Kostenlos

The Bride of the Sun

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

III

Dick’s head swam. There, before him, was the narrow tomb into which Maria-Teresa would be plunged living. But was she still living? She must have died when the child was torn from her arms, or when she had heard his terrible cry.

The priests had lifted the dead Coya from her tomb, and carried her to the pyre. She sat severely erect, as Coyas should sit, even when slowly done to death in a living tomb. So she must sit, and that is why the tomb is made so narrow that she can only remain motionless on her throne.

Erect and calm, she vanished in the flames of the pyre, while the two living mammaconas watched her enviously.

Dick did not even glance at the pyres. His eyes were fixed on the hole in the wall. She could not live long in there, and they must lose no time if she was to be saved. One hand gripped Orellana’s pick, while the other, armed with a revolver, still hesitated. Perhaps Maria-Teresa was not dead yet! But, if so why did she not open her eyes?

Still the two other pyres did not take fire, and the mammaconas prayed passionately to the Sun. They must die before Maria-Teresa, to prepare her chamber in the Enchanted Realms of the Sun, and if they did not hasten they would never reach them first. “Have pity, O Sun! Send us your flames, Ejma of the Heavens! We are women; give us courage.”

“Have pity! Send us your flames!” chanted the throng in unison.

But the Sun did not send his flame until the first pyre had nearly died down, its end hastened by the perfumes heavy with spirit which the Guards of the Sacrifice poured over the blazing logs.

Dropping their festive garments from them, the two mammaconas ran to the pyres with cries of joy, and waited, their eyes turned heavenwards in ecstasy. Diabolical music burst out about them, and a savage frenzy seemed to seize the other mammaconas as they whirled round the fires. The greedy flames climbed upwards and reached the victims. One of them leapt down with a terrible cry.

“Return to the flames! Return to the flames!” chanted the others, surrounding her. She writhed on the ground, calling for the knife, and a Guardian of the Temple went toward her. The black veils of the mammaconas were spotted with blood, but they danced on, singing. The hideous dwarfs lifted up a body, which disappeared in the fire.

The other mammacona, heroically erect, had cried out only once, and when she in her turn vanished in the scarlet chariot which the Sun had sent to take her to his Enchanted Realms, hymns of glory thundered through the temple.

Maddened by the songs, the flames, the incense, and the acrid smoke of the pyres, three more mammaconas followed their sisters. It is impossible to guess how far this delirium of sacrifice would have gone had not Huascar stopped it. At a sign from him, the diabolical music ceased, and the Guardians of the Temple choked the glowing pyres with sand.

It was Maria-Teresa’s turn. Dick, half fainting, opened his eyes again at Orellana’s words. He saw the mammaconas strip her of the jewels with which she was literally covered from head to foot. From her hair, ears, cheeks, breast, shoulders, from her beautiful arms and shapely ankles, the “tears of the Sun” fell one by one, and were placed preciously in a golden basin. Last of all they removed the fatal Golden Sun bracelet All these jewels were to be hidden again until the day, ten years thence, when the Inca would demand another bride for the Sun.

As she was rapidly divested of her golden sheath as well, Maria-Teresa appeared swathed in bands of soft material. Her eyes were closed, and externally at all events, she was already a mummy. Her arms were bound to her sides, and all that remained to be done was to lift her into her tomb. Dick’s eyes did not leave what could still be seen of the beloved face under the bands of perfumed linen which bound her chin and forehead. Her lips were parted, but motionless, as if she had just breathed her last sigh.

Again he told himself that she must be dead. It was better so, for then she could not feel the hands of the horrible Guardians of the Temple lift her to the death-throne and then slide her into the hole where she was to wait a thousand years before being burned in her turn.

At that moment the rays of the Sun, as if to make a golden ladder for the woman whom the Incas, in their cruel piety, were sending to his realms, fell on Maria-Teresa, and lit up the narrow tomb, so that Dick saw every detail of the atrocious ceremony.

The three porphyry slabs, fitting perfectly one into the other, had now to be adjusted, and the tomb would be closed. It was done in terrible-silence, and all eyes were fixed on workers and victim.

Bending under its weight, the Guardians of the Temple slipped the first into position, hiding Maria-Teresa up to the knees. The second, brought to the right level on a rolling platform, covered her to the shoulders.

