Kostenlos

Страсти Тьмы

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 27

Феликс сидел в исповедальне, и его пальцы нервно теребили черные четки. По ту сторону перегородки к нему зашла прихожанка и преклонила свое колено, приблизив свое лицо вплотную к сетчатой перегородке так, что он почувствовал ее теплое дыхание на своей правой щеке.

– Представься, дитя мое, – сказал он прихожанке.

– Нелли Белинская, – ответила прихожанка.

– Можно ли называть вас Джейн?

– Для вас я кто угодно, святой отец.

Феликс почувствовал внутри страстный трепет.

– Сознайся в грехах своих, и я стану свидетелем твоей исповеди, – сказал он ей.

Сжимая крепко четки, он посмотрел в сторону перегородки и увидел, как глаза девушки были опущены в пол.

– Я не могу признаться в чувствах одному человеку, – ответила Нелли-Джейн.

– И какие же у вас к нему чувства, Джейн?

– Я люблю его, святой отец.

– Любовь – крайне возвышенное чувство, Нелли-Джейн. Вам это известно, дитя мое?

– Да, святой отец. Я согрешила?

– Безусловно. Таить такое в себе… крайнее безрассудство.

– Я каюсь пред вами и Богом, святой отец.

Феликс приоткрыл перегородку, протянул в окошко свою правую ладонь, вокруг который были обмотаны четки, и прихожанка нежно прикоснулась к тыльной стороне губами.

– Грех отпущен вам, Джейн. А теперь поведайте мне о том, что же мешает вам рассказать этому человеку о своих чувствах? Какая преграда стоит перед вами?

– Страх.

– Это необходимое чувство, чтобы выжить. Вы это понимаете, Джейн?

– Да, святой отец.

Ему было приятно, что Нелли так называет его. И еще более было приятно ему называть ее просто Джейн, как это делал мистер Рочестер.

– И какой же страх преследует вас? – спросил он.

– Тот, кому адресованы мои чувства, гость. Я не буду с ним долго видеться. Когда он сделает то, что должен, он уйдет. Его больше не будет в моей жизни. Своим признанием я боюсь разрушить его жизнь и нанести себе невыносимую боль.

– Но вам болезненнее от молчания, не так ли?

– Все верно, святой отец. Но мы не можем быть с ним вместе. Он уйдет из моей жизни со знанием, что девушка любила его нежно и искренне всем сердцем. Как я могу так навредить ему?

– Ваша задача – сказать ему о своих чувствах. Он может остаться с вами. Вы об этом не подумали? Или, скажем, вы можете отправиться с ним?

– Если чувства взаимны…

– Вы в этом уверены?

– Нет.

– Это безусловно грех, дитя мое, покайтесь.

– И я каюсь пред вами и Богом.

Он снова протянул ей свою ладонь для поцелуя.

– Ах, как больно, – сказала Нелли-Джейн, – что сделать, святой отец, чтобы искупить свои прегрешения?

– Признайтесь ему в вашей светлой и непорочной любви. Она ведь непорочна, Джейн?

– Безусловно, ваша светлость.

– Прекрасно. Вам просто нужно сказать ему о своих чувствах. Сам он не может пойти на такое. Вы же понимаете, что он – инвалид, и ему крайне тяжело и сложно принять даже мысль о том, что такая леди, как вы, можете любить его.

– Вы правы. Я скажу ему об этом.

– Превосходно.

Потом прихожанка сама открыла окошко-перегородку, которая разделяла их. Феликс испугался и посмотрел на нее. Взгляд девушки был по-прежнему опущен в пол.

– Что вы делаете, Нелли?

– Я хочу признаться вам в любви.

Он замер.

Готов ли он к такому?

Но вместо слов Феликс почувствовал зловонный запах гнилой рыбы. А потом девушка поставила перед ним тарелку с большой тухлой рыбой.

Феликс мгновенно зажал нос рукой. Он с трудом подавлял рвотный комок, застрявший где-то в горле.

– Я люблю вас, Феликс Альбин.

И мертвая рыба быстро дернула хвостом и подпрыгнула вверх.

* * *

Феликс проснулся в испуге.

Когда он открыл глаза и сделал глубокий вдох, то вновь почувствовал противный запах протухшей рыбы.

– Как может запах из сна сохраниться в реальности? – подумал он.

