Искусительная Власть

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 4 «Библиотека»

– Графиня, пора вставать! – женский голос, раздался прямо над ухом девушки.

Открыв глаза, Талина увидела около кровати Арину. Тяжёлые шторы уже были раскрыты, и комнату наполнял яркий свет. Лучики ласкового утреннего солнца, будто бы согревали саму душу. Несмотря на знатно подпорченное настроение, после долгого сна Талина чувствовала себя лучше. Из ванной уже доносился плеск воды и звон стеклянных бутылочек с притираниями.

«Новый день и новые проблемы», – подумала она, чувствуя, как хорошее настроение постепенно улетучивается.

– Граф зовёт? – сухо обратилась к служанке, вставая с кровати. Такая суета обычно была перед встречей с супругом, а значит, можно ожидать чего угодно.

Ночь прошла в тревожном ожидании возвращения, ведь Роберту ничего не мешало потребовать исполнения супружеского долга. Данное аристократом слово считается нерушимым, но девушка сомневалась, что только словом можно противостоять действию.

– Господин отбыл на охоту, двумя часами ранее! – сухо ответила Арина.

Заметив, как Госпожа направилась в купальню, она последовала за ней, соблюдая дистанцию в пару шагов.

– И долго он будет отсутствовать?

– Просил передать, что к вечеру будет.

«Значит, у меня есть немного времени», – с облегчением подумала Талина. Слух её не подвёл, в купальне уже суетились девушки, подготавливая всё необходимое.

Такая суета вызывала неловкость и чувство того, что она тут гость. Ведь сколько себя помнила, девушка всегда обходилась своими силами и такое обилие слуг считала просто неуместным. Возможность принимать ванну каждый день её безумно радовала, но, глядя на руки служанок, не могла избавиться от чувства вины. Ведь для того, чтобы наполнить огромную лохань, им требовалось несколько раз пройти путь от кухни и до её покоев.

И если с тяжёлыми вёдрами им могли помочь работающие в замке мужчины, то в покои госпожи им хода не было. Поэтому служанкам приходилось заниматься этим самостоятельно. Смешивая кипяток и холодную воду в нужной пропорции, девушки добавляли соль и ароматные масла. Лёгкий цветочный запах постепенно заполнил комнаты.

«И это мне приготовили для дома?» – проходя мимо гардеробной, Талина увидела, что ничего не поменялось.

На этот раз ей приготовили пышное платье из нежно-голубого атласа, с белым кружевом и жемчугом. Такое же красивое, как и то, что ей подали вчера.

Тяжело вздохнув, она прошла внутрь большого помещения и окинула взглядом его содержимое. Ванна манила обещанием расслабления, но мысли о гардеробе всё никак не покидали голову молодой госпожи. Платьев было много и все разные, богато расшитые бисером, драгоценными камнями, обильно украшенные кружевом, оборками и вышивкой. Почти все выглядели громоздко, и этому способствовало наличие множества юбок. Некоторые были вполне приличными, но большая часть с глубоким декольте. Наряды выглядели так торжественно, роскошно, неудобно и тяжело, что на мгновение у девушки закружилась голова.

Такому гардеробу могла позавидовать любая модница, но Талина готова была взвыть. Ведь она себя абсолютно не отождествляла с образом заносчивой богачки. Такие, как правило до ужаса надменны и пусты внутри, а себя девушка видела несколько ближе к естественности.

Пройдя до конца гардеробной, Талина наконец полностью осознала весь масштаб катастрофы. На это указывало даже не количество сундуков вдоль одной стены, а как минимум то, что платья были почти готовы. Они висели на каркасных вешалках, поблёскивая камнями, вместо того, что бы лежать в сундуках. Подойдя к одному такому, девушка с усилием приподняла крышку и едва не уронила её. Внутри лежали ещё платья, на что указывала бежевая ткань чехлов и несколько мешочков с травами.

– Сколько же тут нарядов? – ахнула Талина.