All that could now be seen was her head, swathed and bound up for the thousand-year sleep, with a face that was that of a dead woman. Then a shiver ran through the throng, though it had witnessed the sacred horrors preceding it without a quiver. Maria-Teresa had opened her eyes....

They had opened wide and stared out from the depths of the tomb which was closing on her. They were terribly living, terribly wide open, staring, staring, at all she would see of life before the eternal Shadow took her to its bosom. And those eyes traveled slowly over the throng in gala attire which was there to see her die, then rested for the last time on the golden sunlight, on the beautiful light of day.

The superhuman agony forced those eyes even wider, those eyes which were never to see again. Her lips moved, as if about to utter a supreme cry of appeal to life, a cry of horror at the living night of the tomb. Then they closed again on a poor, weak little groan, while the last slab blotted out the look of those great eyes.

She belonged to the god now.

IV

Huascar raised his hand, and the temple began to empty in silence. There was not a song, not a murmur, only the slip of innumerable sandals on the stone slabs of the floor. Huascar and his priests, the nobles, young men, virgins, curacas and mammaconas crossed the threshold of the golden doors.

Huayna Capac Runtu had descended from his throne and taken his seat beside the dead King, on the seat left vacant by Maria-Teresa; the Red Ponchos lifted the two monarchs, the dead, and the living, to their shoulders, and in their turn vanished into the Corridor of Night.

There remained in the hall only the Guardians of the Temple and the ashes of the first victims.

Hardly had the three gnomes closed the doors to carry out their horrible duties in peace than a shadow rose up before them. Squeaking with terror, they fled into the Chapel of the Moon, but vengeance followed them there, and it was at the foot of its altar that they were shot down like loathsome beasts. White as Maria-Teresa had been, but icy-cool in the moment of action, Dick fired only one shot into each hideous skull.

Then he turned and ran into the temple, where Orellana was already raining blows on the tomb with his pick. Dick wrenched the tool from his hands, and set to work. But the stones did not move. His forehead covered with icy perspiration, he forced himself to think, to reason, trying to forget Maria-Teresa in her tomb and bring his engineer’s knowledge to bear on the problem. Those stones could not be very heavy. Orellana and he could lift them easily if the three dwarfs could. They were evidently made light so that they could be readily removed by the priests at certain ceremonies. But what, was their secret? What was their secret?

Quelling the moral storm that would have sent him raging impotently against this rampart, he compelled himself to look for the jointing of the stones. His hands were trembling, so he stopped for a minute to control himself, and then tried again. Again he failed. How were they moved?

He had seen them put back into position before his eyes, so there must be a way. But where was he to press, where strike? And meanwhile Maria-Teresa was dying behind those stones! Dying!

Again he raised the pick, whirled it over his head, and struck at random, on the left side of the stone. Every ounce of his strength, doubled by despair, had been put into that blow, and the slab turned slightly on itself, to the right. The socket in which the stones rested was so made that they could swing and slip out of their frame on that side.

With a shout of triumph, he swung the pick over his head.

“Maria-Teresa! Maria-Teresa!”

Behind him, the madman was calling too.

“Maria Cristina! Maria Cristina!”

Dick was still raining blows on the slab. Soon it had turned so far that he could catch hold of it with his hands, and tore them in a vain effort to hasten. With the handle of the pick he pushed on the left again, and the stone came half out of its socket.

This time, both he and Orellana could get firm hold and put their strength into it. The stone yielded, came toward them. “Maria-Teresa! Maria-Teresa!” One more effort and she would be free.

A prodigious heave, a struggle with teeth set and breath whistling, and the slab came away altogether, thundered on the floor as Dick hurled it from off his shoulder.

“Maria-Teresa!”

There was no answer from the tightly-bound head dimly visible in the darkness. He leaned forward.

“My God. It’s not Maria-Teresa!”

V

Turning from the century-dead Coya with an inarticulate cry of rage, Dick seized Orellana by the throat as if he would have strangled the poor madman, who had started work on the wrong tomb. And he, thrice accursed fool that he was, had followed the madman’s lead, made a mistake when every minute might mean Maria-Teresa’s life!

 

And now, which was it? The tomb on the right or that on the left? Or neither?

Loosing the old man, he controlled himself again by a superhuman effort and looked round the temple. No, there could be no mistake this time. It must be the one on the right. He looked for the angle from their hiding-place to the altar. Yes, this was the one!