«И как вообще во сне может быть запах?», – прозвучал в его голове новый неожиданный вопрос.

Придя в себя, Феликс обнаружил, что Магдалина стоит в прихожей, слегка приоткрыв дверь.

– Магда, что происходит? – спросил у нее Феликс.

Магдалина обернулась. Кажется, она ждала, когда он проснется. Ее лицо было каменным от ужаса.

– Новая напасть, Феликс. Это продолжается снова.

– Новая напасть? О чем это ты?

Феликс подался вперед. Он краем глаза посмотрел в окно, в котором увидел несколько людей на улице, а земля была усыпана блестящим покровом.

– Что происходит?

– Чертовщина, – ответила Магдалина, – впрочем, как и всегда в Рапсодии.

Магдалина помогла брату одеться тепло. Время предвещало конец осени и начало холодной зимы. Это были последние деньки ноября.

Все то время, что они собирались, Феликс не мог понять в чем причина того, что он чувствует запах тухлой рыбы. Если у него начались обонятельные галлюцинации – это одно, но что если…

Когда Магдалина выкатила его кресло на улицу, то перед Феликсом предстала невероятная картинка.

Вся земля в деревне была усыпана тухлой рыбой.

Люди покинули свои дома и ходили с черными мешками, собирая рыбу с земли.

– Как это возможно? – не понимал Феликс.

Рыба не может просто так выйти из воды, пройтись по земле, а потом лечь и начать умирать здесь. Блестящая морская рыба горами лежала вокруг.

У фонарного столба у бара они увидели Степана Степановича, который с двустволкой ходил вокруг и озадаченно собирал рыбу в черный мешок, господина Вольфганга, выгуливавшего Понтия без поводка (что сильно напрягло Феликса), Сабину, Нелли, Мефодия Белинского и Нестора Аркадьевича.

Феликс и Магдалина направились к ним. Под колесами кресла прогибались мертвые рыбьи тела.

Странно то, что ни одна кошка не прибежала, чтобы отхватить свой кусочек.

«С этой рыбой явно что-то не так», – размышлял Феликс.

– Феликс! Магдалина! Добрый странный день! – поприветствовал их все также радостно, как и всегда, господин Вольфганг.

Они остановились в окружении знакомых друзей.

– Что здесь произошло? – осмотрелся Феликс.

Магдалина обратилась к Степану Степановичу, который собирал рыбу неподалеку.

– Вы что-то говорили вчера про то, что вся рыба из моря исчезла, не так ли, Степан Степаныч?

– Верно! – ответил одноглазый старик. – А сейчас… это все пришельцы! Они выловили рыбу вчера из моря, а вчера ночью высыпали ее на нас!

– И зачем им это делать? – поинтересовался Нестор Аркадьевич.

– Издеваются! Что же еще?

«Если бы рыбу кто-то высыпал сверху, то почему ни одна не задержалась на крыше дома», – поймал себя на мысли Феликс.

– А какое вы дадите этому явлению объяснение, Феликс? – поинтересовался господин Вольфганг.

Любопытные взгляды присутствующих выжидающе уставились на него.

– Рыба мертвая, тухлая, – объяснил банальное он.

– И то верно! – согласился господин Вольфганг. – Даже мой Цезарь чувствует что-то неладное! Гляньте на него!

Феликс только сейчас обратил внимание на большого кота, который сидел за спиной хозяина. Цезарь мучительно содрогался. Его неустанно тошнило.

– Кошки не хотят есть эту рыбу, – сказала Нелли, – даже они понимают, что это опасно.

– Но все же непонятно, как она вся здесь оказалась, – задумалась Сабина Ларина.

Осмотревшись, Магдалина обратилась к господину Вольфгангу:

– А где остальные?

– Нарышкины сидят дома. Обоих крутит-вертит, – ответил Степан Степаныч.

– Моя жена осталась дома, – ответил Нестор Аркадьевич.

– Софи и Дмитрий в баре, – пояснила Нелли.

– А все остальные, – наступила очередь главы деревни, – ищут тело.

Паола!

– Что произошло вчера ночью, Феликс? – осторожно спросила у него Нелли.

«И что я должен сказать?», – озадачился он.

– Это… трудно объяснить…

– Василиса сказала, что вы были там, – напомнила всем Сабина, – как?

Все ждали ответа. И Магдалина в том числе. Феликс заливался потом.