– Достаточно, для вашего положения. Некоторые из них принадлежали прошлой Графине, но их перешили под вас, другие же были заказаны ещё во время помолвки, – ответила Арина, после чего подошла к девушке и, открыв второй сундук, продолжила, – Часть платьев заранее подготовили, в сундуках остались те, что не подошли либо по сезону, либо по размеру. Ткани и прочие принадлежности для подгонки, находятся в рабочем крыле.

– Неужели Граф думает, что мне может понадобиться прям всё это?

– Для жизни в поместье и для первого времени в столице этого будет достаточно, но со временем платья вам будут перешивать и заказывать новые.

– Это же безумные расходы!

Этот комментарий служанка решила оставить без ответа, тактично отведя взгляд. Тяжело вздохнув, Талина принялась озираться в поисках подходящего наряда на сегодня. В прошлый раз нормальное платье ей попалось почти сразу, но сегодня удача была явно не на её стороне. Немного покопавшись среди одинаковых вешалок, она всё же нашла нечто похожее на то, в чём она приехала сюда.

– Приготовьте это!

Светло-бежевое простого фасона, расшитое бордовыми цветами. Однотонная нижняя юбка, узкая верхняя с удлинённым подолом. На рукавах от локтя шли расклёшенные кружевные оборки, а на плечах полупрозрачная, белая шаль. Милое и вместе с этим элегантное платье, было в самый раз для дома.

– Но, госпожа! – воскликнула Арина, подходя ближе к Графине, – Граф приказал…

– Сейчас его здесь нет. А значит, некому будет созерцать меня в таком великолепии! – спокойно улыбаясь, перебила служанку Талина, – Подайте это платье. А с утренним туалетом я справлюсь сама.

– Слушаюсь Графиня, – в голосе Арины проскользнули нотки недовольства, ведь она думала, что после вчерашнего, госпожа присмиреет, – Завтрак, куда прикажете подавать?

– В мою комнату.

– Чего желаете отведать?

– Всё равно. Подайте тоже, чем завтракает Граф.

Определённые желания у Талины были, но она просто не знала, какие порядки заведены в Элейн-Ивенарри. Упасть в глазах прислуги не хотелось из-за слишком скромных предпочтений, а приказать подать нечто изысканное, с этим не хотелось нагружать слуг. Всё-таки работа на кухне сложная и не всегда могут быть необходимые продукты. Прожив всю свою жизнь в весьма стеснённых условиях, девушка просто забывала, что сейчас она Графиня Одилет и любое её желание – закон.

После ванны Талина позволила служанкам помочь ей с платьем и причёской, но от косметики отказалась. Слишком уж тяжело она ложилась на лицо, а после неё кожа словно высыхала.

«Может мне неприятно просто потому, что я к этому не привыкла?» – обречённо подумала девушка, понимая, что когда её муж будет дома, придётся использовать косметику.

Ожидая пока накроют на стол, молодая Графиня, задумавшись, ушла в воспоминания о доме, который разваливался на глазах. О родителях, которые не уделяли ей должного внимания, но при этом были строги с ней. О брате, которого любили, холили и лелеяли, посему он был безмерно горд, заносчив и невообразимо туп. О редкой прислуге, которая не особо обращала внимания на юную Талину.

Единственный человек, который отвечал ей теплом и добротой, была кухарка Матильда. Старушка, как могла, оберегала Талину и помогала девушке в её непростой жизни. Утешала и успокаивала, рассказывала интересные истории и просто слушала. Сейчас её не было рядом.

Родители пришли в ужас, от просьбы забрать старушку, хотя именно сейчас, Талине так не хватало присутствия Матильды.

Всё детство её наказывали за проказы, к которым она не имела никакого отношения. Брат всегда мог переложить вину на неё и ему всегда верили. Тогда отец, даже не выясняя обстоятельств, мог ударить маленькую девочку и оставить без еды. Матильда ночью, пока все спали, приходила в её комнату, чтобы накормить и пожалеть.

«Хотелось бы сейчас снова обнять её», – с грустью подумала Талина.

Из раздумий выдернул восхитительный аромат расставленных на столе блюд. Разнообразие и количество поражало само собой, не то что дома.

– Как вы и приказали, завтрак как у господина.

– Разве он способен съесть это всё? – удивление в голосе девушки граничило с изумлением.

