Kostenlos

Where Love is There God is Also

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Avdyeitch looked up at her from the window, and saw it was a stranger, a woman poorly clad, and with a child; she was standing by the wall with her back to the wind, trying to wrap up the child, and she had nothing to wrap it up in. The woman was dressed in shabby summer clothes; and from behind the frame, Avdyeitch could hear the child crying, and the woman trying to pacify it; but she was not able to pacify it.

Avdyeitch got up, went to the door, ascended the steps, and cried: —

“My good woman. Hey! my good woman!”9

The woman heard him and turned around.

“Why are you standing in the cold with the child? Come into my room, where it is warm; you can manage it better. Here, this way!”

The woman was astonished. She saw an old, old man in an apron, with spectacles on his nose, calling her to him. She followed him. They descended the steps and entered the room; the old man led the woman to his bed.

“There,” says he, “sit down, my good woman, nearer to the stove; you can get warm, and nurse the little one.”

“I have no milk for him. I myself have not eaten anything since morning,” said the woman; but, nevertheless, she took the baby to her breast.

Avdyeitch shook his head, went to the table, brought out the bread and a dish, opened the oven door, poured into the dish some cabbage soup, took out the pot with the gruel, but it was not cooked as yet; so he filled the dish with shchi only, and put it on the table. He got the bread, took the towel down from the hook, and spread it upon the table.

“Sit down,” he says, “and eat, my good woman; and I will mind the little one. You see, I once had children of my own; I know how to handle them.”

The woman crossed herself, sat down at the table, and began to eat; while Avdyeitch took a seat on the bed near the infant. Avdyeitch kept smacking and smacking to it with his lips; but it was a poor kind of smacking, for he had no teeth. The little one kept on crying. And it occured to Avdyeitch to threaten the little one with his finger; he waved, waved his finger right before the child's mouth, and hastily withdrew it. He did not put it to its mouth, because his finger was black, and soiled with wax. And the little one looked at his finger, and became quiet; then it began to smile, and Avdyeitch also was glad. While the woman was eating, she told who she was, and whither she was going.

Said she: —

“I am a soldier's wife. It is now seven months since they sent my husband away off, and no tidings. I lived out as cook; the baby was born; no one cared to keep me with a child. This is the third month that I have been struggling along without a place. I ate up all I had. I wanted to engage as a wet-nurse – no one would take me – I am too thin, they say. I have just been to the merchant's wife, where lives a young woman I know, and so they promised to take us in. I thought that was the end of it. But she told me to come next week. And she lives a long way off. I got tired out; and it tired him, too, my heart's darling. Fortunately, our landlady takes pity on us for the sake of Christ, and gives us a room, else I don't know how I should manage to get along.”

Avdyeitch sighed, and said:

“Haven't you any warm clothes?”

“Now is the time, friend, to wear warm clothes; but yesterday I pawned my last shawl for a twenty-kopek piece.”10

The woman came to the bed, and took the child; and Avdyeitch rose, went to the partition, rummaged round, and succeeded in finding an old coat.

“Na!” says he; “It is a poor thing, yet you may turn it to some use.”

The woman looked at the coat and looked at the old man; she took the coat, and burst into tears; and Avdyeitch turned away his head; crawling under the bed, he pushed out a little trunk, rummaged in it, and sat down again opposite the woman.

And the woman said: —

“May Christ bless you, little grandfather!11 He must have sent me to your window. My little baby would have frozen to death. When I started out it was warm, but now it has grown cold. And He, the Batyushka, led you to look through the window and take pity on me, an unfortunate.”

Avdyeitch smiled, and said: —

“Indeed, He did that! I have been looking through the window, my good woman, for some wise reason.”

And Martuin told the soldier's wife his dream, and how he heard the voice, – how the Lord promised to come and see him that day.

“All things are possible,” said the woman. She rose, put on the coat, wrapped up her little child in it; and, as she started to take leave, she thanked Avdyeitch again.

“Take this, for Christ's sake,” said Avdyeitch, giving her a twenty-kopek piece; “redeem your shawl.”

She made the sign of the cross, and Avdyeitch made the sign of the cross and went with her to the door.

The woman went away. Avdyeitch ate some shchi, washed the dishes, and sat down again to work. While he was working he still remembered the window; when the window grew darker he immediately looked out to see who was passing by. Acquaintances passed by and strangers passed by, and there was nothing out of the ordinary.

9Umnitsa aumnitsa! literally, clever one.
10Dvagrivennui, silver, worth sixteen cents.
11Diedushka.