The pick thundered on another slab, while Orellana, a raving maniac now, danced and gibbered behind him, grunting with every blow as if he himself had delivered it.

At last the stone turned.... It moved… slid into their arms… fell to the ground.

“Maria-Teresa! It is I, Dick! For God’s sake, speak!”

Again he bent oyer the rigid face of a long-forgotten Coya.

Dick fell to the ground as if stunned. But Orellana was already at work again, setting him the example, and the young engineer was on his feet in a moment. It must be that other one on the left, then! Once again he wrenched the pick from the old man’s feeble hands and hammered on the granite.... The minutes are flying… flying. And She may be dying behind that slab, struggling for breath!… The thunder of blows echoed through the hall… the stone moved… slipped… fell.... At last.... No!… Another dead woman.... Another, another!… Not Maria-Teresa!

“Maria Cristina! My daughter! Dearest, I am coming! Your father is here!”

While Dick staggered to the wall, staring before him with blind eyes, the old man, peering into the tomb, had recognized his child.

“Maria Cristina! Dearest! Wait, wait! Only one more stone, and you will be out of your prison!”

Sobbing and laughing in turn, Orellana worked desperately, finding the strength of his youth anew.

Then Dick fell on him.

“Give me that pick. You’re wasting time on a dead woman. Give it to me, I say!”

There was a terrible struggle between the two, and Dick, triumphant, whirled the tool over his head at another tomb, while Orellana, by the last effort of his life, tore the second stone from its socket, drew the dead body of his daughter to him and covered it with kisses and tears. Old madman and dead girl fell to the floor together.

Orellana was dead, but he had found his daughter.

Dick saw and heard nothing. Another tomb open… and another dead Coya of long ago.... The gods of the Temple of Death were ready to give up their dead, but not the living bride....

Crying, calling, driving his nails into his bleeding palms; ready to offer himself up to the ferocious spirit that guarded those tombs, Dick staggered, fell, and got up again, dragging behind him the pick, which he no longer knew where to use, striving to reason and understand.

There was nothing here to help him! His eyes wandered hopelessly round the circular temple, trying to find a guiding point. Nothing! Perhaps chance would give him what his reasoning had failed to secure.... Yes, that was it… why not try here?… It might be this tomb as well as any other.... He set to work again, but heavily… oh, so heavily… and the pick weighed down his hands terribly.

Exhausted, he dropped it.... He could do no more.... And she was dying… dying… while the dead, torn from their eternal sleep, stared back at him with unseeing eyes.

How many hours had he been toiling? He did not know. The oblique rays of the sun had gradually risen on the walls, then vanished. Then the light which succeeded them faded in its turn.... Twilight had fallen… then darkness had come.

Stretched out on the altar steps, whither he had dragged himself with his last remaining strength, he closed his eyes and waited… waited for sleep or death. What did it matter, since Maria-Teresa was dead?

VI

In which it is seen that lovers should never despair of Providence

One morning, as the little steamboat which runs between the Island of Titicaca and the mainland, was plowing its way through the waters of the lake, it was hailed by a tall Quichua Indian, standing upright in his pirogue. In the bottom of the frail craft lay a white man, and the captain, seeing the prostrate figure, hove to for a moment to pick it up. Thus did Dick Montgomery return to civilization.

Among the passengers of the Yavari was a good-hearted alpaca merchant of Punho who took pity on the fever-stricken stranger and had him removed to his own home, where the whole household devoted itself to nursing the young man back to life. The Indian who brought him to the steamer explained that he had found the stranger, probably some tourist, unconscious among the ruins of the sacred island. He had therefore dosed him with pink water for the fever, and had brought him back to people of his own race. The Indian refused all reward, and the captain was the more surprised at this when, on searching Dick, he found a considerable sum of money in his pockets. For a Quichua not to strip a helpless man was indeed remarkable.

When Dick had sufficiently recovered to understand what was being said, he immediately recognized the Indian described to him as Huascar. In his quality as high-priest, Huascar had probably returned to the temple late at night, and had there found Dick, surrounded by gaping tombs, and the corpses of Orellana and the three Guardians of the Temple. Coldly calculating in his hatred, the Indian had decided to inflict the worst possible torture on Dick, leaving him to live after the death of Maria-Teresa.