На столе перед ней было множество блюд, каша с мёдом и фруктами, каша с кусочками мяса. Паштет из гусиной печени, ароматный хлеб двух видов, варёные яйца, овощная и фруктовая нарезка. Напитки на выбор, ягодный морс, чай и вино. Глаза просто разбегались, а сама Талина не знала, с чего начать.

– Конечно же, нет! Если господин граф не высказывает определённых предпочтений заранее, ему подают это, – сухо ответила Арина.

Чем больше она наблюдала за молодой графиней, тем больше та ей не нравилась. То, что девушка была совсем небогата в своей жизни до замужества, не было тайной, в том числе и для слуг. Но её поведение вызывало искреннюю неприязнь со стороны служанки.

Зависть, с каждой минутой грызла девушку всё больше и больше. Она видела то, как Талина отвергает Графа, как оскорбляет его своим поведением и злилась. Ведь если бы ей самой выпал такой шанс, она бы ни за что его не упустила. Но ей не повезло родиться в подходящей семье. Вся разница была лишь в том, что Талина Милет родилась в семье аристократа, а Арина была лишь дочкой пастуха. И всё, что ей оставалось так это наблюдать. В том числе и за трапезой своей госпожи, которая уже приступила к завтраку.

– Не уходи далеко, я хочу, чтобы ты меня кое-куда проводила, – сказала девушка, отправляя кусочек смазанного паштетом хлеба себе в рот.

«Хоть какие-то преимущества в этом замужестве», – мысленно отметила Талина, чувствуя, что такими темпами точно округлится как наливное яблочко.

После завтрака девушка приказала служанке сопроводить её в библиотеку. Поскольку граф изволил уехать, ей было как-то спокойнее. Не терпелось как можно скорее увидеть своими глазами обитель знаний и мудрости.

В родном Белвуаре тоже была библиотека, но к огромному сожалению девушки почти пустая, так как родители продали все книги, имеющие хоть какую-то ценность. Однако Талине удалось тайком спасти несколько хороших фолиантов, спрятав их в своей комнате.

 

«Наверное, сейчас лежат и покрываются пылью», – с грустью подумала она, неспешно прогуливаясь по длинным коридорам и разглядывая внутреннее убранство.

Высокие потолки, светлые стены, расписные колонны, цветные витражи, старинные картины. Всё здесь было пропитано богатством и роскошью. Сравнивая Элейн-Ивенарри с отчим домом, Талина всё отчётливее видела разницу. Дома стены были пустые, и всего несколько картин, что остались в память о прошлом, только подчёркивали их бедственное положение. Как бы ни было прискорбно это осознавать, но граф оказался абсолютно прав – её родной дом просто жалок.

Когда они подошли к высоким резным дверям. По указу Арины, один из стражников открыл их, после чего поклонился. Кивнув, девушка с трепетом в груди вошла в заветную комнату.

«Лучше бы мне здесь кровать поставили!» – с восторгом подумала Талина, увидев великолепие, открывшееся её взору.

Большой и просторный зал, куда сквозь большие витражные окна проникал яркий солнечный свет, вызвал у девушки вздох восхищения. Вдоль стен были книжные шкафы, от пола и до потолка, заполненные книгами. Всё было отделано темным деревом, в сочетании со светлыми стенами и потолком это не казалось тяжёлым, скорее уютным и тёплым.

Библиотека оказалась в два этажа, а учитывая высокие потолки Элейн-Ивенарри, сложно было представить, сколько книг собрано многими поколениями семьи Одилет. Балкон второго этажа обрамляли резные перила, мастер по дереву постарался на славу и что приятно, за этим великолепием хорошо ухаживали. Высокие колонны смотрелись также изящно, а начищенные до блеска ступени словно бы призывали подняться.

Окинув комнату взглядом, Талина не увидела пустых мест на полках. Книги заполняли всё пространство, не было ни одного пробела. Даже стол для письма и низкий туалетный столик, были заставлены стопками книг. Эти башни могли поравняться с Талиной или даже с самим графом. Библиотека её нового дома так разнилось с родительской, что даже вызвало лёгкое чувство зависти в душе девушки.

