Kostenlos

Раньше: Луна

Text
Aus der Reihe: Раньше. Часть I #4
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Модернисты на Луне

Разместившись в своём номере на третьем уровне в туристическом секторе, Мэрил и Льюис направились в ресторан при гостинице на завтрак. Ресторан был одним из тех редких мест на Луне, где вы могли наблюдать за лунным пейзажем из огромных иллюминаторов. Бронированные иллюминаторы со встроенными световыми фильтрами автоматически пропускали ровно столько солнечного света в помещение, чтобы гости были в безопасности и чувствовали себя комфортно. Усеянное звёздами небо и фантастический вид лунных валунов, разбросанных по Морю облаков, наделили ресторан пятизвёздным рейтингом, даже несмотря на то, что выбор блюд здесь был заметно ограничен в сравнении с аналогичными заведениями на станции.

Сделав заказ, Мэрил и Льюис рассматривали интерьер ресторана и посетителей.

– Доброе утро. Простите за беспокойство. Вы Мэрил Стерн? – к столику, где сидела пара подошла молодая женщина.

– Доброе утро. А вы, собственно, кто? – настороженно ответила Мэрил.

– Я Александра Бучинни из Миланской галлереи современного искусства.

– Вот как, – не скрывая удивления, Мэрил изучала незнакомку.

– Вы же работаете в музее Гуггенхайма?

– Да, именно так, – подтвердила Мэрил.

– Мы здесь в культурном центре проводим небольшую выставку картин европейских модернистов. Я с удовольствием вас хотела бы пригласить. – Александра посмотрела и на Льюиса.

– Мой муж, Льюис Пожер, – Мэрил представила мужа, наблюдавшего за общением дам. – Отрадно слышать, что искусство уже и до Луны добралось.

– Да, это так. И мы рады возможности быть частью этого нового процесса именно здесь, на Луне. Это удивительный опыт. Простите, что я вас отвлекла. Выставка проходит на первом уровне, рядом с главным холлом. Приходите, пожалуйста. Приятного вам аппетита.

– Спасибо, Александра. Хорошо, что вы подошли.

– Что это всё значит, Мэр?

– Сама не знаю точно, дорогой. Они мне прислали запрос на наше собрание Кандинского. Просят поддержать их молодых художников. Мне ещё в Нью-Йорке Тора их запрос передавала. Я пока решение не приняла. Удивительное совпадение. Встретить человека здесь на Луне, – Мэрил постучала указательным пальцем по столу, – с которым ты общаешься у себя дома. Даже странно как-то … А может она хочет, чтобы я какую-то рецензию написала на работы их молодых художников. Ой не знаю … Ну её!

– Мы то ли становимся чем-то большим, чем земной цивилизацией, то ли наша большая деревня просто немного расширилась.

– Луи, мы уже давно, как ты, вероятно, помнишь, вышли за пределы Земли. У нас есть уже первичное поселение и на Марсе.

– Да, ты права, Мэр – деревня потихоньку разрастается.

Они улыбнулись друг другу.

Комната для семинаров

– Миссис Стерн, мистер Пожер, пройдёмте со мной, пожалуйста. Я из службы охраны базы «Гиппарх».

– Кто вы и в чём, собственно, вопрос!? – Льюис, взял Мэрил за руку и обратился к молодому человеку, неожиданно перервавшему их знакомство с экспонатами музея истории Луны.

– Прошу вас пройти со мной. Вам всё сейчас объяснят. Пожалуйста, давайте не будем устраивать здесь сцен. Я прошу вас пройти со мной.

– Послушайте, в чём проблема!? Подтвердите сперва ваши полномочия. Откуда мы можем знать, что вы из службы охраны, а не террорист! – пульс Мэрил начал учащаться.

– Пожалуйста. Вся информация доступна на вашем коммуникаторе, миссис Стерн.

Мэрил достала коммуникатор, где внимательно просмотрела информацию о сотруднике отдела безопасности станции «Гиппарх».

«Подделать свой цифровой паспорт невозможно», – её беспокойство усиливалось, – «Что же могло такого случиться, чтобы 170-летнюю пару надо было в срочном порядке выдёргивать из музея истории Луны посреди белого дня!».

Сотрудник охраны, Льюис и Мэрил сидели за большим стеклянным столом прямоугольной формы. Столешница, основания, на которые она опиралась, стулья-кресла в комнате – всё прозрачное. Стены, пол и потолок, облицованные видео-панелями, создавали единое визуальное пространство, перенося участников в любую среду, историческое событие или какое-либо место в пространстве.

На панелях, расположенных на полу, демонстрировалась лунная поверхность. На стене напротив Льюиса и Мэрил, где сидел молодой офицер станции, в перспективе завис голубой шар с игриво закрученными облачными спиралями.

