Как украсть сердце вора

Text
Aus der Reihe: Авантюристы #1
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Как украсть сердце вора
Как украсть сердце вора
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,18 2,54
Как украсть сердце вора
Audio
Как украсть сердце вора
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,59
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Сомневаюсь, что она так просто расколется, – заметил Марио, заставив Рико отвлечься. Он повернулся к монитору и прищурился, разглядывая фотографию строгой блондинки, от которой даже через экран веяло холодом.

– Это что, она? – ревниво воскликнула Карла и тут же оттолкнула Рико от себя. – Только посмей с ней заигрывать, я тебе глаза выцарапаю!

– Малышка, да кому она нужна! – Рико поднял было руки вверх, но тут же потянулся к ней. Карла, среагировав быстрее, оттолкнула его и отскочила на пару шагов назад.

– По-другому, значит, разговоришь? – сузив глаза, прошипела она. – Знаю я тебя, кобеля, ни одной юбки глазами не пропустишь!

– Так то глазами, Карлита! Зачем нам зрение, если не смотреть на красоту?

– Ещё одно слово, и ты точно останешься без глаз!

Рико хлопнул ресницами и улыбнулся, в один шаг сокращая расстояние между ними.

– Ты действительно сможешь сделать это, – проникновенно проговорил он и склонился к её губам, прошептав: – Но тогда я не смогу любоваться тобой.

Карла возмущённо засопела, чувствуя, как капитулирует под мягким ореховым взглядом. Потом легонько ткнула его кулаком в плечо и проворчала:

– Только попробуй применить к ней свои чары, Рикардо.

– И не подумаю, – промурлыкал он, поцеловав её мучительно-нежно и глубоко.

– Когда-нибудь она действительно его убьёт, – прокомментировала наблюдавшая за сценой Аллегра. – Может, ты займёшься этим?

– Я? – Марио натурально удивился. – Я и двух слов связать не смогу рядом с такой важной синьорой. Она даже слушать меня не станет! И расколет в один момент.

– Что, великий Марио стушевался перед женщиной? Никогда не поверю! – Аллегра фыркнула.

– А что, луковка, ты правда считаешь, что у меня получилось бы? – Марио игриво повёл бровями, прожигая девушку горящим взглядом.

– Может быть, – улыбнулась Аллегра и воскликнула, заметив, что Рико перекинул Карлу через плечо и направился к лестнице: – Эй, вы куда? Мы ещё не закончили!

– Полчаса, Аллегра! – не оборачиваясь, бросил Рико. – Для начала мне надо уговорить Карлу. А заодно, – он остановился у первой ступеньки и бросил взгляд через плечо, – потренироваться в искусстве переговоров.

– Отпусти меня! – взвизгнула Карла, принимаясь колотить его по спине. – Потренироваться! Я тебе покажу, как тренироваться!

– Обязательно отпущу, малышка. Когда поблизости окажется кровать. – Рико принялся подниматься, и окончание его фразы донеслось уже со второго этажа: – Так ты хочешь мне показать что-то новое? Тогда мы спустимся через час!

– Кролики, – вздохнула Аллегра, закрывая ноутбук и поднимаясь. – Пойдём во двор, что встал. Не знаю, как ты, но я слушать их уговоры не хочу.

– Если бы ты хоть разок позволила мне себя так поуговаривать, луковка, – вздохнул Марио, провожая её фигуру тоскливым взглядом.

3. Игра начинается

Только прибыв в Ливорно Даниэлла поняла, что страдает шумовой болезнью. Вся её жизнь прошла в Риме, отдых – на шумных курортах, но здесь казалось, что её окружил вакуум, а уши заложило ватой. Вечером на район, где находилась квартира, снятая отделом, опустилась тишина, а в открытые окна залетали лишь стрёкот сверчков, тихие трели ночных птиц и редкие голоса припозднившихся прохожих. А ещё отчаянно пахло морем. Привыкшую к никогда не засыпающей, шумной столице Даниэллу подобный контраст смущал и напрягал. Она не умела находиться в тишине – слишком много мыслей тут же появлялось в голове. Даниэлла чувствовала свою инородность, и даже на работе поначалу не удавалось сосредоточиться, хотя обычно она служила отличным способом отвлечься. Здесь явно не привыкли ложиться поздно: после десяти окна в домах начали гаснуть, а спустя час город и вовсе погрузился в сон.

