Kostenlos

George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Vivier is amusing. He says Germans take off their hats on all possible pretexts – not for the sake of politeness, but pour être embarrassants. They have wide streets, simply to embarrass you, by making it impossible to descry a shop or a friend. A German always has three gloves – "On ne sait pas pourquoi." There is a dog-tax in order to maintain a narrow trottoir in Berlin, and every one who keeps a dog feels authorized to keep the trottoir and move aside for no one. If he has two dogs he drives out of the trottoir the man who has only one: the very dogs begin to be aware of it. If you kick one when he is off the trottoir he will bear it patiently, but on the trottoir he resents it vehemently. He gave us quite a bit of Molière in a description of a mystification at a restaurant. He says to the waiter – "Vous voyez ce monsieur là. C'est le pauvre M. Colignon." (Il faut qu'il soit quelq'un qui prend très peu – une tasse de café ou comme ça, et qui ne dépense pas trop.) "Je suis son ami. Il est fou. Je le garde. Combien doit-il payer?" "Un franc." "Voilà." Then Vivier goes out. Presently the so-called M. Colignon asks how much he has to pay, and is driven to exasperation by the reiterated assurance of the waiter – "C'est payé, M. Colignon."

The first work of art really worth looking at that one sees at Berlin is the "Rosse-bändiger" in front of the palace. It is by a sculptor named Cotes, who made horses his especial study; and certainly, to us, they eclipsed the famous Colossi at Monte Cavallo, casts of which are in the new museum.

The collection of pictures at the old museum has three gems, which remain in the imagination – Titian's Daughter, Correggio's Jupiter and Io, and his Head of Christ on the Handkerchief. I was pleased also to recognize among the pictures the one by Jan Steen, which Goethe describes in the "Wahlverwandschaften" as the model of a tableau vivant, presented by Luciane and her friends. It is the daughter being reproved by her father, while the mother is emptying her wine-glass. It is interesting to see the statue of Napoleon, the worker of so much humiliation to Prussia, placed opposite that of Julius Cæsar.

They were very happy months we spent at Berlin, in spite of the bitter cold which came on in January and lasted almost till we left. How we used to rejoice in the idea of our warm room and coffee as we battled our way from dinner against the wind and snow! Then came the delightful long evening, in which we read Shakespeare, Goethe, Heine, and Macaulay, with German Pfefferkuchen and Semmels at the end to complete the noctes cenæque deûm.

We used often to turn out for a little walk in the evening, when it was not too cold, to refresh ourselves by a little pure air as a change from the stove-heated room. Our favorite walk was along the Linden, in the broad road between the trees. We used to pace to old Fritz's monument, which loomed up dark and mysterious against the sky. Once or twice we went along the gas-lighted walk towards Kroll's. One evening in our last week we went on to the bridge leading to the Wilhelm Stadt, and there by moon and gas light saw the only bit of picturesqueness Berlin afforded us. The outline of the Schloss towards the water is very varied, and a light in one of the windows near the top of a tower was a happy accident. The row of houses on the other side of the water was shrouded in indistinctness, and no ugly object marred the scene. The next day, under the light of the sun, it was perfectly prosaic.

Our table d'hôte at the Hotel de l'Europe was so slow in its progress from one course to another, and there was so little encouragement to talk to our neighbors, that we used to take our books by way of beguiling the time. Lessing's "Hamburgische Briefe," which I am not likely to take up again, will thus remain associated in my memory with my place at the table d'hôte. The company here, as almost everywhere else in Berlin, was sprinkled with officers. Indeed, the swords of officers threaten one's legs at every turn in the streets, and one sighs to think how these unproductive consumers of Wurst, with all their blue and scarlet broadcloth, are maintained out of the pockets of the community. Many of the officers and privates are startlingly tall; indeed, some of them would match, I should think, with the longest of Friedrich Wilhelm's lange Kerle.