«И почему я не была наделена этим до замужества?» – с грустью подумала она, продолжая осматриваться.

В конце комнаты виднелся ещё один рабочий стол, заставленный книгами и бумагами. Видимо, граф иногда здесь работал. Низкие столики возле каждого окна тоже были заставлены книгами, но заметно меньше. Напротив резного камина небольшой светлый диван и пара мягких кресел. Одна тахта расположена возле низкого столика, близ окна, что сразу же приглянулось девушке.

Это место явно было рассчитано на комфортное времяпровождение. Впервые, Талина почувствовала себя комфортно, ведь библиотека оказалась намного уютнее её собственных покоев.

Остановившись посреди зала, молодая Графиня закрыла глаза и сделала глубокий вдох – аромат бумаг, кожаных переплётов и обложек, с лёгким оттенком чернил заполнил её сознание и лёгкие. Ей не терпелось найти книгу по душе и приступить к чтению. Но наличие выбора способно поставить в тупик. Талина просто не знала, с чего начать. Глаза разбегались, а сердце трепетало от счастья.

Подойдя к ближайшему стеллажу, она наугад взяла книгу в тёмно-синем переплёте. Это был увесистый томик об отважных приключениях некоего моряка – Сайлоса Артра. Судя по перечислению подвигов и достижений, этот человек на своём корабле избороздил почти все моря и даже океан за великим водоворотом. В своих приключениях он сражался с пиратами, искал сокровища, спал даму сердца и уничтожил немало сказочных чудовищ.

Расположившись на мягкой тахте, девушка углубилась в чтение, не замечая времени. Первая глава была прочитана на одном дыхании, и только сейчас Талина поняла, насколько сильно соскучилась по этому. Переезд, замужество, всё это слишком давило и держало в напряжении, а сейчас, все тревоги, не имели значения.

– Госпожа, вы не хотели бы отобедать? – осторожно поинтересовалась Арина.

Будучи настолько погружённой в чтение, Талина и не заметила, сколько времени прошло.

– Уже пора? – потянувшись, спросила графиня.

– Если хотите, обед будет подан сюда.

Слова Арины заставили девушку задуматься. Идея отобедать прямо тут, выглядела пусть и немного дико, но заманчиво. Прислушавшись к своим ощущениям, Талина поняла, что не чувствует сильного голода.

– Если можно, то да. Но, пожалуйста, без излишеств.

– Хотите что-то определённое?

– Думаю, чая и лёгких закусок будет достаточно.

– Будет исполнено! – поклонившись, Арина направилась к выходу.

Ожидая свой обед, девушка решила обойти библиотеку. Проходя мимо книжных шкафов, Талина обратила внимание, что некоторые книги были действительно старыми. Потёртые корешки не имели никаких обозначений, что только распаляло интерес и вызывало самые разные предположения.

Дойдя до рабочего стола в конце комнаты, она с любопытством окинула его взглядом. Всю поверхность занимали стопки тонких листов.

«Скорее всего, отчёты», – подумала Талина, вчитываясь в текст.

Цифры и сухие перечисления не вызывали никакого интереса. Поэтому она решила переключить своё внимание на ящики. Ей было некомфортно копаться в личных вещах графа, но любопытство оказалось сильнее.

– Госпожа графиня! – окликнула девушку Арина. Взгляд служанки прожигал молодую хозяйку не хуже раскалённого кинжала, – Это личный стол господина, если вам нужен свой – только скажите.

– Я уже не могу посмотреть рабочее место своего мужа? – игнорируя осуждение служанки, Талина открыла боковой ящик. Там лежала только стопка чистых листов бумаги.

– Не думаю, что хозяину это бы понравилось, – спокойно ответила Арина.

Видеть подобное поведение со стороны аристократки было в новинку. Ведь все благородные дамы, коих ей посчастливилось увидеть, были такими достойными и возвышенными, что вызывало уважение. Но даже если они порой и совершали ужасные поступки, этому была причина. А тут, поведение в духе не самой прилежной горничной.

