом шаге чувствовала легкость. Атласный пояс подчёркивал тонкую талию. Горничные единогласно поддержали этот вариант наряда. Значит, он был мне очень к лицу. Обычно служанки спорили между собой, и приходилось полагаться на собственный вкус.

Все гости придут в зачарованных масках, благодаря которым я буду видеть их внешность без искажений, но не смогу вспомнить, кто есть кто. Впрочем, не только я, но и все остальные тоже. Бал-маскарад придумали, чтобы веселиться (по официальной версии), а я использую его, чтобы познакомить с фиктивным женихом, к которому не будет вопросов, кто он такой. Что важно, и после маскарада ничего не поменяется. Пока не увидишь человека без маски – не сможешь вспомнить, откуда его знаешь (если вообще знаешь, хи-хи).

От планов голова шла кругом. Пока я размышляла о преимуществах масок, горничная накрутила мне локоны и закрепила незаметной заколкой на затылке. Главным украшением надлежало стать не ей, а диадеме, усыпанной бриллиантами. Мне, как главной виновнице торжества, маска не полагалась. Мы с родителями будем на балу единственными, кого все узнают. Я пробовала отвоевать себе право на маску, но мать даже слушать не захотела.

Когда сборы закончились, я отпустила слуг. На мне стояла такая защита, что в охране необходимости не было. Да и кого бояться в собственном дворце? Разве только матери, но, надеюсь, она пока не знает, что натворила её несносная дочь.

Выйдя из личных покоев, я столкнулась с поджидавшим меня Орландо.

– Что ты тут делаешь?! – зашипела, испуганно озираясь по сторонам. Повезло, что мимо моих покоев народ толпами не гулял, и сейчас на горизонте тоже никого не наблюдалось.

Мой Золушок открыл портал к себе домой, в ту самую гостиную, где мы тренировались раньше. Я боялась повторной встречи с его родными, но Орландо поднял меня, обхватив за талию, и молча перенёс в портал.

– Там кто-то шёл к тебе, не хочу тратить магию зря, – пояснил он свои действия. – Хорошо, что ты собралась пораньше. Мне нужно ещё попрактиковаться в танцах.

Я невольно заулыбалась.

– И откуда ты, такой ответственный, на мою голову свалился? – Я сделала вид, что задумалась, решая, согласиться или придумать причину для отказа. Прислушавшись к себе поняла, что и сама рада отвлечься. Если бы не Альбо, пришлось бы общаться с прибывшими пораньше гостями.

Молчать и следовать за ним в танце оказалось так приятно, что я решила срочно спасти ситуацию деловым разговором. А то ещё зазнается, что я потом с ним делать буду?

– Тебе надо придумать какой-то условный знак, чтобы я могла отличать тебя от других принцев. А то ведь перепутаю и назначу фиктивным женихом совершенно не подозревающую о такой подставе жертву.

Дракон хмыкнул и крепче сжал меня в объятиях.

– Ну, во-первых, быть твоей парой, пусть даже и фиктивной, здорово. Никакая это не подстава, и я вовсе не чувствую себя жертвой. Не будь ты принцессой, в качестве жены тебе бы цены не было.

Я хотела возмутиться, но Орландо не дал мне и слова вставить.

– А во-вторых, ты меня узнала, хоть я и в маске.

Я сбилась с шага, и он поддержал меня, потянув вверх за локоть. Мы остановились.

– Но как?! Я не вижу на тебе никакой маски!

Орландо едва заметно улыбнулся.

– Я сделал её прозрачной только для тебя.

Я не поверила, протянула руку и, коснувшись его лица, ощутила под пальцами невидимый глазу бархат. Провела по ткани вниз, чтобы понять, где маска заканчивается, и нечаянно коснулась его губ. Тут бы убрать свою лапу и извиниться, но нет, я отчего-то застыла. Жест получился настолько интимным, что меня как будто сковали невидимые оковы внезапно нахлынувшего желания.

Тёмные глаза Альбо вспыхнули зелёным. Завораживающее зрелище.