It was a bitterly cold, sleety morning – the 11th of March – when we set out from Berlin, leaving behind us, alas! G.'s rug, which should have kept his feet warm on the journey. Our travelling companions to Cologne were fat Madame Roger, her little daughter, and her dog, and a queen's messenger – a very agreeable man, who afterwards persuaded another of the same vocation to join us for the sake of warmth. This poor man's teeth were chattering with cold, though he was wrapped in fur; and we, all furless as we were, pitied him, and were thankful that at least we were not feverish and ill, as he evidently was. We saw the immortal old town of Wolfenbüttel at a distance, as we rolled along; beyond this there was nothing of interest in our first day's journey, and the only incident was the condemnation of poor Madame Roger's dog to the dog-box, apart from its mistress with her warm cloaks. She remonstrated in vain with a brutal German official, and it was amusing to hear him say to her in German, "Wenn sie Deutsch nicht verstehen können." "Eh bien – prenez la." "Ah! quel satan de pays!" was her final word, as she held out the shivering little beast.

We stayed at Cologne, and next morning walked out to look at the cathedral again. Melancholy as ever in its impression upon me! From Cologne to Brussels we had some rather interesting companions, in two French artists who were on their way from Russia. Strange beings they looked to us at first, in their dirty linen, Russian caps, and other queer equipments; but in this, as in many other cases, I found that a first impression was an extremely mistaken one – for instead of being, as I imagined, common, uncultivated men, they were highly intelligent.

At Brussels, as we took our supper, we had the pleasure of looking at Berlioz's fine head and face, he being employed in the same way on the other side of the table. The next morning to Calais.

They were pleasant days those at Weimar and Berlin, and they were working days. Mr. Lewes was engaged in completing his "Life of Goethe," which had been begun some time before, but which was now for the most part rewritten. At Weimar, George Eliot wrote the article on Victor Cousin's "Madame de Sablé" for the Westminster Review. It was begun on 5th August, and sent off on 8th September. At Berlin she nearly finished the translation of Spinoza's "Ethics" – begun on 5th November – and wrote an article on Vehse's "Court of Austria," which was begun on 23d January, and finished 4th March, 1855. Besides this writing, I find the following among the books that were engaging their attention; and in collecting the names from George Eliot's Journal, I have transcribed any remarks she makes on them:

Sainte-Beuve, Goethe's "Wahlverwandschaften," Rameau's "Neffe," "Egmont," "The Hoggarty Diamond," Moore's "Life of Sheridan" – a first-rate specimen of bad biographical writing; "Götz" and the "Bürger General," Uhland's poems, "Wilhelm Meister," Rosenkranz on the Faust Sage, Heine's poems, Shakespeare's plays ("Merchant of Venice," "Romeo and Juliet," "Julius Cæsar" – very much struck with the masculine style of this play, and its vigorous moderation, compared with "Romeo and Juliet" – "Antony and Cleopatra," "Henry IV.," "Othello," "As You Like It," "Lear" – sublimely powerful – "Taming of the Shrew," "Coriolanus," "Twelfth Night," "Measure for Measure," "Midsummer-Night's Dream," "Winter's Tale," "Richard III.," "Hamlet"); Lessing's "Laocoon" – the most un-German of all the German books that I have ever read. The style is strong, clear, and lively; the thoughts acute and pregnant. It is well adapted to rouse an interest both in the classics and in the study of art; "Emilia Galotti" seems to me a wretched mistake of Lessing's. The Roman myth of Virginius is grand, but the situation, transported to modern times and divested of its political bearing, is simply shocking. Read "Briefe über Spinoza" (Jacobi's), "Nathan der Weise," Fanny Lewald's "Wandlungen," "Minna von Barnhelm," "Italiänische Reise," the "Residence in Rome;" a beautiful description of Rome and the Coliseum by moonlight – a fire made in the Coliseum sending its smoke, silvered by the moonlight, through the arches of the mighty walls. Amusing story of Goethe's landlady's cat worshipping Jupiter by licking his beard – a miracle, in her esteem, explained by Goethe as a discovery the cat had made of the oil lodging in the undulations of the beard. "Residence in Naples" – pretty passage about a star seen through a chink in the ceiling as he lay in bed. It is remarkable that when Goethe gets to Sicily he is, for the first time in Italy, enthusiastic in his descriptions of natural beauty. Read Scherr's "Geschichte Deutscher Cultur und Sitte" – much interested in his sketch of German poetry in the Middle Ages; "Iphigenia." Looked into the "Xenien," and amused ourselves with their pointlessness. "Hermann and Dorothea," "Tasso," "Wanderjahre" —à mourir d'ennui; Heine's "Geständnisse" – immensely amused with the wit of it in the first fifty pages, but afterwards it burns low, and the want of principle and purpose make it wearisome. Lessing's "Hamburgische Briefe." Read Goethe's wonderful observations on Spinoza. Particularly struck with the beautiful modesty of the passage in which he says he cannot presume to say that he thoroughly understands Spinoza. Read "Dichtung und Wahrheit," Knight's "Studies of Shakespeare." Talked of the "Wahlverwandschaften" with Stahr – he finding fault with the dénouement, which I defended. Read Stahr's "Torso" – too long-winded a style for reading aloud. Knight's "History of Painting." Compared several scenes of "Hamlet" in Schlegel's translation with the original. It is generally very close, and often admirably well done; but Shakespeare's strong, concrete language is almost always weakened. For example, "Though this hand were thicker than itself in brother's blood" is rendered, "Auch um und um in Bruder's Blut getauchet." The prose speeches of Hamlet lose all their felicity in the translation. Read Stahr on the Eginetan Sculptures, "Die Neue Melusine," "West-Östliche Divan," Gervinus on Shakespeare – found it unsatisfactory; Stahr's "Ein Jahr in Italien" – the description of Florence excellent. Read the wonderfully beautiful "Römische Elegien" again, and some of the Venetian epigrams, Vehse's "Court of Austria" – called on Miss Assing to try and borrow the book from Varnhagen. He does not possess it, so G. called on Vehse, and asked him to lend it to me. He was very much pleased to do so. Read the "Zueignung," the "Gedichte," and several of the ballads. Looked through Wraxall's "Memoirs." Read Macaulay's "History of England." Wrote article on Stahr.

 

This writing and reading, combined with visiting, theatre-going, and opera-going, make a pretty full life for these eight months – a striking contrast to the coming months of complete social quietness in England. Both lives had their attractions, the superficial aspects of which may be summed up in a passage from the Journal, dated 13th March, 1855, on arrival at the Lord Warden Hotel, at Dover:

English mutton and an English fire were likely to be appreciated by creatures who had had eight months of Germany, with its questionable meat and its stove-heated rooms. The taste and quietude of a first-rate English hotel were also in striking contrast with the heavy finery, the noise, and the indiscriminate smoking of German inns. But, after all, Germany is no bad place to live in; and the Germans, to counterbalance their want of taste and politeness, are at least free from the bigotry of exclusiveness of their more refined cousins. I even long to be among them again – to see Dresden and Munich and Nürnberg and the Rhine country. May the day soon come!

SUMMARY
JULY, 1854, TO MARCH, 1855

Leaves London with Mr. Lewes for Antwerp – Rubens's pictures – Cologne – Dr. Brabant and Strauss – Weimar – Schöll – The Dichter Zimmer – Sauppe – Tiefurt – Ettersburg – Arthur Helps – Gabel-Bach and Kickel-hahn – Liszt – Wagner's operas – "Der Freischütz" – Schiller's house – Goethe's house – Gartenhaus – Ober Weimar – The Webicht – Marquis de Ferrière – Liszt anecdotes – Cornelius – Raff – Princess Wittgenstein – Liszt's playing – Scheffer's picture – Expenses at Weimar – Leave for Berlin – Meet Varnhagen – Thiergarten – Acquaintances in Berlin – Fräulein Solmar – Professor Gruppe – Epic of Firdusi – Waagen – Edward Magnus – Professor Stahr and Fanny Lewald – Rauch the sculptor – Kant's statue – Dessoir the actor – "Nathan der Weise" – Döring's acting – Johanna Wagner – Letter to Miss Hennell – "Fidelio" – Reading Stahr's "Torso" – Likeness of Schiller – Vivier – Roger and Arabella Goddard – The Rosse-bändiger – Pictures – Cold in Berlin – View of Schloss from bridge – Leave Berlin for England – Books read – Article written on "Madame de Sablé" – Translation of Spinoza's "Ethics" – Article on Vehse's "Court of Austria" – Article on Stahr.