«Судя по всему, это помещение используется для семинаров и презентаций. Красиво, но как-то тут не по себе … Чувствуешь себя так, что сейчас начнёшь задыхаться от отсутствия воздуха – слишком всё реалистично», – осматривалась Мэрил.

На стене появилась надпись: «Добро пожаловать в музей истории Луны! Начнём наше путешествие!».

«С другой стороны, вряд ли бы мы чувствовали себя более уверенно, если бы оказались в комнате для допросов с железным столом и стульями, прикрученными к полу» – продолжала размышлять Мэрил. Льюис, сидевший рядом, постукивал пальцами по столу.

– Добрый день, миссис Стерн, мистер Пожер, – В комнату стремительно вошёл мужчина, лет около 120–130 в офицерской форме. – Моё имя – Илья Точков. Я старший офицер безопасности лунной станции Гиппарх.

Илья причесал седые волосы рукой, налил себе воды в стакан, что-то нажал на пульте управления, встроенном в стол – на стене появилось фотография Александры Бучинни, с которой Мэрил и Льюис познакомились несколько часов назад в ресторане за завтраком.

– Дело в том, миссис Стерн и мистер Пожер, что ваши Трекеры взломали. И при их помощи пытались проникнуть в квантовую систему МИР здесь на Лунной базе.

Мэрил и Льюис не шевелились.

– В каком смысле взломали. Это же невозможно, – Льюис как будто опомнился.

– К сожалению, получается, что возможно, мистер Пожер. Возможно.

– Допустим. Я ничего не понимаю! Причём тут мы и МИР, зачем нам что-то взламывать, причём тут эта девушка! – Мэрил указала на экран.

– История довольно-таки любопытная. Девушка эта, миссис Стерн, исключительна находчива, подошла к делу творчески. Попытки взломать и Трекер, и систему МИР не прекращаются уже не первое десятилетие. К сожалению, ваш пример, думаю, последним не станет. Первый контакт с вами, Мэрил, так называемая Александра Бучинни – её настоящее имя Петра Оржанка – пыталась установить не раз в течение 8 месяцев в Штатах. Это как мы понимаем ситуацию на текущий момент. Отмечу, что расследование ещё не закончено. В конце концов ей удалось заполучить частичный доступ к вашему цифровому паспорту буквально недавно. Папка с документами, которую вам передала ваша сотрудница в музее якобы с запросом из галереи в Милане, на самом деле содержала встроенную систему взлома Трекера. Проблема заключалась в том, миссис Стерн, что для обеспечения полного доступа к вашему чипу этой миниатюрной системе требуется значительное время. Любая электронная система требует питания, а система активного кибервзлома чипа тем более. Питание электронных компонентов, встроенных в папку, надо признать, реализовано крайне талантливо. Электромагнитные волны, окружающие нас повсюду, содержат достаточную энергию для функционирования этой слабомощной электронной отмычки, так сказать. Энергию волн оставалось собрать и аккумулировать. Но, как я отметил, такая схема работает медленно. К счастью для вас. Более мощная система требовала бы более ёмкого источника питания.

– А при чём тут я? Почему я стала объектом внимания каких-то безумных хакеров?

– Миссис Стерн, вы далеко не единственная в списке этой группировки, кто подвергся атакам. Оржанка работает не одна. Мы считаем, что они связанны с дивергентами и с одной хакерской группой в России. Таких цифровых нападений мы зафиксировали несколько десятков только в США. Но с вами им повезло особенно. Система МИР на лунной базе защищена по несколько другим протоколам. В детали я, конечно, по очевидным причинам вдаваться не буду. Отмечу только вот что. В-первых, шансов проникнуть, взломать МИР через базу на Луне у них было немного больше, чем на Земле. А, во-вторых, главное слово – «было». Так как теперь эта, скажем так, – «лазейка» – уже закрыта. Второй раз, – продолжал Илья, – контакт с вами имел место у Петры уже здесь на Луне, во время вашего завтрака. Вот тогда-то ваш Трекер окончательно и взломали, миссис Стерн.

– Что, за те пару минут нашего с ней общения?

– Именно так. Ей оставалось лишь завершить начатую работу в вашем офисе в музее.

– Ещё раз, офицер, всё-таки я не совсем понимаю, зачем им нужна я. Если они прилетели на Луну со своей системой взлома, почему не выполнить всю работу самим на месте? Они же сами себе мешать не будут!?

– Мэрил, причины очевидны. Ваш социальный статус в обществе немного отличается от достижений Оржанки в течение нескольких лет проживания в США. Ваше имя обеспечивает вам не только доступ в определённые места, в первую очередь, уровень доверия к вам иной. Во-вторых, зачем им подставляться самим, когда можно поручить, так сказать, выполнить грязную работу кому-то ещё.