Разложив бумаги на полу, Даниэлла села, скрестив ноги, и задумалась. У них четыре дела, связанные между собой лишь пресловутыми статуэтками. На фабрику по производству она собиралась съездить завтра, чтобы узнать, в какие именно магазины и точки они поставляют продукцию. А пока надо было найти ещё хотя бы одну зацепку, способную привести к ворам. Даниэлла взяла блокнот и постучала кончиком ручки по зубам. Что-то было, однозначно было. Итак, для начала транспорт. В двух из четырёх отчётов указывался разный рисунок шин, значит, у них по меньшей мере три машины. Всякий раз преступники останавливались в двух-трёх десятках метров от дома, но следов обуви нигде обнаружить не удалось – либо они специально избегали пыльных дорог, либо им просто везло. В везение Даниэлла верила с трудом – пока что перед ней вырисовывался образ довольно-таки дерзких, хоть и не слишком амбициозных грабителей. Хотя тот факт, что они не влезали в по-настоящему богатые дома, говорил о том, что главарь этой банды явно понимал, кому не следует переходить дорогу. Только в последний раз оплошал.

В блокноте, под обведённым красным словом «Статуэтки. Фабрики. Краска» появилась вторая запись: «Машины. Следы шин». Ручка снова отбила дробь по зубам. А что, если эти дела – не единственные? Кто знает, сколько они успели ограбить домов, прежде чем в голову пришла «светлая» мысль оставлять памятные сувениры для полиции? Может, стоит поднять дела за последние год-два и сравнить улики? Сколько это займёт времени? Сколько вообще нераскрытых ограблений произошло в этот срок на севере страны? Даниэлла вздохнула – помощник бы ей точно пригодился. Попросить у местного начальства или позвонить Диего, чтобы прислал кого-нибудь из стажёров? Эта мысль была тут же отметена – он направил её сюда не только для того, чтобы раскрыла преступление. Ещё и для того, чтобы доказала, что способна работать сама, без оглядки на отдел и его ресурсы. Это был вызов, и Даниэлла его приняла. А значит, надо просить помощи у местных. Делать это хотелось ещё меньше: она прекрасно понимала, как здесь смотрят на её появление.

Тяжело вздохнув, Даниэлла отложила блокнот и ручку и прислонилась к кровати. Всё придётся делать самой. Поднявшись, она отправилась на кухню – сварить кофе. Квартирка была маленькой, но очень уютной: небольшая кухня-гостиная с диваном и телевизором, стоящим у окна, ванная и спальня с балконом, выходящим на небольшую улочку. Перед домом шелестели резной листвой пальмы, с третьего этажа открывался вид на спящий Ливорно, огни порта и Виа Италия, растянувшийся вдоль всего побережья. Дальше шло чёрное, бескрайнее море.

«Как тут вообще люди живут?» – подумала Даниэлла, выйдя на балкон с кружкой и пачкой сигарет. Налетевший внезапно порыв ветра донёс нежный, сладковатый запах флоксов, росших в саду за углом. Где-то проехала машина, и снова стало тихо. Только сверчки и стук собственного сердца. Даниэлла глубоко затянулась и усмехнулась – возможно, кто-то нашёл бы обстановку романтичной. Луна, море, тишина и цветы… Глупо. Этот глупый городок размягчал её мозги, не иначе. Допив кофе и затушив сигарету, Даниэлла решительно вернулась в спальню, села на пол и вновь взяла в руки блокнот – между часом и четырьмя утра голову всегда посещают гениальные мысли.

***

Рико привык подниматься рано, и это утро не стало исключением. Карла крепко спала, обхватив подушку руками и подтянув одну ногу к животу. Соблазнительный изгиб талии, переходящий в едва прикрытое простынёй бедро на несколько секунд приковал внимание. Можно было задержаться, разбудить медленными неспешными поцелуями, спускаясь от шеи к лопаткам, притянуть к себе, неторопливой лаской разжечь желание, услышать первый сдавленный стон… Коротко выдохнув, Рико тихо выбрался из постели и оглянулся в поисках одежды. Широко зевая – всё-таки иногда надо спать дольше четырёх часов в сутки, – он спустился на кухню и, не глядя по сторонам, направился к плите.

– Кофе уже готов, герой-любовник, – раздался ехидный голос за спиной.