CHAPTER VII

Journal, Mch. 1855

March 14.– Took lodgings at 1 Sydney Place, Dover.

March 15.– A lovely day. As I walked up the Castle hill this afternoon the town, with its background of softly rounded hills shrouded in sleepy haze, its little lines of water looking golden in the sun, made a charming picture. I have written the preface to the Third Book of "Ethics," read Scherr, and Shakespeare's "Venus and Adonis."

March 16.– I read Shakespeare's "Passionate Pilgrim" at breakfast, and found a sonnet in which he expresses admiration of Spenser (Sonnet viii.):

 
"Dowland to thee is dear, whose heavenly touch
Upon the lute doth ravish human sense;
Spenser to me, whose deep conceit is such
As, passing all conceit, needs no defence."49
 

I must send word of this to G., who has written in his "Goethe" that Shakespeare has left no line in praise of a contemporary. I could not resist the temptation of walking out before I sat down to work. Came in at half-past ten, and translated Spinoza till nearly one. Walked out again till two. After dinner read "Two Gentlemen of Verona" and some of the "Sonnets." That play disgusted me more than ever in the final scene, where Valentine, on Proteus's mere begging pardon, when he has no longer any hope of gaining his ends, says: "All that was mine in Sylvia, I give thee!" Silvia standing by. Walked up the Castle hill again, and came in at six. Read Scherr, and found an important hint that I have made a mistake in a sentence of my article on "Austria" about the death of Franz von Sickingen.

Letter to Miss Sara Hennell, 16th Mch. 1855

I dare say you will be surprised to see that I write from Dover. We left Berlin on the 11th. I have taken lodgings here for a little while, until Mr. Lewes has concluded some arrangements in London; and, with the aid of lovely weather, am even enjoying my solitude, though I don't mind how soon it ends. News of you all at Rosehill – how health and business and all other things are faring – would be very welcome to me, if you can find time for a little note of homely details. I am well and calmly happy – feeling much stronger and clearer in mind for the last eight months of new experience. We were sorry to leave our quiet rooms and agreeable friends in Berlin, though the place itself is certainly ugly, and am Ende must become terribly wearisome for those who have not a vocation there. We went again and again to the new museum to look at the casts of the Parthenon Sculptures, and registered a vow that we would go to feast on the sight of the originals the first day we could spare in London. I had never cast more than a fleeting look on them before, but now I can in some degree understand the effect they produced on their first discovery.

Journal, 1855

March 25.– A note from Mr. Chapman, in which he asks me to undertake part of the Contemporary Literature for the Westminster Review.

April 18.– Came to town, to lodgings in Bayswater.

April 23.– Fixed on lodgings at East Sheen.

April 25.– Went to the British Museum.

April 28.– Finished article on "Weimar," for Fraser.

During this month George Eliot was finishing the translating and revising of Spinoza's "Ethics," and was still reading Scherr's book, Schrader's "German Mythology" – a poor book – "The Tempest," "Macbeth," "Niebelungenlied," "Romeo and Juliet," article on "Dryden" in the Westminster, "Reineke Fuchs," "Genesis of Science," Gibbon, "Henry V.," "Henry VIII.," first, second, and third parts of "Henry VI.," "Richard II."

May 2.– Came to East Sheen, and settled in our lodgings.

May 28.– Sent Belles-lettres section to Westminster Review. During May several articles were written for the Leader.

June 13.– Began Part IV. of Spinoza's "Ethics." Began also to read Cumming, for article in the Westminster. We are reading in the evenings now Sydney Smith's letters, Boswell, Whewell's "History of Inductive Sciences," "The Odyssey," and occasionally Heine's "Reisebilder." I began the second book of the "Iliad," in Greek, this morning.