– Нам пора, – сиплым голосом сказал дракон. Он перехватил мою руку и опустил вниз.

Возвращались так же через портал. Я бросила взгляд на настенные часы и удивилась, как быстро пролетел целый час.

На входе в бальный зал для принцев была установлена конструкция в виде арки с рядом мигающих символов. Чем сильнее драконья магия, тем ярче они светились. Это был сложный артефакт, результаты проверки которого невозможно подделать. Во всяком случае, это пока никому не удавалось. Я не сомневалась, что дракон пройдёт испытание, но любопытно было узнать силу его магии, поэтому решила понаблюдать.

Орландо быстро прошёл через артефакт. Я лишь успела увидеть, как тускло мигнули символы. Арка пропустила, но уровень магии меня разочаровал. Видя, как он творит чары, я думала, что уровень силы будет выше. Намного выше. Мои вычисления не сходились – здесь что-то было не так. Этого Альбо окружало столько загадок, что голова шла кругом. Из раздумий меня выдернул грозный голос матери:

– Нам надо поговорить! Иди за мной!

На негнущихся ногах я проследовала за королевой, и мы зашли в одну из гостиных. Я хотела прикрыть дверь, но в проёме появился Орландо: вставил ногу, не давая закрыть дверь, а потом и вовсе потянул ее на себя и зашёл следом. Что он делает! Зачем?!

В гостиной нас ждал ещё и король Эдуард. Очень захотелось стать невидимой и спрятаться в какой-нибудь тёмный угол.

Орландо поприветствовал моих родителей по всем правилам этикета и сообщил, что прибыл на бал увидеть принцессу и сравнить, насколько она похожа на тот портрет, что прислали ему в качестве приглашения.

– Ну и как вам наша дочь? – спросила королева.

Присутствие постороннего остудило её гнев. Даже жаль, что сейчас она попросит моего Золушка уйти, и мне наступит конец. В чём бы ни была моя вина, я заранее знала, что скажет мать. Прямо-таки слово в слово могла пересказать всё за неё.

Орландо сделал подобающий случаю комплимент, и родители как будто забыли о его присутствии. Мать рассказала, как отец повёл моих женихов в сокровищницу, чтобы похвалиться её содержимым, но обнаружил там ювелира, натирающего золочёные части лепнины стен. Сокровищница была пуста. Эдуард в панике позвал супругу, и та быстро узнала, что причина всему – приказ, подписанный им. Дальше цепочка быстро вывела на меня.

Внезапно правители сделались спокойными-спокойными. Особенно отец. К этому моменту я убедилась окончательно – Орландо совершил безумную вещь. Он ментально воздействовал на моих венценосных родителей. Причём так результативно, что меня отпустили сразу, как только я попросила прощения. Никакого скандала, никаких разносов. Ничего. Просто пожурили и сказали, что можно идти наслаждаться праздником.

Мы вошли в бальный зал все вчетвером. Другие кандидаты в женихи завистливо смотрели на Орландо, шедшего со мной под руку. Родители сели на трон, а дракон увлёк меня на балкончик, отделенный атласной шторой. Там, облокотившись на перила, он принялся жадно ловить ртом воздух.

Мне не нужно было спрашивать, что с ним – налицо все признаки опустошения магического резерва. И неудивительно. Пробиться сквозь защиту короля и королевы – это просто подвиг! И, может быть, я чего-то не понимаю, но, кажется, он сделал это для меня!

– Золи, мне понадобится твоя помощь. Ты же изучала магию, знаешь, как помочь восстановиться?

Орландо отцепился от перил, шагнул ко мне, и я оказалась прижатой к стене. Восстановиться может помочь тот, с кем есть взаимная симпатия. Быстрее всего это сделать через поцелуй, именно за этим он и вытащил меня сюда. Губы дракона оказались на удивление мягкими, а руки горячими. Тепло ладоней, что скользнули по моим рукам, подарило ощущение уюта и защищённости. Я выдохнула, обнаружив, что задержала дыхание, опасаясь того, что будет. Мой Золушок не стал пользоваться положением и лишь слегка касался невесомыми поцелуями. Он удивил меня невинностью ласк. Да что уж там, я хотела большего, но гордость не позволяла проявить инициативу. И даже несмотря на это, во мне разгорался огонь желания. В какой-то момент я особенно шумно выдохнула, и дракон отстранился.