– А ты чего так рано? – Рико повернулся и посмотрел на сестру. В коротких хлопковых шортах и широкой розовой футболке, с волосами, собранными в небрежный хвост, без грамма косметики она выглядела на шестнадцать, не больше. Перед Аллегрой стоял раскрытый ноутбук, лежал десяток исписанных мелким почерком листов, а прямо напротив – пустая кружка и полный кофейник.

– В отличие от тебя я всю ночь была занята делом. – Аллегра приподняла бровь и красноречиво посмотрела на Рико: тёмные круги под глазами, мутный взгляд не выспавшегося человека и всклокоченные русые волосы.

– Я тоже, – буркнул он, садясь напротив и наливая кофе. – Знала бы ты, сколько трудов иногда стоит уговорить женщину сделать то, что нужно для всех, но не нравится ей самой.

– Она всё равно осталась недовольна, – констатировала Аллегра, наблюдая за тем, с каким отсутствующим видом Рико смотрит в свою кружку.

– Если ты имеешь в виду мою поездку в Ливорно, то да, она осталась недовольна, – вздохнул он и тихо добавил: – Как же с ней иногда тяжело.

– Отношения должны приносить удовольствие, – менторским тоном заявила Аллегра и поправила несуществующие очки.

– И с каких пор ты стала экспертом в отношениях?

– С тех самых, как рассталась с Пабло, когда он начал ревновать к Серхио.

– Разве ты потом не стала встречаться с этим Серхио? – хитро прищурился Рико.

– Да, но это было потом, – отмахнулась Аллегра и виновато посмотрела на брата: – Считаешь меня легкомысленной?

– Считаю, что в твоём возрасте надо вовсю встречаться с парнями.

– Но при этом говоришь Марио, чтобы не смотрел в мою сторону.

– С молодыми людьми, а не со стариками, вроде Марио.

– Он меня старше всего на девять лет!

– На целых девять лет! – Рико поднял палец вверх. – Ладно, давай, показывай, что ты там раскопала про синьорину Бьянчи.

– Это не женщина – это машина. – Аллегра, радуясь, что они сменили щекотливую тему, подвинула листы. – Мне удалось почитать несколько её отчётов – всё разложено по полочкам, она распутывает самые безнадёжные дела. Кажется, – Аллегра серьёзно посмотрела на Рико, – её проще убить, чем направить по ложному следу.

 

– Моя кровожадная сестрёнка, – усмехнулся Рико, просматривая записи. – А что у нашей машины с личной жизнью?

– Как и следовало ожидать – полный штиль. Не знаю, может, она и встречается с кем-то, но нигде этого не афиширует. Хотя с её образом жизни не думаю, что на отношения есть время.

– М-да, придётся найти подход, – протянул Рико, беря в руки последний лист с распечатанной фотографией. Блондинка с тонкими чертами лица, длинным носом, надменным выражением светлых глаз и плотно сжатыми губами, казалось, смотрела прямо в душу. От этого взгляда мороз пробегал по коже, словно она может прочитать мысли на расстоянии.

– Ты говоришь, как заядлый Казанова. – Аллегра прищурилась. – Боюсь, чтобы произвести на неё впечатление, одного обаяния будет недостаточно.

– Ты считаешь меня обаятельным? – Рико приподнял бровь.

– Не я, но почти все однокурсницы с ума по тебе сходят. Не зазнавайся, – осадила она, увидев довольную улыбку. – Как ты только что сказал, ты для них слишком стар.

Рико кисло скривился, но, поймав смеющийся взгляд, фыркнул. Внимание молоденьких девушек не льстило, а воспринималось, как должное, – он был избалован им с детства. Ни разу в жизни Рико не приходилось прилагать ни малейшего усилия для того, чтобы завоевать понравившуюся девушку – они сами падали в раскрытые объятия, хоть в тринадцать, хоть в девятнадцать, хоть в двадцать пять.

– Ты права, – протянул он, продолжая держать в руках распечатку, – банальностями тут не отделаешься. Но кто говорил, что будет легко?

– Почему-то меня настораживает этот азартный блеск в глазах. Ты, главное, не забудь, зачем нам нужна синьорина Бьянчи.

– Она не в моём вкусе, – решительно заявил Рико, откладывая, наконец, листок в сторону и возвращаясь к кофе.

– Ты прав, – вздохнула Аллегра, поворачивая снимок к себе, – слишком тощая. И высокая. Она, кстати, на сантиметр выше тебя. Жутковатая.