June 21.– Finished article on Brougham's "Lives of Men of Letters."

June 23.– Read "Lucrezia Floriani." We are reading White's "History of Selborne" in the evening, with Boswell and the "Odyssey."

Letter to Miss Sara Hennell, 23d June, 1855

I have good hope that you will be deeply interested in the "Life of Goethe." It is a book full of feeling, as well as of thought and information, and I even think will make you love Goethe as well as admire him. Eckermann's is a wonderful book, but only represents Goethe at eighty. We were fortunate enough to be in time to see poor Eckermann before his total death. His mind was already half gone, but the fine brow and eyes harmonized entirely with the interest we had previously felt in him. We saw him in a small lodging, surrounded by singing birds, and tended by his son – an intelligent youth of sixteen, who showed some talent in drawing. I have written a castigation of Brougham for the Leader, and shall be glad if your sympathy goes along with it. Varnhagen has written "Denkwurdigkeiten," and all sorts of literature, and is, or, rather was, the husband of Rahel, the greatest of German women.

Letter to Miss Sara Hennell, 21st July, 1855

It was surely you who wrote the notice of the Westminster in the Herald (Coventry) which we received this morning. I am very much pleased with your appreciation of Mr. Lewes's article. You hardly do justice to Froude's article on "Spinoza." I don't at all agree with Froude's own views, but I think his account of Spinoza's doctrines admirable. Mr. Lewes is still sadly ailing – tormented with tooth and face ache. This is a terrible trial to us poor scribblers, to whom health is money, as well as all other things worth having. I have just been reading that Milton suffered from indigestion – quite an affecting fact to me. I send you a letter which I have had from Barbara Smith. I think you will like to see such a manifestation of her strong, noble nature.

On 1st August, 1855, Mr. Lewes went down to Ramsgate for change, taking his three boys with him for a week's holiday. Meantime George Eliot was continuing her article-writing, and in this week wrote an article for the Leader, having written one for the same journal three weeks before. On 22d August she wrote another article for the Leader, and on the 24th she finished the one on Cumming for the Westminster. Mr. C. Lewes tells me that he remembers it was after reading this article that his father was prompted to say to George Eliot, while walking one day with her in Richmond Park, that it convinced him of the true genius in her writing. Mr. Lewes was not only an accomplished and practised literary critic, but he was also gifted with the inborn insight accompanying a fine artistic temperament, which gave unusual weight to his judgment. Up to this time he had not been quite sure of anything beyond great talent in her productions.

The first three weeks in September were again busily occupied in article-writing. She contributed three papers to the Leader, as well as the Belles-lettres section for the October number of the Westminster. On the 19th September they left East Sheen, and after spending a couple of weeks at Worthing for a sea change, they took rooms at 8 Park Shot, Richmond, which remained their home for more than three years. Here some of George Eliot's most memorable literary work was accomplished. Both she and Mr. Lewes were now working very hard for what would bring immediate profit, as they had to support not only themselves but his children and their mother. They had only one sitting-room between them; and I remember, in a walk on St. George's Hill, near Weybridge, in 1871, she told me that the scratching of another pen used to affect her nerves to such an extent that it nearly drove her wild. On the 9th October she finished an article on Margaret Fuller and Mary Wollstonecraft, and on the 12th October one on Carlyle for the Leader, and began an article on Heine for the January number of the Westminster. In October there are the following letters to the Brays:

Letter to Charles Bray, Monday, Oct. (?) 1855

Since you have found out the "Cumming," I write by to-day's post just to say that it is mine, but also to beg that you will not mention it as such to any one likely to transmit the information to London, as we are keeping the authorship a secret. The article appears to have produced a strong impression, and that impression would be a little counteracted if the author were known to be a woman. I have had a letter addressed "to the author of Article No. 4," begging me to print it separately "for the good of mankind in general!" It is so kind of you to rejoice in anything I do at all well. I am dreadfully busy again, for I am going to write an article for the Westminster Review again, besides my other work. We enjoy our new lodgings very much – everything is the pink of order and cleanliness.

