Путешествие по звёздам

Text
3
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Путешествие по звёздам
Путешествие по звёздам
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 5,35 4,28
Путешествие по звёздам
Audio
Путешествие по звёздам
Hörbuch
Wird gelesen Светлана Махохей
3,25
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Путешествие по звёздам
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Copyright © Harriet Muncaster 2018

Isadora Moon Makes Winter Magic was originally published in English in 2018. This translation is published by arrangement with Oxford University Press.

© Harriet Muncaster 2018 Isadora Moon Makes Winter Magic was originally published in English in 2018. This translation is published by arrangement with Oxford University Press

© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Вампирам, феям и людям на всём земном шаре!

И чудесной команде Издательства Оксфордского университета «Children’s Books»



Познакомься с Изадорой Мун, очень необычной девочкой!

Жизнь Изадоры Мун полна магии и фантастических событий!

Изадора – наполовину фея, наполовину вампир!

Узнай, что случится, если твой снеговик однажды оживёт!

Посети волшебный ледяной дворец!

В этой книге много чудесных чёрно-розовых иллюстраций!


Что ты любишь делать, когда идёт снег?

Бросаться снежками в брата – это весело!

Лейла

Мне нравится ловить ртом снежинки.

Рэйхан

Я ложусь в снег и машу руками, чтобы сделать такие же крылышки, как у Изадоры!

Милли

Обожаю кататься на санках с самой высокой горки!

Найла

Я всегда строю снежные замки!

Софи

Мне нравится искать следы монстров на снегу.

Льюис

Мама // Графиня // Корделия Мун


Малышка Вишенка


Папа // Граф // Бартоломью Мун


Я! Изадора Мун


Розовый Кролик


Глава первая

Это было холодное, морозное утро понедельника, и мы с Розовым Кроликом шли в школу. Было так холодно, что даже паутинки замёрзли и сверкали на солнце, а дыхание вырывалось у меня изо рта белыми облачками. Мы с Кроликом надели вязаные шарфы и шерстяные шапки с помпонами. Конечно же, Розовый Кролик не чувствует холода, ему просто нравится наряжаться. Он был моей любимой плюшевой игрушкой, пока мама не оживила его с помощью волшебной палочки. Мама умеет колдовать, потому что она фея.

Когда мы пришли в школу, там происходило что-то любопытное: все ребята собрались в кружок в центре класса.



– У Оливера день рождения! – объявил Бруно, размахивая в воздухе разноцветным приглашением. – И мы будем кататься на коньках!

– Ух ты! – воскликнула Зоуи. – Я ещё ни разу не каталась на коньках!

– И я тоже! – обрадовалась я. – Скорей бы наступил праздник!



Но через какое-то время выяснилось, что Оливер уже раздал все свои приглашения. И теперь он стоял, нервничая и заливаясь краской.

– Простите, – проговорил он, пожимая плечами. – Мне разрешили пригласить только трёх друзей. Мы пойдём на городской каток, а вход туда очень дорогой.



– О-о, – протянула разочарованная Зоуи. – Ясно.

– Вот не повезло, – заметила Саша, стараясь скрыть обиду.

Я молча уставилась в пол. Щёки у меня горели, и мне было очень неловко, что я решила, будто меня тоже пригласят.

– Мне действительно очень жаль, – повторил Оливер. – Если бы я мог, я бы с радостью пригласил вас всех!

– Не переживай, – сказала Зоуи, успокаивающе похлопав его по плечу. – Мы всё понимаем.

– Да, – согласилась Саша, – понимаем. Ведь правда, Изадора?

– Конечно, – пискнула я.

* * *

Остаток дня я старалась не вспоминать о празднике Оливера, но когда я вернулась домой, то мысль о дне рождения друга всё ещё не выходила у меня из головы.

– Что случилось? – спросила мама, ставя передо мной тарелку, на которой лежал сэндвич с арахисовым маслом. – Ты сегодня какая-то тихая.



– Слишком тихая, – добавил папа, зевая. Он только что проснулся. Мой папа – вампир, поэтому он спит днём и бодрствует вечером.

– Ничего не случилось, – ответила я.

– Ничего? – внимательно посмотрел на меня папа. – Ерунда! Если бы всё было в порядке, ты бы уже давно съела этот отвратительный сэндвич.

Папа считает человеческую еду невкусной – если, конечно, она не красного цвета.

– Ну, – начала я, – у моего друга Оливера день рождения, и он устраивает праздник. Вот только меня он не пригласил.

– Какая жалость, – проговорила мама, разминая авокадо в пюре для малышки Вишенки. – Но боюсь, что не каждый может пригласить на свой праздник всех-всех своих друзей.

– Мама права, – кивнул папа. – Не воспринимай это на свой счёт, Изадора. Уверен, Оливер не хотел никого задеть.

– Знаю, – ответила я. – Но я всё равно расстроилась. Он и его гости пойдут на каток! Я бы тоже хотела, ведь я ещё ни разу не вставала на коньки.

– Ах! – вздохнула мама. – В своё время мы с сестрой так весело катались на коньках на волшебном катке на лесной поляне! Зимой природа становится невероятно красивой: всё вокруг замерзает и сверкает!