– Уйди, – одними губами прошептал Орландо.

Ужас, как ему плохо! Дыхание совсем сбилось. А я-то надеялась увидеть, что его дыхание станет ровнее. Если бы не чёрные омуты расширившихся зрачков, я бы решила, что налицо магическое истощение. Испугавшись за свою невинность, я рванула назад в зал с такой скоростью, что ни один дракон не догнал бы.

Отойдя немного от потрясения, решила поинтересоваться, как он там. Идти на тот самый балкон не решилась и вышла на соседний. В изумлении потёрла глаза. Там, где сейчас должен был стоять дракон, никого не было. Мамочка дорогая, от меня что, жених сбежал?!

Я вернулась в зал и не успела сделать пары шагов, как ко мне подлетел один из принцев. Кто именно – не поняла из-за зачарованной маски. Хотела бал-маскарад – вот и получила. Лишь Орландо был без фильтров магии – он что-то там намагичил, и я видела его настоящее лицо. Я не стала отказываться от танца. В душе теплилась надежда, что раз Альбо не попрощался, значит, собирается вернуться.

Неизвестный принц, низенький и тучный мужчина, повёл меня в танце и начал разговор о погоде. Наше общение шло строго по этикету, пока он не сказал:

– Я не дурак и понял, что твоё королевство в упадке, – фамильярно переходя на «ты», прогнусавил принц. – То, как нелепо твой отец, король Эдуард, оправдывался сегодня в сокровищнице – просто смешно. Наверное, приказал иллюзию сделать, что там полно сокровищ, но что-то пошло не так.

Я мученически закатила глаза. Спорить не было никакого желания. Мы танцевали достаточно близко, и моего лица он не видел, поэтому продолжил, ободрённый молчанием, которое ошибочно принял за согласие:

– Тем не менее, я готов предложить тебе руку и сердце. Что скажешь?

“Да засунь ты эту руку себе в задницу! Благодетель нашёлся!” – в сердцах подумала я, но вслух сказала:

– К сожалению, вынуждена отказаться. Боюсь, вы опоздали.

Мужчина на пару секунд завис, переваривая, даже перестал вести меня в танце.

– А, я понял! Вы, как воспитанная принцесса, стесняетесь, что потеряли девственность! И вы знаете, я не удивлён. При такой нищете зарабатывать на жизнь, торгуя телом…

Пощёчина получилась хлёсткая. Звук от неё был слышен, даже несмотря на громкую музыку. Ладонь у меня покалывало – я вмазала придурку от всей широты моей воспитанной принцессиной души.

Хам сердито зашипел сквозь стиснутые зубы. Я же не стала ждать новых оскорблений, и резко развернувшись, пошла от него подальше.

– Ты ещё пожалеешь! – донесся сзади свистящий голос мерзкого принца. – Я пущу слух, что твой отец соврал про чистку сокровищ. После этого ты сама приползёшь ко мне! И тогда я подумаю, кем тебя взять: женой или любовницей!

Не буду оборачиваться, а то ещё передумает. Я повела плечами и продолжила свой путь.

Меня окружали принцы всех мастей – выбор на любой вкус, но ни к кому не тянуло даже приблизиться. К счастью, и они не спешили меня замечать. Хорошо, что гости прибыли целыми семьями, и число принцесс уравновешивало число моих потенциальных женихов.

 

Бал шёл полным ходом. Я решила дожидаться возвращения моего Золушка за разговором с родителями. Никто не посмеет отвлекать от семейного совета.

Эдуард и Джейн Фендих Импатсиа накинулись на меня с расспросами. Я выдала заготовку про одного необыкновенного, самого лучшего принца и пообещала познакомить, как только вновь отыщу его среди танцующих. Отец махнул на меня рукой, а мать заговорщически сообщила:

– Смотри-смотри, видишь того мужчину с розовыми волосами?