 
Letter to Miss Sara Hennell, 16th Oct. 1855

Why you should object to Herbert Spencer speaking of Sir William Hamilton's contributions to a theory of perception as "valuable" I am unable to conceive. Sir William Hamilton has been of service to him as well as to others; and instead of repressing acknowledgments of merit in others, I should like them to be more freely given. I see no dignity, or anything else that is good, in ignoring one's fellow-beings. Herbert Spencer's views, like every other man's views, could not have existed without the substratum laid by his predecessors. But perhaps you mean something that I fail to perceive. Your bit of theology is very fine. Here is a delicious Hibernicism in return. In a treatise on consumption, sent yesterday, the writer says: "There is now hardly any difference on this subject – at least I feel none." Our life has no incidents except such as take place in our own brains, and the occasional arrival of a longer letter than usual. Yours are always read aloud and enjoyed. Nevertheless our life is intensely occupied, and the days are far too short. We are reading Gall's "Anatomie et Physiologie du Cerveau," and Carpenter's "Comparative Physiology," aloud in the evenings; and I am trying to fix some knowledge about plexuses and ganglia in my soft brain, which generally only serves me to remember that there is something I ought to remember, and to regret that I did not put the something down in my note-book. For "Live and learn," we should sometimes read "Live and grow stupid."

Letter to Charles Bray, 21st Nov. 1855

You will receive by rail to-morrow a copy of the "Life and Works of Goethe" (published on 1st November), which I hope you will accept as a keepsake from me. I should have been glad to send it you earlier, but as Mr. Lewes has sold the copyright of the first edition, he has only a small number of copies at his disposal, and so I doubted whether I ought to ask for one. I think you will find much to interest you in the book. I can't tell you how I value it, as the best product of a mind which I have every day more reason to admire and love. We have had much gratification in the expression of individual opinion. The press is very favorable, but the notices are for the most part too idiotic to give us much pleasure, except in a pecuniary point of view. I am going out to-day, for the first time for nearly a fortnight.

Letter to Miss Sara Hennell, 29th Nov. 1855

I have just finished a long article on Heine for the Westminster Review, which none of you will like. En revanche, Mr. Lewes has written one on "Lions and Lion Hunters," which you will find amusing.

On the 12th December the Belles-lettres section for the January number of the Westminster Review was finished and sent off, and the next entry in the Journal is dated:

Journal, 1855

Dec. 24, 1855.– For the last ten days I have done little, owing to headache and other ailments. Began the "Antigone," read Von Bohlen on "Genesis," and Swedenborg. Mr. Chapman wants me to write an article on "Missions and Missionaries," for the April number of the Westminster, but I think I shall not have it ready till the July number. In the afternoon I set out on my journey to see my sister, and arrived at her house about eight o'clock, finding her and her children well.

Dec. 29, 1855.– Returned to Richmond. G. away at Vernon Hill (Arthur Helps's), having gone thither on Wednesday.

Dec. 30, 1855.– Read the "Shaving of Shagpat" (George Meredith's).

Dec. 31, 1855.– Wrote a review of "Shagpat."

Journal, 1856

Jan. 1, 1856.– Read Kingsley's "Greek Heroes," and began a review of Von Bohlen.

Jan. 5, 1856.– G. came home.

Jan. 6, 1856.– Began to revise Book IV. of Spinoza's "Ethics," and continued this work through the week, being able to work but slowly. Finished Kahnis's "History of German Protestantism."

Jan. 16, 1856.– Received a charming letter from Barbara Smith, with a petition to Parliament that women may have a right to their earnings.

Letter to Miss Sara Hennell, 18th Jan. 1856

I believe there have been at least a thousand copies of the "Goethe" sold, which is a wonderfully good sale in less than three months for a thirty-shilling book. We have a charming collection of letters, both from remarkable acquaintances and remarkable non-acquaintances, expressing enthusiastic delight in the book – letters all the more delightful because they are quite spontaneous, and spring from a generous wish to let the author know how highly the writers value his work. If you want some idle reading, get the "Shaving of Shagpat," which, I think, you will say deserves all the praise I gave it.