– Ты думаешь? – Рико невольно вытянул шею, всматриваясь в лицо Бьянчи. – Да вроде ничего.

– А говоришь, не в твоём вкусе! – фыркнула Аллегра. – Ладно, какой у нас план, уже придумал?

– Обижаешь. Ещё ночью, между прочим.

– И когда только успел? – Аллегра демонстративно подняла глаза к потолку.

– Может, во мне скрыт талант Цезаря – делать несколько дел одновременно. – Рико коротко рассказал обо всём, потом допил кофе и со стуком поставил кружку на стол. – Пойду собираться. Меня не будет несколько дней, не спали дом за это время. И не прогуливай лицей!

– Да, синьор! – Аллегра шутливо приложила ладонь ко лбу. – Ты будешь в двух часах езды, если что, приедешь.

Карла ещё спала. Рико, стараясь не шуметь, открыл шкаф и достал спортивную сумку, быстро сложил несколько футболок, ещё одни джинсы, бельё, на носочках прошёл в ванную, собрал несессер и уже застёгивал молнию, когда Карла сонно пробормотала:

– Куда ты собрался в такую рань?

– Уже восемь, малышка, но ты спи.

– Ты уезжаешь? – Карла резко села и, завернувшись в простыню, подскочила с постели.

– Мы же уже всё обсудили, – с лёгким раздражением ответил Рико, закидывая сумку на плечо.

– Почему я не могу поехать с тобой? – Карла тяжело вздохнула и подошла ближе, кладя руку на его плечо. – Помогу, буду рядом, не дам заскучать…

– Потому что сейчас никому из вас лучше не светиться в городе, тем более рядом со мной. Карлита, – Рико накрыл её ладонь своей и проникновенно посмотрел в глаза, – ты же знаешь, все мои мысли будут только о тебе. – Он приподнял её подбородок двумя пальцами и нежно поцеловал. – Ну же, мы не увидимся несколько дней, я всё время буду на связи. Ты помнишь, о чём мы говорили?

– Помню, – расстроенно ответила Карла.

– Тогда выпускай меня из своих цепких коготков, мне правда пора. У вас тут и без меня работы будет достаточно.

Карла пошлёпала босиком за Рико, спускаясь на кухню, где по-прежнему сидела Аллегра.

– Я позвоню, когда пойму, что делать дальше, – сказал ей Рико, подходя и целуя в лоб. – Не скучайте тут без меня.

– Проваливай поскорее, – вместо напутствия бросила сестра, насмешливо наблюдая за Карлой. Придерживая простыню, та направилась за Рико, который уже вышел во двор.

– Нам нужна новая машина, – сказала Карла, облокотившись о дверной косяк. Солнце успело нагреть плитку и щекотало кончики пальцев, заставляя переступать с ноги на ногу. Рико выкатил мотоцикл, достал из кофра шлем и кивнул:

– Вот как раз этим и займёшься. И знаешь, наверное, надо избавиться от пикапа. Откатите его к Марио, пусть разберёт. И форд тоже продайте.

Он завёл мотор и надел шлем. Карла воскликнула:

– Что, даже не поцелуешь на прощание?

Вместо ответа Рико послал воздушный поцелуй, опустил стекло и, громко газанув и подняв столб пыли, выехал со двора. Карла тяжело вздохнула, затянула простыню потуже и вернулась на кухню.

– Уехал? – Аллегра подняла глаза от ноутбука.

– Да. Я тоже сейчас соберусь и поеду к себе, дел много.

– Оставишь меня здесь совсем одну? – притворно возмутилась Аллегра.

– Ты бы лимон съела, а то улыбка слишком довольная, – заметила Карла.

***

Окружённый с двух сторон холмами, Ливорно раскинулся по побережью Лигурийского моря. Многочисленные каналы были забиты катерами местных жителей, а в порту покачивались на волнах яхты владельцев шикарных вилл, рассыпанных вдоль побережья. Небольшой по меркам страны, для жителей крохотных поселений город казался огромным и шумным.

Рико не раз бывал здесь – иногда они с Аллегрой выбирались на побережье, но всё же предпочитали городским пляжам безлюдные берега рядом с Тирренией. Виа Монтебело он нашёл быстро, но пришлось проехать по ней два раза, прежде чем удалось обнаружить дом, спрятавшийся за густыми зарослями магнолий. Ключи от квартиры почти в центре города вчера достал Марио – его знакомый увёз семью в горы на месяц и попросил приглядеть за кошкой.