– Это какой-то бред. – Мэрил начала массировать кончиками пальцев виски.

– Допустим, – продолжала Мэрил, – а причём тут в таком случае Льюис.

– Мистер Пожер, вы можете что-то пояснить со своей стороны?

– В каком смысле, офицер?

– У вас есть какие-то догадки, предположения, где и при каких обстоятельствах мог произойти несанкционированный контакт с вашим Трекером? Где ваш Трекер могли взломать?

– Нет. Я вообще с трудом понимаю, что здесь происходит и о чём мы говорим!

– Ясно, мистер Пожер. Должен отметить, мы пока тоже видим не всю картину целиком. Есть ряд предположений, где, кто и как могли бы с вами вступить в контакт …

– Я не представляю, офицер, где мог произойти этот взлом или атака, как вы это там называете.

– Базовая причина, которая определила потенциальную привлекательность именно ваших чипов, Мэрил и Льюис, заключается в следующем. Вы, как люди состоятельные, одними из первых имплантировали себе эти модули много лет тому назад, когда соответствующая технология стала доступна. Как вы понимаете, за прошедшие сто лет в микроэлектронике произошло много изменений. Ваши модели чипов, к сожалению, более уязвимы на уровне железа, даже не из-за ошибок и недоработок в программном обеспечении.

 

– Что мы предлагаем сделать оперативно, – после небольшой паузы продолжал старший офицер Точков, – так это выполнить перепрошивку ваших чипов здесь и сейчас, что обеспечит требуемый уровень их надёжности и бесперебойную работу.

– Я бы предпочла, чтобы такой апгрейд произвели специалисты на Земле в полном соответствии с регламентом и требованиями безопасности. Думаю, что так будет правильно, – Мэрил посмотрела на сидящего перед ней седовласого мужчину.

– Конечно, гипотетически можно поступить и так, Мэрил. Но в таком случае вас придётся с мужем изолировать, так как, ещё раз обращаю ваше внимание, ваш Трекер взломан и сейчас настроен на атаку инфраструктуры системы МИР на Луне. Мы просто не имеем права выпустить вас и позволить гулять по станции. Все и любые ваши действия и передвижение влекут за собой риски для её штатной работы. Само ваше присутствие определяет риск взломать систему. Именно на эту задачу сейчас и запрограммированы ваши чипы. Ваш Мэрил и Льюиса. Всё это не шутки. Ситуация крайне серьёзна. Самое простое и быстрое при этом решение, совершенно безболезненное и безопасное – выполнить оперативную перепрошивку Трекера в медицинской лаборатории уполномоченным специалистом.

«Господи! Это какое-то безумие!», – мысли Мэрил путались.

– Что ты думаешь, Льюис? – обратилась она к мужу.

– Не знаю даже, что тебе и сказать. Офицер говорит, что ситуация серьёзная. Я согласен – она экстраординарная. У меня на памяти нет случая, когда Трекер носителя был бы взломан без его ведома. Операционная система Трекера обеспечена квантовым …

– Льюис, Мэрил, я понимаю вашу озабоченность. Уж поверьте. Если бы мой Трекер был взломан, меня бы тут уже не было – точно отправили бы на Землю в запечатанном виртуальном цифровом контейнере. Изолировали бы здесь на Луне. Давайте принимать решение, и покончим с этой проблемой!

– Льюис, обеспечена квантовым … – чем обеспечена? Ты не закончил мысль. – Мэрил внимательно посмотрела на мужа.

– Мэрил, причём тут это всё! – опять перебивая, встрял Илья.

– Обеспечено квантовым шифрованием. Что означает теоретическую невозможность взлома системы. – Льюис смотрел на Мэрил.

На секунду в комнате все замолчали.

– Я сейчас должен отойти на пару минут, – поглядывая на часы, сказал Илья. – Как вернусь, надо идти в лабораторию, господа.

Бегло взглянув на своего молодого коллегу, который привёл Льюиса и Мэрил в комнату для проведения показательных презентаций, Илья Точков также стремительно вышел, как и пришёл.

– Давайте я вам принесу воды, – обратился младший офицер к пожилой паре. – Здесь от этих экранов горло немного пересохло.

– Спасибо, – бросил Льюис в след выходящему офицеру.

– Это же надо, Мэрил! Вот мы попали с тобой в передрягу!

– Почти попали, дорогой! Ты что не понял!? Нас хотят развести! Думаю, хотели. Как старых и наивных идиотов, просто хотели развести! О господи! – Мэрил стукнула кулаком по столу.

– Ну да! Хотели и развели! Взломали эти чёртовы чипы, Мэрил!

– Ничего они не взломали, Льюис! Они хотят это сделать с нами! Быстро вызывай службу безопасности!