Journal, 1856

Feb. 19, 1856.– Since the 6th January I have been occupied with Spinoza; and, except a review of Griswold's "American Poets," have done nothing else but translate the Fifth Book of the "Ethics," and revise the whole of my translation from the beginning. This evening I have finished my revision.

Letter to Miss Sara Hennell, 19th Feb. 1856

I was so glad to have a little news of you. I should like to hear much oftener, but our days are so accurately parcelled out among regular occupations that I rarely manage to do anything not included in the programme; and, without reading Mrs. Barbauld on the "Inconsistency of Human Expectations," I know that receiving letters is inconsistent with not writing any. Have you seen any numbers of the Saturday Review, a new journal, on which "all the talents" are engaged? It is not properly a newspaper, but – what its title expresses – a political and literary review. We are delighting ourselves with Ruskin's third volume, which contains some of the finest writing I have read for a long time (among recent books). I read it aloud for an hour or so after dinner; then we jump to the old dramatists, when Mr. Lewes reads to me as long as his voice will hold out, and after this we wind up the evening with Rymer Jones's "Animal Kingdom," by which I get a confused knowledge of branchiæ, and such things – perhaps, on the whole, a little preferable to total ignorance. These are our noctes– without cenæ for the present – occasionally diversified by very dramatic singing of Figaro, etc., which, I think, must alarm "that good man, the clergyman," who sits below us. We have been half laughing, half indignant, over Alison's new volume of his "History of Europe," in which he undertakes to give an account of German literature.

Letter to Miss Sara Hennell, 25th Feb. 1856

What you tell me of Harriet Martineau interests me very much. I feel for her terrible bodily suffering, and think of her with deep respect and admiration. Whatever may have been her mistakes and weaknesses, the great and good things she has done far outweigh them; and I should be grieved if anything in her memoir should cast a momentary shadow over the agreeable image of her that the world will ultimately keep in its memory. I wish less of our piety were spent on imaginary perfect goodness, and more given to real imperfect goodness.

Letter to Miss Sara Hennell, end of Feb. 1856

I am very happy for you to keep the sheets, and to get signatures (for the Women's Petition that they should have legal right to their own earnings). Miss Barbara Smith writes that she must have them returned to her before the 1st of March. I am glad you have taken up the cause, for I do think that, with proper provisos and safeguards, the proposed law would help to raise the position and character of women. It is one round of a long ladder stretching far beyond our lives.

During March, George Eliot wrote only the Belles-lettres section for the April number of the Westminster, having resigned the subject of "Missions" to Harriet Martineau. She also wrote two articles for the Saturday Review, and two for the Leader. And there are the following letters in March to the Brays, in which allusion is made to their leaving the old home at Rosehill, owing to the unsatisfactory state of the Coventry business.

Letter to Charles Bray, 26th Mch. 1856

We are flourishing in every way except in health. Mr. Lewes's head is still infirm, but he manages, nevertheless, to do twice as much work as other people. I am always a croaker, you know, but my ailments are of a small kind, their chief symptoms being a muddled brain; and, as my pen is not of the true literary order which will run along without the help of brains, I don't get through so much work as I should like. By the way, when the Spinoza comes out, be so good as not to mention my name in connection with it. I particularly wish not to be known as the translator of the "Ethics," for reasons which it would be "too tedious to mention." You don't know what a severely practical person I am become, and what a sharp eye I have to the main chance. I keep the purse, and dole out sovereigns with all the pangs of a miser. In fact, if you were to feel my bump of acquisitiveness, I dare say you would find it in a state of inflammation, like the "veneration" of that clergyman to whom Mr. Donovan said, "Sir, you have recently been engaged in prayer." I hope you recognized your own wit about the one-eyed dissenters, which was quoted in the Leader some time ago. You always said no one did so much justice to your jokes as I did.

49G. writes that this sonnet is Barnwell's. – [Note written later.]