Его спас голос маленькой девочки.

– Они нашли!

Софи стояла на дороге, ведущей к дубу. За ее спиной шла четверка мужчин (Лир, Марк, Влас и Виктор) в сопровождении Василисы, у которой от плача не осталось больше слез.

Они несли тело, завернутое в тканевой мешок, на носилках.

Тело Паолы.

Василиса что-то сказала мужчинами, они кивнули и направились к полицейскому участку. Сама Василиса пошла к друзьям, ожидавшим ее у фонарного столба.

– Похороны состоятся после обеда, – ее совсем не интересовало странное событие, которое случилось в деревне сегодня.

– Хорошо, Василиса, я тебя понял, – серьезно ответил господин Вольфганг.

Но Василиса перевела свой опустошенный взгляд на Феликса.

Он замер.

– Я верю, что вы пытались сделать все, что было в ваших силах, чтобы предотвратить это. В остальном – это моя вина.

– Нет… – вырвалось у Феликса.

Но Василиса приказала ему молчать одним взмахом руки.

– Прошу… Я все сказала.

И женщина, осмотрев взглядом остальных, отправилась в сторону полицейского участка.

– Остальные вернутся сейчас и помогут вам с рыбой, – добавила она, не оборачиваясь.

Они проводили женщину взглядами.

– Понтий перестань! – воскликнул яростно господин Вольфганг. – Выплюнь эту гадость! Выплюнь!

Все посмотрели на черного пуделя, который сжал во рту рыбу. По команде хозяина пес выплюнул ее на землю всю в слюнях.

– Глупый пес…

А потом господин Вольфганг обратился к Феликсу и Магдалине

– Мне очень жаль, что мне пришлось впутать вас во все это. По моей вине вы стали участниками ужасных событий, которые являются исключительно нашими проблемами. Я не имею права больше задерживать вас в нашей деревне. Вы можете отплыть с острова в любой момент.

Феликс понимал, что наступил предел отчаяния.

– Нет, господин Вольфганг, – ответил Феликс, – мы никуда не уедем, пока не поможем вашей деревне. Я дал вам слово, помните? И я держу свое слово.

 

– Ситуация намного хуже, чем я мог себе представить…

– И мы с ней справимся. Мне кажется, что я достаточно сильно приблизился к разгадке.

– Правда? – удивилась Сабина.

Эта женщина не теряла надежды вернуть себе сына.

– Да… но пока все это – тайны следствия.

И люди обреченно выдохнули, понимая, что им не узнать всего, о чем думает этот альбинос.

– Полагаю, – заговорил Мефодий, – нам всем стоит заняться уборкой, если мы не хотим еще несколько дней наслаждаться протухшей рыбой у нас под ногами.

И он был прав.

– Жаль, что вся рыба мертвая, – добавила Нелли, – Дмитрий так расстроился, что мы лишились запаса провизии.

Феликс отдавал себе отчет, что дефицит рыбы в море – большая проблема для Рапсодии. Им нужно что-то есть.

– Не волнуйтесь, – успокоил всех господин Вольфганг, – завтра Дмитрий и Василиса отправятся на материк, чтобы привести нам провиант.

Это бы стало решением многих проблем.

– Тогда давайте займемся уборкой территорий! – приободрила всех Сабина.

Они поставили себе цель – убраться до похорон Паолы. Этот день – еще один траурный день в их деревни. У их друга – Василисы – большое горе. В прошлый раз она потеряла напарника, а вчера – родную сестру.

Но не успели друзья приступить к работе, как случилось страшное.

Все начало с дикого вопля Степана Степановича:

– Проклятье! Помогите!

Старик лежал на земле, а Понтий набросился на него сверху. Черный пудель перестал быть самим собой. Он рычал и гневно лаял.

– Понтий! Понтий! – заорал господин Вольфганг. – Слезь сейчас же! Место! Место!

Но пес не слушал хозяина.

Понтий ранил Степана Степановича в плечо, и старик взревел. Брызнула кровь.

Степан Степанович смог отбиться от монстра ногами, и Понтия отбросило в сторону.

Все происходило слишком быстро.

Щелкнуло зарядное устройство ружья. И Степан Степанович выстрелил в пуделя из двустволки.

Громкий выстрел сотряс воздух.

Все замерло.

