Kostenlos

Вселенная мифов. Том 1. Тимур и Мэри

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Часть 2. Мэри Коупленд

Охотник за головами

1

      Жители городка Бриджхуд были порядочными людьми. Ну… почти все.

– Катись к северянам, скотина продажная! – крикнул в след мужчина, выгоняя пинками очередного пьянчугу из бара.

      Этого джентльмена зовут Рональд. Владелец местного салуна под названием «Бычий глаз». К нему заходили истинные интеллигенты со всей округи. Иногда здесь даже меняли профессии: музыканты превращались в лётчиков, фермеры становились боксёрами, бармен – психологом, а банкиры постигали азы философии.

      В разгар одного из таких дней ворота отворились, и в салун вошёл человек лет так за тридцать.

– О, Хантер! – воскликнул Рональд. – Давно не виделись. Как прошло дело?

– Здравствуй, Рональд. Всё прошло удачно, – новоприбывший сел за барную стойку и снял шляпу. – Плесни, как обычно.

– Да, конечно, сэр! – бармен налил стакан виски и кинул туда дольку лимона. – Прошу!

– Слушай, добавь туда ещё мяты.

– Что, лимон уже не помогает? – улыбнулся Рональд.

– В прошлый раз, чуть не прибила.

– Ладно. Потом дам закусить. Не портить же отменный виски мятой?

– Твоя правда, – Хантер отхлебнул немного. – Что тут слышно? Появилась работёнка по моему плечу?

– Да вот, шерифа нового поставили. Старый спился к чертям. Представляешь, начал шмалять по прохожим.

– А я его предупреждал, чтобы завязывал бухать на рабочем месте.

– Да, – вздохнул бармен, – старина Коди никого не слушал, кроме себя и бутылки.

– И то верно. В любом случае, нужно навестить новенького.

– Будь осторожнее. Говорят, он не жалует таких, как ты.

– Мне же лучше. Не придётся выполнять их работу.

– Смотри, чтобы тебя не упекли. А то, ты уже ценнее Саммерса.

– Надеюсь, что нет, – Хантер допил свой виски. – Ладно, проехали. Мэри не видел?

– Видел. Она, как всегда, на работе.

– Спасибо тебе, до скорой встречи, – он надел шляпу и пошёл к выходу.

– Эй, а заплатить?

– В другой раз, Ронни.

– Мяту забыл! – крикнул бармен в сторону колеблющихся ворот. – И так каждый раз. Так, а ну не ломать пианино!

2

      Хантер шёл по улочкам родного города, в котором вырос. До боли знакомым местам, где он мечтал о тихой счастливой жизни с Мэри. Персоной, что спас от бандитов несколько лет назад. Подойдя к цветочному магазину, он увидел милую, симпатичную девушку с волосами, заплетёнными в косу, что давала ромашки ребёнку.

– Эти дети вас разорят, – обратился Хантер.

– Хантер, давно ты вернулся? – она бросилась к нему с поцелуем.

– Здравствуй, Мэри. Где-то около часа назад.

– Опять был у Рональда?

– Чёрт, забыл у него мяту взять.

– Она бы тебя не спасла, – Мэри улыбнулась.

– Я тебе кое-что привёз, – он пытался загладить вину. Сунул руку в набедренную сумку и достал красивый кулон с сапфиром.

– Хантер… Он же, наверное, дорогой? Откуда это у тебя?

– Представляешь, помог одному мужику сопроводить его товар, а он говорит, мол, бери что хочешь. Вот я и взял.

– Мой добряк. Мог бы и отказаться от награды.

– Поверь, для него это невелика потеря.

– Нет, так просто ты не отвертишься. Сэр, вам положен штраф.

– Какой?

– Постереги цветы, пока я сбегаю к тёте Джесси. Фиалки отнесу.

– Разве это штраф? Скорее похвала.

– Не умничай. Ах, да. Курт забежит за корзинкой с петуниями.

– Это какие? Тут их несколько.

– Ох, как с вами сложно, мистер… Фиолетовые с белым отливом на лепестках.

– Ага. Эти значит.

– Всё, я побежала!

– Будь осторожна! – крикнул он напоследок. – Не споткнись.

* * *

      «Надо бы уже остепениться. Купить дом где-нибудь в округе. Жениться на Мэри. Обзавестись парой спиногрызов. Мне уже тридцать, пусть кто-то другой бегает за преступниками. Например, шерифы, а то совсем обленились», – думал Хантер сидя на стуле.

– Здравствуйте, я за цветами для жены, – прервал рассуждения пришедший клиент.

– Здравствуй. А… вы, наверное, Курт?

– Да, как вы узнали?

– Мэри говорила о вас. Вот, прошу, ваши петунии.

– Благодарю, – парень протянул десяти долларовую купюру.

– Вам спасибо, хорошего дня.

      «Никаких убийств или риска для жизни. Только делай, что продавай цветы с Мэри и ни о чём не переживай. Может, это и есть моё счастье?»