Почувствовав неодобрительный взгляд служанки, Талина подняла голову и посмотрела на неё. Интерес зажёгся в её глазах и шальная идея, неожиданно осенила разум.

– Арина, ты давно здесь работаешь?

– Достаточно, чтобы знать, что может не понравиться господину! – не понимая, к чему она клонит, Арина решила и дальше держать оборону.

– Я задала конкретный вопрос, ожидая конкретный ответ, – с недоброй улыбкой протянула графиня.

Она уже начала ощущать все преимущества своего положения и готова была воспользоваться этим.

– Прошу меня извинить. Я служу тут уже три года.

– Не много, но и не мало, – девушка продолжала открывать ящики, – Ты входишь в число приближённых слуг?

– Смотря, что вы под этим подразумеваете.

– Значит, нет. Плохая из тебя служанка, раз ты не умеешь отвечать правильно. Жалкое зрелище, – иронично улыбнувшись, Талина с вызовом снова посмотрела на девушку, – Ты знаешь какие у графа увлечения?

– Господин любит охоту и лошадей.

– И только? Как-то маловато. Как он проводит свободное время, помимо этих двух занятий?

– Граф много времени проводит в столице, сюда приезжает только ради охоты и для проверки дел. Разведение лошадей – это единственное к чему Граф по-настоящему неравнодушен.

– А как он относится к прислуге? Не обижает ли?

– Господин может быть жестоким, но в то же время и справедливым. За хорошую службу – наградит, за плохую – накажет. В нём нет злости и чрезмерной жестокости, служить такому господину, это счастье.

«Неужели это восхищение?» – подумала Талина, внимательно следя за эмоциями на лице девушки.

– А в библиотеке он работает часто?

– Иногда заходит, но больше всего времени проводит в кабинете.

– Это радует. А женщины? Часто ли он приглашал к себе других леди? – спросила девушка, вложив в свой голос всё безразличие, на которое только была способна.

Ей хотелось понять, с каким человеком её связали священными узами брака. Судя по его поведению на свадьбе, женским вниманием супруг просто не может быть обделён.

– В поместье часто бывают гости, преимущественно в сезон охоты, – уклончиво ответила Арина, и это не укрылось от Талины.

Служанке было некомфортно отвечать на вопросы, но выбора ей не дали.

– Сейчас сезон охоты? Или граф просто уехал развеяться?

К своему стыду, девушка просто не знала, когда этот сезон начинается. Хотя и слышала, что некоторые, предпочитают назначать это время самостоятельно. При дворе многое решается желанием короля, однако Иолас первый не очень любил вникать в жизнь знати.

– Любимый сезон для графа, это осень.

«Прекрасно. Значит, сейчас, будет тишина и покой. Это радует», – с облегчением подумала девушка.

За окном раздалось чириканье маленькой птички. Талина подошла ближе и устремила свой взор сквозь стекло. Солнце своим золотым сиянием, заливало зелёные холмы вдалеке, из-за чего от этой яркости становилось больно. Глаза, привыкшие к тёмной цветовой гамме поместья, были не готовы к такому. Впервые за несколько дней, Светлый сжалился и явил миру свою благодать.

– Когда граф празднует свой день рождения? – отвернувшись от окна, обратилась к служанке Талина.

– Он его не празднует.

– Тогда спрошу по-другому. Когда у моего мужа день рождения?

– В четвёртый день, шестой десятины лета, – ответила Арина.

«Не сильно много времени у меня», – девушка задумчиво почесала кончик носа. Ограничение по времени было совсем не на руку. Вопросы, что ей сделать и какую вышивку выбрать заполонили голову Талины.

– Если я хочу что-то получить, чего нет в этом доме, мне надо обращаться к графу лично, или достаточно сказать тебе?

– По любому вопросу вы можете обратиться ко мне. Если это не нечто редкое и дорогое, вы это получите.

– Хорошо, – прежде чем заказывать материалы, Талине надо было ещё кое-что узнать. Немного замявшись, она, не глядя на служанку, смущённо спросила. – Какие цвета предпочитает граф?

– Конечно же, родовые цвета рода Одилетов – Зелёный и Винный.