– Понтий! – со слезами на глазах прокричал господин Вольфганг.

Пудель лежал на земле.

– Чертова собака! – проревел Степан Степанович.

Но потом… черный пудель, истекавший кровью, встал на лапы.

«Это невозможно», – мелькнуло в сознании Феликса.

– Срань Господня… – вырвалось у Степана Степановича.

Из брюха зверя текли алые струи. Понтий стоял на всех четырех лапах и яростно рычал.

Старик стоял в трех метрах от пса.

Прыжок, рывок, и вот Понтий уже стоит над лежачим Степаном Степановичем с открытой пастью, и с острых клыков пса на лицо старику стекает слюна.

Все выбежали на главную улицу деревню.

Мир остановился.

И вернул его в движение душераздирающий вопль старика.

Монстр, в которого превратился Понтий, вцепился острыми клыками прямо в лицо Степана Степановича. Первым в сторону полетел окровавленный протез глаза. Потом здоровый… Все лицо постепенно превращалось в кровавое месиво.

Пес драл ногтями и когтями тело старика. На шерсть Понтия и во все стороны брызгала кровь.

Клочья одежды, а потом лоскуты кожи, мышц и плоти.

Одержимый пес рвал старика на куски.

В какой-то момент крики быстро прекратились, и Понтий поднял вверх голову, а в зубах он сжимал еще бьющееся сердце старика.

Жуткий ужас охватил всех остальных. Сабина, Нелли и Магдалина ахнули.

Господин Вольфганг… трудно представить себе его чувства. Его любимый питомец перестал быть собой. Будто в него вселился демон.

Понтий тяжело дышал, истекая кровью.

А потом пес замертво повалился на землю. Феликс заметил, как странное черное облачко вышло из брюха пса и в одно мгновение исчезло в земле.

Опустилась звенящая тишина.

Два трупа – человека и собаки – окровавленные лежали недалеко друг от друга.

Господин Вольфганг упал на колени и зарыдал, оплакивая мертвого питомца.

– Понтий… Понтий… что же ты наделал?..

Никто другой был не в силах пошевельнуться. Все это случилось так быстро, что никто не успел среагировать и как-то помешать случившемуся.

Это был последний осенний день в этом году.

После случившегося этим днем Рапсодия уже никогда не станет прежней.

И весь остальной мир изменился навсегда.

* * *

Содрогаясь от немыслимого холода, он в ночи покинул свой дом.

Его одолевал дикий страх и ужас. Голова раскалывалась на части. Его тело ныло.

– Прошу, не убивайте меня…

Он упал на колени, а в глаза застыли слезы.

– Я делаю все, что вы мне приказываете, – говорил он в небо.

И демонический жуткий голос, который раздавался в его сознании, отвечал:

– Ты послужил мне хорошую службу. И пришло время послужить еще.

– Я готов… Я готов выполнять все ваши приказы, но только… прошу… не убивайте меня…

– Ты мне нужен живым. Пока… Время уйти тебе еще не пришло.

Он слышал этот голос в своей голове. Он никогда не видел обладателя этого голоса.

– Что вам нужно?

Он дрожал. Он плакал.

Он стоял на холодной земле на коленях.

– Близится час расплаты… Мои враги должны получить свое…

– Я сделаю это… я помогу вам… только скажите, как…

Какое-то время голос молчал. Он уже подумал, что все закончилось, но внезапно голос заговорил с ним снова:

– Это будет еще одно испытание для тебя. Пройдя его, ты докажешь мне свою верность.

– Да, да… докажу!.. Я – ваш покорный раб навеки.

– Хорошо…

– Я хочу жить. Вы мне обещали…

– Ты получишь свою вечную жизнь, когда исполнишь последнюю волю.

– Я готов… готов!

Голос злорадно посмеялся и сказал:

– Час последней битвы близок.

Глава 28

Первые дни зимы в Рапсодии ознаменовались первым снегопадом. Слой пушистого снега покрыл землю и уже лежал на зеленых тисовых ветвях. Из-за северного расположения острова, холода здесь крепчали быстрее, чем в средней полосе России. Магдалине пришлось достать самые теплые вещи, которые они с собой привезли. Морозы вступили в свое правление на острове.

Конец осени стал самым печальным периодом, который довелось пережить этим людям. В один день состоялось сразу три похорон. Рапсодецы простились с погибшими. Паола, Степан Степанович и Понтий навсегда отошли в мир иной.