That torture would not last long, the young man decided. The idea that he might have saved Maria-Teresa had he not lost his head, and that her death lay at his door, tormented him without ceasing. He realized that he would never be able to free himself of this obsession and that it would finally drive him mad. Better to end it all at once.

Only he did not wish to die among these awful mountains, mute witnesses of the horrors that had cost him his self-respect and happiness. The Maria-Teresa who was constantly before his mind’s eye was not the terrible mummy-like figure he had last seen, but the dainty silhouette in the homely surroundings of the office at Callao, among the big green registers, where they had met again after so long an absence and where they had exchanged words of love. He would go there to rejoin her.

Once this decision was taken, he grew rapidly better, and one day, after warmly thanking his host and showering presents on the whole family, he took the train to Mollendo, where he would join some ship for Callao. The voyage seemed an interminable one. At Arequipa, he visited the little adobe house by the rio de Chili, and thought of the vain appeal they had made to that scoundrel Garcia. There also, for the first time since his illness, he thought of his traveling companions.

What had happened to Uncle Francis, Don Christobal and Natividad? Perhaps their bones were then bleaching in some inaccessible corner of the Corridors of Night. The Marquis, at all events, had not endured the torture of impotently witnessing the murder of his two children.

When Dick reached Mollendo there was a howling gale on, but he at once went down to the harbor. It was deserted save for two shadows, which rushed toward him with cries of joy. Yes, they were alive and breathing:—Uncle Francis and Natividad! Though white and sad-looking, they did not seem to have suffered a great deal. Dick clasped their hands, and they, seeing him so pale and thin, said no word.

Together they walked along for a few minutes, deep in thoughts. At last Mr. Montgomery turned to his nephew:

“What happened to Don Christobal? Do you know?”

“I thought he was with you.” Dick’s voice was toneless, detached from all things of this world.

It was only then that Natividad, without being asked, explained how he and Uncle Francis, after the frustrated attempt in the House of the Serpent, had been thrown into a dungeon in which they passed four days, and in which the illustrious scientist had at last become convinced of the reality of their adventure. At the end of those four days, finding the prison doors open and unguarded, they had fled.

Apparently all the Indians were bolting to the mountains from Cuzco, and the explanation for this they had found on reaching Sicuani. President Veintemilla, risking his all on one bold stroke, had surprised Garcia’s forces in the middle of the Interaymi fêtes, and the four squadrons of his escort which remained faithful had cut up and routed the thousands of Quichua riflemen. Barely five hundred in all, but of Spanish blood, they had repeated Pizarro’s exploit on those same plains of Xauxa, while the same ancient walls, with the impassability of immortal things, again stared down on the struggle of the races.

Garcia had escaped over the Bolivian frontier, and was on the point of blowing out his brains when he heard of a revolution in Paraguay which made life worth living again. So he crossed into Paraguay with his lawless “cabinet,” to the great satisfaction of the President of Bolivia.

Prom Sicuani, Uncle Francis and Natividad had gone straight to Mollendo, hoping to find the Marquis there, if the new fortunes of the republic had also opened the doors of his prison. As to Dick, they had not expected to see him until Lima, “after he had done everything to save Maria-Teresa.”

It was the first time that they had pronounced her name before him, and Dick saw a very real and very great sympathy in their faces.

“She is dead,” he said, gripping his uncle’s shoulder.

“Poor boy!”

They paced up and down again, silently, before the raging breakers of the Pacific, which had already kept two of them prisoners in Mollendo for the past ten days. Dick would not say another word, and his companions, ignorant of what had happened, could not even try to give him hope.

Eight more days passed by, and the elements still held them prisoners at Mollendo. His uncle and Natividad watched Dick closely, but his outward calm finally dispelled their fears, and once aboard a ship for Callao, they even questioned him. He told them what he had seen in the Temple of Death, while they listened in horror to the simply-worded narrative, made in a singularly quiet voice. Afterwards, Uncle Francis locked himself in his cabin and sat for a long time with his head between his hands, staring at an unopened note-book.