Пока графиня расспрашивала Арину о своём муже, служанки уже накрыли стол. Медленно проходя мимо книжных стеллажей, графиня думала, что же ей делать.

Пусть Роберт и был крайне неприятен, но теперь он её муж, и она обязана поддерживать свой статус любящей супруги. Счастье и благодарность должны переполнять душу и проявляться в поступках, ведь это такая выгодная партия. Но таких чувств она просто не могла в себе найти, а значит, надо было просто притвориться, хотя бы для чужих глаз. Но была в этой идее ещё одна сторона, как бы девушке ни хотелось абстрагироваться – реальность от этого не изменится, а значит, необходимо выходить с Графом на мирный контакт. Не вечно же брыкаться. Всё равно не получится.

Из тяжёлых дум Талину вырвал душистый аромат чая. Подойдя к камину, девушка увидела столик, заставленный лёгкими кушаньями. Во рту набралась голодная слюна. Каждый приём пищи поражал разнообразием, и если до свадьбы, есть не сильно хотелось, да и матушка запрещала поддаваться чревоугодию. То сейчас, не было никаких преград для того, что бы позволить себе чуточку больше.

Решив обдумать свою дальнейшую судьбу после обеда, Талина плавно опустилась на мягкую тахту. Глаза разбегались, от многообразия, казалось бы простых, но изысканных блюд. Отпустив всех слуг, кроме одной, девушка приступила к трапезе.

«Надо бы заглянуть на кухню и выразить особую благодарность повару», – подумала она, отправляя в рот канапе со слабосолёной рыбой.

Лёгкие закуски таяли во рту и удивляли необычными сочетаниями вкусов. Почти всё, что присутствовало на столе, Талина пробовала первые. Особенный восторг у девушки вызывали сладости.

Закончив с трапезой, она позволила служанке убрать со стола и вернувшись на прежнее место снова погрузилась в чтение.

Приключения отважного моряка полностью завладели её вниманием. Местами описания были слишком подробными, но книга оказалась глотком свежего воздуха. Дойдя, до главы в которой Сайлос признавался в любви княжне Шамире, девушка тяжело вздохнула.

Подробные, чувственные описания, заставили сердце биться чаще. Предательский румянец залил щёки, но она не могла оторваться от чтения. То, что было между моряком и княжной, для неискушённого взора молодой Графини оказалось так ново. Искренность их слов, чувства, красивые поступки, эта любовь так отличалась от реальности. Талина и не заметила, как мысленно начала сравнивать книжного героя со своим мужем.

Стук двери оказался настолько оглушающим, что девушка вздрогнула. Захлопнув книгу, она быстро сунула её под одну из маленьких подушек. Подняв глаза на вошедшего, она увидела перед собой Графа. Щёки мгновенно залил предательский румянец, ведь её словно бы застали за чем-то непотребным. Дома таких книг не было, за исключением маминого будуара.

Памятны были девушке удары розгами, ведь заигравшись, она наткнулась на один из таких томиков. Ей было тогда лет тринадцать, но наказание запомнилось на всю жизнь.

 

– Чего вы так испугались? – заметив, как встрепенулась девушка, спросил граф.

В тёмно-коричневом кожаном костюме он выглядел старше своих лет. Кое-где на одежде были заметны тёмные пятна, грязные сапоги оставляли следы на полу, а пыль покрывала его лицо и волосы. Этот образ совсем не вязался с тем, в котором он предстал перед ней прошлой ночью. Озорной блеск в глазах мог указывать только на то, что охота определённо удалась.

Глубоко вдохнув и выдохнув, девушка быстро перевела дух и склонилась в приветственном реверансе:

– С возвращением граф. Надеюсь, охота прошла удачно? – ещё пребывая под впечатлением от книги, Талина старалась не смотреть в глаза супруга.

– Вполне. Дичи много, погода хорошая. Рад, что и вы нашли чем себя занять в моё отсутствие.

– Что в вашем отсутствии, что в присутствии, кажется, это место будет единственным, где я смогу себя хоть чем-то развлечь.