Для деревни наступили самые тяжелые времена. Феликс стремился как можно скорее раскрыть тайны Рапсодии, следуя предостережению кота Цезаря о том, что время на исходе.

Магдалина тоже чувствовала приближение чего-то темного и неизведанного, того нечто, с которым они еще не сталкивались.

Феликс предложил Нелли выйти на прогулку в Тисовый лес, на которую она охотно согласилась. Одетая в теплую шубку, девушка встретила его у окраины леса, и они отправились в путь по заснеженным тропинкам. Снег приятно хрустел под колесами кресла.

– Ты думаешь, что это конец? – спросила она у него.

– Возможно, он скоро наступит, Нелли, – признался честно Феликс в своих мыслях и суждениях, – но он будет в нашу пользу. Я обещаю.

Нелли промолчала, и они прошли между раскидистых ветвей тисов, на которых свисали шубки снега.

– Нас остается все меньше. Господин Вольфганг и Василиса убиты горем. И всем остальным тоже не по себе от того, что происходит. С тех пор, как случилась ужасная смерть Бориса, все стало только хуже. Нечто темное вселилось в тех чаек, которые заклевали несчастную старушку. И, возможно, это же завладело Понтием. Я никогда не поверю, что пудель господина Вольфганга просто так сошел с ума, заразившись бешенством.

– Ты права, Нелли. Все эти смерти связаны между собой. Я уверен, что у всех странных и ужасных событий, произошедших осенью, есть один виновник, которого остается разоблачить.

– Вывести его на чистую воду?

– Именно так.

– Но… как это сделать? Виновник не оставляет следов…

Но Феликс был иного мнения на этот счет:

– Следы как раз есть… но они не такие, к каким мы привыкли, имея дело с обычным преступником, убийцей или маньяком. Нелли, нам противостоит нечто гораздо более могущественное.

– Значит, ты тоже веришь в существование этой темной силы?

– Боюсь, что теперь мое мнение на этот счет отличное от того, какое было изначально, когда я прибыл на остров.

Они начали подниматься вверх на склон, за которым должен открываться вид на Соленый пруд.

– А если это демон какой-то? – спросила Нелли.

– Ах… если бы демон…

Увидев Соленый пруд, который еще не успел заледенеть, двое остановились. Их взгляды были прикованы к озеру.

– Кто это…

Нелли рванулась вперед по команде Феликса.

На ровной глади Соленого пруда плавно лежало тело.

– О, Боже! – воскликнула Нелли.

Они спустились вниз к озеру и остановились у берега. В самом центре озера лежало тело женщины, одетой в красную кофту и джинсы. У нее были волнистые светлые волосы.

Феликсу она показалась знакомой.

– Кто это? Ты ее знаешь? – спрашивал Феликс у Нелли.

Девушка не ответила ему. Он поднял голову и посмотрел на Нелли – она впала в какой-то транс, не в силах отвести взгляд от тела на воде.

– Нелли! Приди в себя! Кто это?

Он потряс ее за руку, и Нелли моргнула.

– Это Лиза… жена Власа…

Все сжалось внутри Феликса. Дрожь пробежала по щекам.

– Приведи сюда Лира, Марка и Виктора. Власу ни слова. Я буду здесь. Поняла?

Нелли кивнула.

– Быстрее!

И девушка, еще раз бросив взгляд на тело Лизы, лежащее на воде с широко открытыми глазами, развернулась и побежала назад в деревню.

Феликс снова посмотрел на Лизу. Она лежала на воде, распластав руки в стороны. Почему она не тонула, если уже умерла?

Или… не умерла?

– Лиза!

Но это не помогло. Женщина даже не моргнула.

Бледная, она лежала на спине на водной глади, и невозможно было сказать, что с ней.

Феликса одолевали мучительные мысли.

Если бы его ноги могли ходить, он бы мог вытащить ее из воды. Если бы он сделал это, то смог бы ей помочь, проведя сердечно-легочную реанимацию. Если бы он мог плыть, у этой женщины появился бы шанс остаться в живых. Если бы…

Но он не мог ничего сделать. Ему оставалось лишь ожидать, когда поспеет помощь друзей, которые смогут вытащить тело Лизы из воды.

И как он это объяснит? Почему она здесь?