Я устремила жадный взор в указанном направлении – ещё бы, такой экспрессивный цвет надо видеть!

– Хорош! – улыбнулась я, отыскав глазами искомого гостя.

Маски для праздника зачаровывали родители, и на них магия отвода глаз не действовала. Мать схватила меня под локоток и практически поволокла к розововолосому.

– Это Джон, принц крупнейшего соседнего королевства. Расширить территорию нам не помешает. По слухам, у него острый дефицит денег, поэтому даже ты сможешь его заинтересовать.

Да, у матушки своеобразное представление о ценности единственной дочери, как невесты. С её точки зрения, у меня настолько ужасный характер и манеры, что за женихами, как она любит мне повторять, я должна на коленях ползать.

Розововолосый о чём-то беседовал с другими принцами. Заметив меня, прервал разговор и поприветствовал поклоном.

– Продолжайте, – я махнула мужчинам рукой, предлагая возобновить беседу, – Я тут просто постою, послушаю.

Скосив глаза на королеву, заметила лёгкий кивок. Убедившись, что я веду себя правильно, она вернулась на трон.

– Я наслышан, что вы интересуетесь науками. Говорят, что Золинда Фендих Импатсиа берёт уроки у великих умов нашего времени.

О как! А в интерпретации моих родителей это звучит так, что я пригрела во дворце разгильдяев и прихлебателей, которые только и умеют, что переливать из пустого в порожнее. Как там матушка его назвала? Кажется, Джон. Фамилия его была у меня на слуху, но в данный момент совершенно вылетела из головы. Если так пойдёт и дальше, то ему, пожалуй, стоит дать шанс.

Мне невероятно хотелось щёлкнуть по носу Альбо, посмевшего сбежать раньше времени. В моём идеальном плане отмщения он возвращается, соскучившись, а я кружусь по залу с другим, вся такая влюблённая и счастливая.

– Весьма польщена, – я благосклонно склонила голову.

Джон никак не отреагировал на благодарность и продолжил, перебив меня:

– Мне нужен ваш совет, как лучше оформить патент на мои статуэтки.

Он и до этого был серьёзен, а теперь ещё и нахмурился. Я внутренне собралась, желая поучаствовать в разрешении его затруднений.

– У меня есть чертежи для выплавки статуэток. Всё готово – можно отдавать в массовое производство, но я никак не могу найти решение, как их запатентовать.

Принц сделал паузу, внимательно ожидая моего ответа. Остальные тоже обратили на меня взгляды. Прямо неудобно стало, и я решила не спешить с советами, а прощупать для начала почву. То ли розововолосый объяснял криво, то ли я от волнения никак не могла сообразить, что к чему, но пока не понимала в чём, собственно, сложность.

– Статуэтки, как замечательно! А можно взглянуть на их снимки, они у вас есть? – бодро поинтересовалась я, надеясь выиграть время.

Джон помрачнел ещё больше и досадливо поморщил лоб.

– Принцесса Золинда, вы не о том думаете. Я вас спросил про патент. Как застраховаться от того, что по моим статуэткам могут сделать пиратские копии?

Я перевела взгляд на стоявшего рядом принца, чтобы выяснить, одна я тут ничего не понимаю, или у меня есть сочувствующие. В ответ на мой взгляд, тот ухмыльнулся и тихо сказал:

– Наш Джон ещё ни одной статуэтки не отлил – ему пока нечего вам показывать, принцесса.

Мужчины вокруг заулыбались, лишь Джон оставался неизменно хмурым и продолжал делиться своими думами:

– Отлить статуэтки – это дело пары дней. Меня сейчас другое волнует. Допустим, я отдам торговцам партию на реализацию, а они по ней отольют копии. Вот в чём вопрос, понимаете? Что делать?

К этому моменту мне надоело изображать терпеливую слушательницу.

– Патентовать? Если у вас в королевстве уже существует оформление авторского права, то вызвать патентоведа; если боитесь копирования, то открыть своё производство и выпускать с уникальными номерами. Что в этом сложного, особенно для принца? Деньги есть – значит, и специалистов наймёте.