3

      Близился вечер. Мэри вернулась в магазин, а Хантер, в это время, сладко спал сидя на стуле.

– И как это нас не ограбили с такой-то охраной? – услышав нежный голос своей любимой, он проснулся.

– Прости, я только на секунду глаза закрыл.

– Всё хорошо. Курт был?

– Да, оставил десять долларов, верно?

– Вот проныра! Я же говорила ему, что не нужно, – Хантер рассмеялся, глядя на то, как Мэри пыталась изобразить злобу на лице. – Чего смеёшься?

– Просто ты такая милая, когда злишься, – на устах девушки появилась улыбка, перетекающая в румянец на щеках.

– Ладно, идём домой, пока не стемнело.

      Они собрались. Мэри закрыла магазин и пошла, взяв Хантера за руку. Жили неподалёку. Всего в двух кварталах.

– Что-то ты припозднилась у тёти Джесси.

– Она, как всегда, угощала меня чаем со своих плантаций, – Мэри попыталась скопировать тётю Джесси, – и рассказывала о своём милом сынишке, что пашет на рудниках.

– Какая ты добрая у меня.

– Просто, я знаю, что её сынишка-алкаш, днями пашет, не прогибая спины, и затем большую часть зарплаты пропивает у Рональда. А для тёти он бедный, несчастный, так как она не в курсе этого. Ей хорошо, она живёт в своей усадьбе – всё принесут. Сиди да радуйся, когда вокруг все бегают.

– М-да… – вздохнул Хантер. – Не жизнь, а сказка.

– Ты бы хотел так жить? В заточении? И не видеть белого света?

– Разве что, с тобой.

– Неужели?

– А почему бы нет? Будем жить возле цветочной плантации, вокруг будут бегать наши дети. Чем не счастье?

– Ты серьёзно сейчас или снова шутишь?

– Абсолютно серьёзно.

– Хантер… – Мэри остановилась возле двора их дома. – Я тоже хочу этого. Но, как же твоя работа?

– Уйду. Хватит с меня. Неделями тебя не вижу, а приезжаю лишь на пару дней. Когда я здесь, то обретаю покой. Буду охранять магазин, помогать тебе с корзинками, искать нужные цветы.

– Хантер… – её глаза заблестели из-за накатившихся слёз. – Пообещай мне…

– Всё, что угодно, любимая.

– Обещай, что больше не оставишь меня.

– Обещаю, – он обнял свою девушку и нежно поцеловал в губы.

4

      На дворе хоть и стояла ночь, но со стороны Ронни всё ещё доносились звуки веселья. Это было одной из причин, разбудивших Хантера. Второй, была мучившая его жажда после выпитого накануне виски. Он тихонько встал, пытаясь не разбудить Мэри, которая сладко спала. Вышел из комнаты, направился на кухню. Налил из графина полстакана воды и выпил. Возвращаясь увидел яркий свет, доносящийся из спальни. Хантера охватило дурное предчувствие, что заменило собой ушедший напрочь сон. Он помчался к своей любимой, проверить цела ли она.

– Здравствуй, Хантер, – произнесла девушка в белом, будто свадебном платье, от которой шёл тот самый свет.

– Мэри, ты цела? – он подбежал к ней, словно, не замечая новоявленную гостью.

– Да, цела, – она пыталась не выдавать свой страх.

– Кто ты и что тебе нужно от нас? – Хантер начал терять хладнокровие.

– Твоя жена, – ответила гостья.

– Я не его жена, – девушка на мгновение задумалась, вспоминая их недавний разговор. – Пока что.

– Зачем тебе Мэри?

– Она будет служить мне верой и правдой.

– Ни за что! Я не отдам её!

– Жаль, но так выпал жребий. У вас была бы прекрасная спокойная жизнь.

– Так почему тогда ты хочешь её отнять?! – не унимался Хантер.

– Ты слишком громкий, – лёгким движением руки он испарился, не оставив следа.

– Не-е-е-ет! Что ты сделала?! Где он?!

– Он жив, – гостья продолжала говорить спокойным голосом, пытаясь утешить. – Просто в другом месте.

– Где он?! Где Хантер?! – Мэри рыдала, не обращая внимания.

– Успокойся, дитя, – девушка в платье прикоснулась и вытерла слезу.

– Кто ты? – спросила она, будто ничего не было.

– Та, кто хочет покоя. Поможешь его обрести?

– Зачем мне это делать?

– Я скажу, где искать Хантера.

– С чего мне тебе верить?

      Девушка в платье прикоснулась холодными губами ко лбу Мэри, как к родному ребёнку. Перед Мэри предстал какой-то непонятный мир. Повсюду были каменные постройки, вздымающиеся ввысь. Люди ходили в странных одеждах и с какими-то железками возле уха. И там, среди них был он – Хантер. Гостья убрала губы и мир стал исчезать.

– Нет! Верни его!

– Верну, когда поможешь мне.

– Хорошо.

– Спасибо, дитя, – гостья пролетела сквозь Мэри и бездыханное тело упало на землю.