– Тогда я просто обязан показать вам другие места, в Элейн-Ивенарри их много! – пообещал Роберт, приблизившись к девушке. Взгляд его упал на угол книги, стыдливо спрятанной под одну из маленьких диванных подушек, – Что выбрали для чтения?

– Благодарю за внимание, но не смею отнимать ваше время. Как я уже говорила – слуг достаточно, – Талина постаралась, как бы невзначай заслонить собой провокационную книгу, – Ничего особенного. Взяла первую попавшуюся… – однако вспомнив недавно прочитанный откровенный момент, щёки девушки снова окрасило румянцем, и она стыдливо потупив взор, тихо закончила, – Так… про моря… про приключения…

– Правда? А хотите, я вам почитаю? – лукаво улыбнувшись, Роберт по-ребячески попытался заглянуть девушке через плечо. Учитывая разницу в росте, это не составило труда.

– Что?! – удивлённая предложением мужа, Талина всё же подняла взгляд на него.

Граф оказался настолько близко, что девушка невольно сделала шаг назад. Споткнувшись о край тахты, она пошатнулась.

Быстро среагировав, Роберт подхватил её. Одной рукой, придерживая за талию, он взглянул супруге прямо в глаза. Предотвращая падение, граф застыл в крайне неудобной позе вместе с Талиной. После чего медленно отвёл взгляд в сторону подушек. Мгновение и девушка уже сидит на тахте, а у него в руке книга.

– Та-ак… – протянул Роберт, раскрыв книгу как раз в месте, где она оставила закладку. Ему хватило нескольких мгновений, чтобы понять, о чём книга, из-за чего его губах появилась хитрая улыбка, – Так вот ради чего вы выпрашивали доступ в библиотеку.

В его голосе не было и толики осуждения. Озорные искры в глазах указывали на хорошее расположение духа. Такая реакция и возможность раскрыть её маленький секрет, подняли Роберту настроение.

Утопая в смущении, Талина отвернулась, стыдливо пряча красное лицо в ладонях.

– Я же сказала – я взяла первое наугад!

В такой близости с мужем она ощущала себя неловко. Пойманная на пикантном сюжете, девушка просто не знала, куда себя деть. Она даже подумала о том, чтобы уйти, но ноги предательски задрожали. Девичье сердце от волнения забилось так быстро и сильно, что казалось, вот-вот проломит грудную клетку.

– Этого абсолютно не стоит стыдиться, – опустившись на одно колено перед супругой, Роберт взял её за руку, – Вы можете читать всё что захотите.

Всё ещё пылая огнём, Талина подняла стыдливый взгляд. Глаза увлажнились от слёз, которые она старалась сдержать.

– Шуточки у вас, не очень смешные! – она не сдержалась и обиженно поджала губы.

– Я абсолютно серьёзен. Приятно осознавать, что в жёны мне досталась прекрасная, во всех смыслах женщина, а интерес к плотской любви просто не может быть чем-то дурным, – ответил граф, протягивая девушке книгу.

Этот жест вызвал в душе Талины трепет. Забрав книгу, она прижала маленький томик к груди. Ей было стыдно признаться в том, что история ей понравилась. И дело было даже не в наличии откровенных сцен, хотя они были довольно впечатляющими, что заставляло думать о супружеском долге, а в том, что приключения Сайлоса смогли её увлечь. На желтоватых страницах было так много эмоций и свободы, что девушка просто захлёбывалась каждой строчкой.

– Вы мне льстите, – всё ещё немного обиженно буркнула она.

– Первостепенная задача мужа льстить своей жене.

– После того как избил и оставил голодать?

– Моя дорогая, вы получаете ровно то, чего заслужили. Ваши слова, и поступки приводят к определённым последствиям. Они могут быть как весьма приятными, так и не очень, – протянул мужчина, и в его тоне звучало некое обещание.

«Неужели он меня так соблазняет?» – ужаснулась Талина.

– Тогда будьте любезны определиться и со своими желаниями и поступками! Так как я действую исключительно исходя из ситуации!

Встав с тахты и сжимая книгу в руках, графиня направилась к выходу из библиотеки, всеми силами стараясь сохранять самообладание.