Розововолосый смотрел куда-то вдаль, а отвечая, всем своим видом игнорировал одну слишком умную принцессу в моём лице. Похоже, он все-таки не очень-то и вежливый.

– Нет, это всё не то. Мне нужно что-то придумать, чтобы торговцы не смогли отлить копии. Что же делать?

Я возмутилась. Нет, это же надо так отвергнуть все мои полезные рекомендации! Он даже не удосужился привести контраргументы! Я была очень зла и не удержалась от сарказма:

– Джон, если у вас есть снимок образца статуэтки, почему вы боитесь показать мне его? Из опасения, что я начну копировать?!

Без пяти минут великий скульптор посмотрел на меня, как на чумную. А я была так рассержена, что просто не могла молчать:

– Может, ваши статуэтки неприличны? Они что, целующихся мужчин изображают? В чем проблема, что вы не можете их запатентовать?

Мужчины дружно засмеялись, да и прислушивающиеся к нашему диалогу гости тоже. Лишь Джон оставался невозмутим и мрачен.

– Вы ничего не понимаете в бизнесе. Не женское это дело. Эх, как же мне защитить свои работы?.. Как всё сложно! Это такая головная боль, вы даже не представляете!

Я кивнула: ну не спорить же с ним. Розововолосый выглядел таким разнесчастным, что захотелось пожертвовать ему денег и послать куда подальше, чтобы не трепать свои нервы. Тут заиграла новая музыка, и он шагнул ко мне, намереваясь пригласить на танец.

Ой! Нет! Нет! Спасите кто-нибудь меня от общения с этим типом – он же за то время, что будем кружить по залу, выест половину моего несчастного мозга. Я в смятении отступила назад.

– Простите, но этот танец я обещала другому. Одному принцу в таком камзоле… – Я показала на своё платье и изобразила руками узор. Так себе примета, но да ладно, лишь бы сбежать от этого скульптора куда подальше.

Я повернулась так, чтобы видеть весь бальный зал, и стала лихорадочно выискивать того, кто сообразит не удивиться, когда сообщу, что обещала с ним потанцевать. Увидев знакомый камзол моего Золушка, чуть не подпрыгнула от радости. Он выходил с того самого балкона, где мы с ним целовались. Усмехнувшись, я помчалась ему навстречу. Сейчас мне было плевать на этикет, я растеряла всю свою величественность.

– Вы так спешите потанцевать со мной? – шепнул Орландо, поймав меня и закружив.

Я дождалась, когда в танце наступит спокойный момент, и присмотрелась к сообщнику. Он выглядел спокойным и свежеумытым. Дотронувшись до его лежащих на плечах волос, я убедилась, что они ещё влажные.

– Обалдеть! Я тут от кавалеров отбиваться замучилась, а ты решил принять ванну и выпить чашечку кофе?!

– Не сердись, моя принцесса. – Он мягко притянул меня той рукой, что лежала на спине. – Что, Золи, успела пообщаться с глупыми принцами?

Его речь была такой сладкой и тягучей, что я невольно расслабилась. Было очень приятно чувствовать тепло его тела и слушать обволакивающий глубокий голос. Однако Золушку совсем необязательно знать, что он пока вне конкуренции. Я постаралась, чтобы ответ прозвучал убедительно:

– Да нет, нормально поговорила с парочкой из них.

Орландо потёрся носом о мою макушку и с сочувствием в голосе прошептал:

– Совсем придурки попались, да?

– Да! – ответ слетел с моих губ прежде, чем я успела подумать.

Вот же дракон! Раскусил меня, как ребёнка! Да чтоб ему тролль все лапы отдавил!

Я решила с ним не разговаривать. Мой Золушок тоже не спешил нарушать молчание и пока ограничивался тем, что вёл меня в танце. Надо признать, за те несколько часов, что мы тренировались, он успел вспомнить всё, что учил, и теперь мог дать фору всем тем, с кем я успела потанцевать за свою сознательную жизнь.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?