«Червоточина Соленого пруда снова откроется», – вспомнил он пророческие слова Генхелии.

Оставалось лишь одно объяснение этому: «Лиза попала в червоточину Соленого пруда и пропала в ней. А сейчас портал вновь открылся, и она здесь».

С содроганием, он ждал Нелли и остальных. Феликс с ужасом представлял себе, что будет с Власом, когда тот узнает…

– Мы пришли! – раздался голос Нелли.

Феликс обернулся, и увидел, как на вершине склона появилась Нелли в сопровождении троих: Лира, Марка и Виктора.

– Нужно вытащить ее! – скомандовал Феликс.

Трое не пришли с пустыми руками. У них были носилки.

– Нестор Аркадьевич уже в курсе? – спросил Феликс у Нелли, пока трое мужчин без лишних вопросов полезли в ледяную воду.

– Он готов принять ее у себя в доме, – кивнула Нелли.

Как же Феликсу не хотелось думать о том, что ее уже не удастся спасти!

Но даже в такие минуты он оставался реалистом и все понимал.

– Давайте сюда!

– Кладите ее на носилки!

– Бери за руки, а я за ноги!

– Помоги мне здесь!

– Понесли!

– Выбираемся из воды!

Трое мужчин справились с задачей. Все мокрые, они вышли на берег и положили носилки с телом Лизы на землю.

Феликс и Нелли быстро приблизились к ним. Осмотрев бледное тело красивой женщины, Феликс осмотрел остальных и сказал Лиру:

– Закрой ей глаза.

Она мертва.

Пока они выбирались из Тисового леса, возвращаясь в деревню, Феликс дал инструкции присутствующим, касающиеся отношения к этому происшествию Власа.

– Пока мы не доставим тело в кабинет Нестора Аркадьевича, Влас ничего не должен знать. Его нужно правильно подготовить. Боюсь, я не могу точно предвидеть, как он себя поведет, если узнает обо всем несвоевременно. Вы меня поняли?

Остальные дали ему обещание сохранить все в тайне от Власа, пока не наступит время, чтобы ему можно было все рассказать.

– Лир, поспеши к отцу и скажи ему, чтобы он приготовился к вскрытию и вспомнил методы определения времени смерти. Сейчас это самое важное. Нужно понять, как она умерла и когда именно это произошло. Вернее… сколько времени прошло от момента ее смерти до того, как мы с Нелли нашли ее в воде.

– Я понял.

– Мы справимся! – ответил Марк Лиру. – Беги!

Молодой человек кивнул и побежал к своему дому.

Когда они вышли из леса, на пороге дома появилась Магдалина.

 

– Феликс! Нелли! Что у вас… О, Боже!..

Магдалина подбежала к ним.

– Это Лиза, – шепнула Нелли ей.

– Что случилось? – не понимала Магдалина.

– Я тебе позже все расскажу, – ответил сестре Феликс, – сейчас самое главное – предостеречь Власа.

Стоило ему это сказать, как Виктор опешил:

– О, нет…

На улице появился сам Влас, который не мог не заметить группу друзей, которые несли носилки с…

– Это…– вырвалось у Власа.

И он бросился бежать к ним со слезами, пробивающимися из глаз.

– Влас, послушай, это… – уже начал Марк.

Каждый пытался его остановить, но ничего не вышло. Влас остановил процессию и замер, увидев тело.

– Лиза… Это моя жена! Это моя жена… Лизонька…

Влас упал на колени. Его лицо застилал поток слез. Он схватился за носилки и потянул пальцы к ее холодной ладони.

Влас взревел.

– Этого не может быть… Прошу, скажите, что это неправда! Это не она!.. Ее нужно спасти! Сделайте что-нибудь!

– Влас, тебе нужно прийти в себя, – подошел к нему Виктор.

Он поднял Власа, обхватив его за спины.

– Тебе не нужно это видеть…

– Это моя жена! – проревел Влас. – Моя жена! Она пропала два года назад… Лиза! Лизонька! Любимая…

Феликс дал команду Виктору, чтобы тот вернулся к носилкам и помог Марку отнести тело к Нестору Аркадьевичу.

– Что… что вы собираетесь с ней сделать?

– Мы должны выяснить, как и когда это случилось, – ответил спокойно Феликс.

И Влас все понял.