– Ты имеешь в виду тётю Хрусталинку? – уточнила я.

– Да, – ответила мама. – С помощью своей волшебной палочки она может наколдовать удивительный каток. Ты же помнишь, что снежная магия – её специальность? Это и неудивительно, она ведь родилась зимой.

– Знаю, – сказала я. – Она снежная фея. Хотела бы я, чтобы ты была сверкающей снежной феей, мам!

– А я нет! – буркнул папа, кутаясь в свой плащ. – Бр-р!

– Мне больше нравится быть летней феей, – улыбнулась мама. – Уж очень я люблю цветы и солнышко!



С этими словами мама принялась кормить малышку Вишенку с ложечки. Но, кажется, моей сестричке авокадо пришлось не по вкусу. Она смешно морщилась и выплёвывала пюре.

– А знаешь, Изадора, – повернулась ко мне мама, – мы давно не виделись с Хрусталинкой. Может быть, пригласить её на выходные?



– Ты серьёзно? – спросил папа, запахивая плащ поплотнее. – А это обязательно? В доме же станет так холодно!

– Видеться с семьёй – это очень важно! – твёрдо сказала мама. – Чуть позже я позвоню сестре по хрустальному шару. А ты всегда можешь обняться с грелкой.

Папа хмыкнул, а я громко закричала:

– Ура-а!

Глава вторая

В следующие выходные ровно в два часа дня раздался громкий стук в дверь. Я тут же побежала открывать. Дверь распахнулась, в холл ворвался порыв морозного ветра и полетели снежинки.

– Изадора! – воскликнула тётя Хрусталинка, заключая меня в свои ледяные объятия. Тётя выглядела ещё красивей, чем я её помнила. Длинные серебристые волосы развевались у неё за плечами, и в них сверкали крохотные снежинки. В руке она держала прозрачный чемоданчик. Похоже, он был сделан из льда!



– Как я рада, что ты приехала, тётечка Хрусталинка! – произнесла я и взяла у неё чемодан. Правда, мне тут же пришлось поставить его на пол, потому что он оказался обжигающе холодным.

– Как чудесно тебя снова видеть, моя милая! – пропела Хрусталинка. – Приятно сменить мой любимый иглу на Северном полюсе на ваш уютный замок. Как я погляжу, тут выпало не так уж много снега!

– Да уж, – ответила я. – Вот бы прямо сейчас пошёл красивый снегопад! Мама рассказывала мне, как вы катались с ней на коньках, когда были маленькими.

– О да! – оживилась Хрусталинка. – Мы так веселились! А ты уже каталась на коньках, Изадора? Каждый должен попробовать хотя бы раз встать на лёд!

– Честно говоря, я не умею кататься, – пробормотала я, с завистью думая о празднике у Оливера. – Некоторые мои друзья сегодня пойдут на день рождения моего одноклассника и будут кататься на коньках. Но меня не пригласили, потому что устраивать праздник на катке – это дорого.

– Согласна, – кивнула Хрусталинка. – Если, конечно, ты идёшь на большой городской каток. Но совсем другое дело, если ты снежная фея, как я! Пойдём-ка в сад!

 


В предвкушении я взяла тётю за руку, и мы направились к двери чёрного входа. Хрусталинка открыла её, и мы обе уставились на раскинувшийся зимний сад. Тётя взмахнула волшебной палочкой, и…

ВЖИХ!

…полетели искрящиеся снежинки, а в центре нашего сада появилось большое блестящее зеркало, сверкающее на солнце, – каток! Правда, в окружении зелёной травы всё это выглядело довольно странно. Вероятно, Хрусталинка подумала то же самое, потому что снова взмахнула волшебной палочкой, и сад превратился в настоящую зимнюю сказку! Иней мерцал на ветках деревьев, а землю устилал толстый снежный ковёр. Даже воздух стал другим – морозным, а кругом всё словно притихло и замерло.

– Вот так, – улыбнулась тётя. – Теперь это место больше похоже на мой дом.

– Какая красота! – выдохнула я.

В это время у нас за спиной появились мама с папой.

– Привет, Хрусталинка! – воскликнула мама, радостно заключив сестру в объятия. – Вижу, ты уже нашла сад. Вы только посмотрите на эти огромные сосульки!



– Бр-р! – Папа, чтобы согреться, потёр ладони.

– Какой замечательный снежный день! – завопила я и нырнула в дом, чтобы захватить пальто, сапоги и перчатки.

Мама отыскала свои старые коньки и наколдовала пару для каждого из нас, кроме малышки Вишенки, конечно. Та ещё слишком мала, чтобы кататься на коньках. Папа надел свой самый тёплый шерстяной вампирский плащ, а Хрусталинка прошла по дому, открывая настежь все окна и двери.

– Нужно впустить немного свежего воздуха, – объяснила она.

– Я бы сказал, арктического воздуха, – пожаловался папа, кутаясь в свой шерстяной плащ.

Затем мы все вышли на улицу. Тётя учила меня и Розового Кролика скользить по льду. Розовый Кролик, однако, не слишком преуспел: его мягкие лапки разъезжались во все стороны. Папа, ёжась от холода, смотрел на нас, но не решался к нам присоединиться.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?