Dick, leaning over the ship’s side, was now gazing idly at the rapidly approaching coast on which he had landed with so much hope and joy. The Peru of Pizarro and the Incas, the fabulous land of gold and legends, the Eldorado of his young ambition and of his love! Dead were his love and his ambition. There lived only the legends, at which they had laughed, which had killed all their dreams and which was to kill him after sending Maria-Teresa to a living tomb! And they had laughed, laughed at the warning of those two stately old ladies, Velasquez canvases brought to life and striving to retain all their pictorial dignity!

As on that first day, he was the first man off the liner, dropping over the side into the swaying craft of a noisy boatman. This time, though, he did not need to ask where the Galle de Lima lay, and his eyes hardly left the part of the city to which he had hastened so full of hope, where Maria-Teresa had waited for him.

He did not hurry on reaching land. Walking slowly he entered the network of tortuous streets, passed through the labyrinth of alleys, and finally reached the point whence he could see the verandah.... There he had come to greet her every night, there he had come one night to find her gone. Never again would he see that dear face, that dainty figure bent over the big green books, while the slim fingers toyed with a golden pencil attached to her supple waist with a long gold chain.

Suddenly Dick stopped, staggered, and put his hand to his side with a choking intake of breath.... It hurt, that hallucinating apparition on the verandah.... Or perhaps it is true that the shades of the dear departed come back to people the spots they loved best, that they have the power of showing themselves to those they loved.... For Maria-Teresa is there, leaning out as she used to, turning her sweet face as she used to.... How pale she is, how diaphanous; her well-remembered gestures are no more than the ghosts of those gestures!…

He hardly dared breathe, fearing that the vision would vanish at the sound of his voice-… He advanced cautiously, stealthily, like a child stalking a butterfly.

“Dick!”

“Maria-Teresa!”

They are in each other’s arms. The cry which has come from those pale lips is a living one. They clung to each other, trembling, laughing, crying, and would have fallen in their weakness had not other shadows come to their aid.

 

Aunt Agnes and her duenna, Irene, held up Maria-Teresa, while Don Christobal, running out into the street, caught the young engineer under the arm, and led him slowly in.

Little Christobal, dancing at the door of the office, shouted with glee and clapped his hands together.

“I told you so, Maria-Teresa! I told you he wasn’t dead!… Now you’ll get better, Maria-Teresa!”

Maria-Teresa, in Dick’s arms again, was sobbing.

“I knew you would come back here if you were still alive.... But is it really you, Dick?… Really you?”

“Maria-Teresa has been awfully ill,” explained the child, while the two old ladies cried. “But we cured her by telling her you were not dead. Of course I knew Huascar had saved you too.... Huascar saved us all, you know.... He took us away from all those nasty Indians.... And father said that we should all be dead but for him. Didn’t you, Father?… But now you mustn’t die any more, must you?”

“I was there, Maria-Teresa. I saw them put you into the tomb.”

“You were there, then! I knew it. I felt your eyes on mine, and that’s why I looked. I knew you were watching… somewhere.... When they took Christobal away from me I thought I should die… Huascar had told me he would be quite safe, but I couldn’t believe it.... Then that horrible cry!… I didn’t open my eyes again until I felt yours on them.... I knew you were there, dear.”

The two old ladies and the Marquis were making desperate signs to him, and Dick tried to stop her, but she went on:—

“I knew you wouldn’t leave me there to die, and so I waited, waited.... It was terribly long.... And then I began to choke.... I couldn’t move; only sit there and wait… What does it matter, Father, now that we’re all alive and happy?… Then I heard somebody thundering blows on the wall, and thought you were coming.... Only just in time, for I was choking.... There was such funny music in my ears.... Then I heard the stone torn away, and felt myself being lifted out.... When I opened my eyes, Dick, it was not you, but Huascar.... He carried me into a dark little room, with a torch burning in it, and untied my arms and head.... Then he slipped on that horrible bat-skin dress again.... I couldn’t believe I was saved, though he told me so....”

She paused for a moment, choking, and continued:

“He left me where I was, and started working. First he lifted a mummy into my place. ‘There is no sacrilege,’ he said, ‘for the god now has the number of wives he needs.’… He had evidently prepared everything, and dug an opening as deep into the back of my tomb as he dared.... I was horribly afraid, because he said he had done it all for love of me… and I screamed when he tried to pick me up.... I was ever so much more afraid than in the tomb.... He laughed, and said I was lucky to have had him for a friend.... You, he said, had nearly spoiled his plans, and he had had to trap you all to save me.