– Я не дам! Не дам вам разрезать ее! Я не дам вам резать мою жену! Нет!

Магдалина и Нелли поспешили к Власу, чтобы остановить его. Мужчина изо всех сил рвался к носилкам, чтобы схватить Лизу.

– Влас, тише-тише… – сжала его Нелли.

– Она мертва, Влас, – спокойно произнесла Магдалина, – нам нужно провести вскрытие, чтобы найти виновника. Мы должны наказать того, кто это сделал.

Но Влас не желал ничего слушать. Вырываясь от двух девушек, он отчаянно хотел побежать и остановить Марка и Виктора, которые уже заносили тело его жены в дом Алмазовых.

А потом к нему пришло осознание, что он не сможет это остановить.

Влас упал на колени и издал душераздирающий вопль, который был слышан за пределами острова.

– Если так… – сказал он, успокоившись, – то пусть тот, кто это сделал, будет вечно гореть в жарком пламени Ада.

* * *

Лир надел белый халат и подошел к Нестору Аркадьевичу, который изучал тело Лизы, которое лежало на металлическом столе. Эта комната напоминала самый настоящий морг.

Василиса и господин Вольфганг ожидали в гостиной. Феликс решил присутствовать на вскрытии. Что до Власа, то его состоянием как раз занимались Магдалина, Нелли, Марк и Виктор.

– Если вы нашли тело в холодной воде, то это может повлиять на показатели времени, – объяснил Нестор Аркадьевич, – на холоде труп лучше сохраняется, и клиническая смерть длится дольше. Все это лишь отсрочивает появление трупных признаков. Понимаете?

– Да, – ответил Феликс, – и все же это важно.

– Сделаю все, что в моих силах. Чтобы определить причину смерти нам с Лиром придется провести вскрытие. Влас дал на это согласие?

Феликс солгал:

– Да, он согласен. Он все понимает.

Нестор Аркадьевич кивнул и обменялся печальным взглядом с сыном.

– Вы даже не представляете, Феликс, как тяжело выполнять свою работу, когда дело касается близких и друзей. Я знал эту милую женину слишком хорошо. Она делала прекрасное варенье. Бедный… бедный и несчастный Влас…

Лир поставил на столки лоток с необходимым для вскрытия инструментарием.

– Вы не обязаны присутствовать при этом процессе, Феликс, – сказал ему Лир.

– Ничего. Я останусь, если не возражаете.

Никто возражать не стал.

На самом деле Феликс часто видел человеческие трупы, но никогда в жизни ему не доводилось присутствовать на процедуре вскрытия.

Он сидел в стороне и наблюдал за тем, как Нестор Аркадьевич и Лир выполняют свою работу, переговариваясь по рабочим моментам. Лир подавал отцу необходимые инструменты, а тот уже действовал. Временами Нестор Аркадьевич обращал внимание сына на какие-то детали, объясняя их значение. Для Лира это стало хорошей практикой, а Нестор Аркадьевич вспоминал основы из прошлого.

Самым неприятным было начало, когда на нежном теле красивой женщины появился разрез, тянущийся от яремной ямки рукоятки грудины до лобковой области.

Феликс вспоминал, как разделывают животных: кабанов после охоты и больших коров. Но каждый раз он ловил себя на том, что перед ним человек, который когда-то был живым.

Знать бы, когда…

– Очень странно… – сказал громче другого Нестор Аркадьевич.

– Что-нибудь нашли? – потянулся Феликс.

– В том-то и дело, что нет… я точно не растерял былой навык, но это…

Вся процедура вскрытия и изучения трупа заняла у Нестора Аркадьевича и Лира около получаса. По истечению этого времени появился вердикт.

– Никаких патологий дыхательной и сердечно-сосудистой системы я не обнаружил, – озадаченно произнес Нестор Аркадьевич.

– Что это значит? – не понимал Феликс. – Как она умерла?

– Если говорить, судя по тому, что я вижу, то… она просто умерла. В один момент ее сердце просто остановилось без видимых на то причин.

– «Просто остановилось сердце»? Вы в этом уверены?..

Нестор Аркадьевич, чьи белые перчатки и фартук были запачканы кровью, потупил взгляд на свершенный разрез.

– Боюсь, что иных версий у меня не будет. Может, ее что-то напугало? Не знаю…

– Значит, вы хотите сказать, что причиной смерти молодой женщины послужила внезапная остановка сердца без видимых на то причин? – Феликс недовольно повысил голос.

На самом деле он злился не на опытного доктора, а на самого себя, ведь такая неопределенная причина смерти ни насколько не приближает его к разгадке тайны.

– Я понимаю ваше смятение, Феликс, – ответил Нестор Аркадьевич, – сам знаю, что это звучит в высшей степени неразумно, но… вспомните смерть Бориса! Обстоятельства, которые мы обнаружили тогда, повергли нас всех в шок. И сейчас… Думаю, не стоит удивляться таким странностям. Мы в Рапсодии в конце концов.

«Как же я мог это забыть?!», – подумал быстро Феликс.

– Ладно… А что же со временем смерти?

Отец и сын переглянулись.

– А вот в этом вопросе нам удалось достигнуть определенных результатов, пускай и шокирующих, – ответил Нестор Аркадьевич.

– Я вас слушаю.

Феликс приготовился собрать пазл разгадки воедино.

– Мне трудно объяснить, как именно мы пришли к такому выводу, потому что пришлось учитывать время пребывания Лизы в холодной воде, температуру воздуха, время, которое потребовалось, чтобы вы принесли ее к нам из леса. Время стандартных появлений посмертных явлений и атипичных случаев. Словом, много факторов. Мы с Лиром все проверили несколько раз, верно?

Молодой человек согласно кивнул.

– Но результат, который мы получили, оставался всегда неизменным. Это очень странно, что все так совпало, но я буду утверждать это определенно точно. Да… я уверен в этом на все сто процентов.

«Это радует», – подумал Феликс.

– И что вы выяснили, доктор? – спросил Феликс.

Отец и сын снова переглянулись, и Нестор Аркадьевич ответил:

– Лиза пролежала какое-то время в воде, пока вы ее не нашли. Но сердце ее остановилось… смерть наступила именно в тот самый момент, когда вы достали ее тело из воды.

У Феликса отвисла челюсть.

– Как это возможно?

– Я не знаю, – пожал плечами Нестор Аркадьевич, – но, пока Лиза оставалась в воде, она была еще жива. Клиническая смерть, скажем так. И лишь стоило вам вынести ее на сушу, умер ее мозг, и она сама. Вы верно сделали, Феликс, когда определили, что ее уже не спасти, когда сказали Лиру закрыть ей глаза. Да, в тот момент она была уже мертва. Факт смерти случился мгновением раньше.

Феликсу стало совсем не по себе. Он видел, как уверен Нестор Аркадьевич в своих подсчетах, и не может объяснить себе этот факт.

– На этом все, – сказал Нестор Аркадьевич,– Лир, я поручаю сделать перевязку разреза тебе, справишься?

– Конечно, отец.

– Превосходно.

Нестор Аркадьевич и Лир сперва сняли с себя все окровавленные одежды и сбросили их на пол.

– Сначала я переоденусь и потом зашью все, – сказал отцу Лир.

Двое уже направились к выходу из комнаты, а Феликс так и остался сидеть неподвижно в своем кресле.

– Вам помочь, Феликс? – поинтересовался у него Нестор Аркадьевич.

– Спасибо, не стоит. Я еще останусь здесь.

И отец с сыном оставили его одного в холодной комнате, покрытой белой плиткой.

Феликс не мог понять, как объяснить ему все те выводы, к которым пришел Нестор Аркадьевич после проведения вскрытия. Он медленно подкатил свое кресло к столу, на котором лежало разрезанное тело мертвой Лизы.

– Как вы могли умереть?

Почему она умерла именно в тот момент, когда ее тело вытащили из воды?

Как все это возможно?

И как она вернулась в этот мир, пройдя через червоточину?

«Куда ведет портал Соленого пруда?», – спросил себя Феликс.

Он смотрел на мертвую женщину в полнейшей тишине, пытаясь тщетно собрать все факты в единую картинку, которая никак не складывалась.

Феликс прислушивался к этой тишине. Она помогала ему собраться с мыслями.

Вдруг он почувствовал, как его схватили за запястье!

Подняв глаза, он увидел, как Лиза сидела на столе, подняв свое разрезанное тело. Изнутри сочилась кровь. Ее глаза были широко открыты. Ее ледяные пальцы крепко сжимали его руку.