“When I told him that he had only saved me for a worse fate, he laughed again.... Then he picked me up, for I was too weak to move, and carried me miles and miles through the darkness.... When he stopped, it was before a low door.... He pushed it open, and there were father and Christobal.... While they were kissing me, Huascar went to the door.... He looked awful.... Then he said to father: ‘Señor, I promised to return your son and daughter to you. Here they both are. You will find nothing to prevent your departure. An Inca, señor, never breaks his word.’… We have not seen him since.... I had to tell you, Dick, so that if ever you meet that man again, you will know what we owe him.”

At her last words, the young engineer shivered and pressed her hand.

“He need not be afraid. I remember what I owe him. He saved both of you and us, dear, and I promised him that if he saved you....”

“I know, I know! Father has told me....”

“He considered: your promise an insult,” interrupted the Marquis. “After my capture, they took me to the Island, and he came to see me in my dungeon. I thought my last hour had come, and did not spare him with my tongue. He let me finish, and then explained what he had done, his whole plan of action. When Maria-Teresa and Christobal were brought to me, the two Indians guarding my door, who were his absolute slaves, would take us both to the mainland in a pirogue. He told me, too, of your interview at Arequipa, and gave me a message for you. Here it is:

“‘Tell that young man, whom I do not know, that the señorita will be as free as her heart, which is mine neither to take, to buy nor to sell. He must know that. I have done him no harm, and he has insulted me. I forgive him.’

“Then, as he was about to go, he turned again:—

“Do not thank me, señor. Thank the one who is now in heaven, and who was the señora de la Torre. I ask for only one thing in exchange for my services, and that is for you never to speak of them. The memory of the High Priest of the Incas must not be dishonored.’

“That is Huascar’s message, Dick. There is no reason why you should not marry Maria-Teresa.”

At this moment Uncle Francis and Natividad dashed into the room. On their way from the harbor, they had learned of the Marquis’ miraculous return to Lima with his two children, and hearing that the whole family had come to Callao that day—Maria-Teresa to see her dear old office for the last time!—they had come there running. Aunt Agnes and Irene, anxious for their charge’s health, would have taken her away, but the young girl insisted that this storm of still shaky laughter and interjections was the best medicine for her malady.

“It’s all a bad dream,” she said. “That is how we must take it.”

Don Christobal took up the cue.

“Exactly. I have had a long talk with Veintemilla, and that is the way he asks us to treat it, for patriotic reasons. In exchange, he has promised to help me wind up the business here and sell our concessions. Dick and Maria-Teresa will be married in England, if nobody objects.”

Natividad alone had objections to make, and waved his arms disconsolately above his head.

“The same old story!” he groaned. “If I had my way, we should soon get to the bottom of those Corridor of Night mysteries.... But no!… the same old game of shut your eyes and see nothing.... Here’s Veintemilla now, instead of settling with those Indians once and for all, asking us to call it a bad dream!… Bad dream indeed!”

“My dear Natividad,” said the Marquis. “I fear you are a troublous spirit. By the way, I have sad news for you. You are no longer inspector superior of Callao.”

Natividad fell into a chair, his mouth wide open, struggling for words to qualify the airy attitude of this man, for whom he had risked everything. He was so comical that they all burst into laughter, while the little old gentleman, purple with fury, strode toward the door.

“Not so quick, Natividad, not so quick!” called the Marquis after him. “There is also some good news for you. You have been appointed inspector superior at Lima.”

Again Natividad fell into a chair, but beaming, stuttering with joy and gratitude.

“It’s a dream.... the dream of my life.... I might have been dead though!”

“The appointment, which I saw President Veintemilla sign, is, of course, only valid in the event of your being living,” smiled the Marquis. “As those Indians of yours haven’t eaten you alive, you can keep an eye on them again.”

“Hush! We must not talk about it,” replied Natividad, the magistrate’s toga weighing on his shoulders again.

“And neither shall we,” whispered Dick, bending over Maria-Teresa’s pale face.

She nodded slowly. “Do you know, Dick, looking round me and seeing the same old chairs and books again, the same dear faces, and when I think of the Temple of Death, it really does only seem like an ugly dream.”

Natividad, having said good-by to all, was talking to the Marquis by the door. He opened it and fell back with a muffled exclamation.