Только утром Рико узнал, где поселили синьорину Бьянчи, и от удивления даже присвистнул – не иначе судьба решила благоволить им с самого начала? Квартира следователя находилась в пяти домах отсюда, а комиссариат – на квартал выше. Первым делом стоило прогуляться до места её работы. Расположившись на лавочке в парке, Рико достал телефон, закинул ногу на ногу и принял вид чрезвычайно увлечённого интернетом человека.

«Как они выдерживают эту слежку часами?» – раздражённо подумал он, спустя час. Уже два раза сходил за кофе и чиабаттой, но, кроме снующих туда-сюда полицейских, не увидел ничего интересного. Рико уже собирался покинуть наблюдательный пост и пойти перекусить чем-нибудь более существенным, когда у дверей участка остановился белый «фиат», и из него вышла высокая блондинка. Сердце замерло, а потом тяжело застучало, разгоняя адреналин по венам – она. Знать бы теперь, сколько пробудет внутри. Быстрый взгляд на часы – половина первого, скоро обед, и к ближайшему кафе потянутся голодные следователи, остаётся только ждать…

***

Даниэлла стремительно вошла в отдел, поздоровалась и, не останавливаясь, направилась к столу, который ей выделили вчера. Как и предполагалось, поездка на фабрику принесла мало пользы: в основном продукция поставлялась в Ливорно, Тиррению и Тоскану. Крупные сувенирные лавки, магазинчики рядом с пляжами – охват был колоссальным. Отследить, где именно были приобретены статуэтки, оказалось невозможно. Одно утешало – все они продавались здесь, на побережье. «Что и требовалось доказать», – кисло подумала Даниэлла, потирая виски.

– Устали? – участливо спросил Вито, подходя к столу. – Может, сходим перекусим, здесь поблизости есть прекрасный ресторанчик.

– Не думаю, что сейчас у меня есть время на обед, – мягко улыбнулась Даниэлла, не желая показаться грубой, но в то же время давая понять, что обедать с настойчивым следователем не собирается.

– Поверьте, на сытый желудок думается гораздо лучше, – не стушевался Вито, присев на край своего стола. – Там подают лучшее ризотто в городе. А какая там полента с мясом! Ну же, Даниэлла, не стоит жертвовать здоровьем, дела никуда не денутся, а от голода может развиться язва.

– А от переедания – отрасти бока, – заметила Эстэр, бросив неприязненный взгляд на Вито. Она давно кружила вокруг жгучего красавчика, только тот не обращал на её попытки никакого внимания. А может, делал вид, что не обращал, и это было даже оскорбительней. А теперь появилась эта девица, и Вито уже у её ног.

– У кого-то язва, видимо, уже открылась, – хмыкнул толстяк Фабио. – Не знаю, как вы, а я своё здоровье берегу, так что, – он хлопнул себя по животу, – увидимся через пару часов.

Уже из коридора Даниэлла услышала его сетования:

– И почему у нас нет официальной сиесты?

– Так что, Даниэлла, мне удалось вас уговорить?

– Хорошо, покажите мне ваш замечательный ресторанчик. Эстэр, вы же составите нам компанию?

Вито подавил раздражённый вздох и натянул на лицо дружелюбную улыбку: он надеялся, что этот обед позволит проложить мостик к Даниэлле, может, удастся очаровать её, и тогда в следующий раз они пойдут не обедать, а ужинать. «Всему своё время», – напомнил он себе и галантно открыл двери, пропуская дам вперёд.

Проводив взглядом Даниэллу Бьянчи, которую сопровождали черноволосый здоровяк и круглолицая розовощёкая женщина, Рико дождался, пока они отойдут подальше, и плавно поднялся с лавки. Пришла пора познакомиться поближе.

4. Сети заброшены

Ресторанчик «Таверна негодяев» находился во дворе четырёхэтажного дома, под аркой, и сама Даниэлла точно никогда бы его не нашла. Однако, несмотря на укромное место, он явно пользовался большим спросом у местных. Свободный столик нашёлся только в центре небольшого зала, и Даниэлла, Вито и Эстэр едва успели занять его буквально под носом у двух посетителей. Эстэр победоносно улыбнулась, а Вито широким жестом подозвал официанта и принялся советовать Даниэлле, на что стоит обратить внимание в первую очередь.

– Скажите, Даниэлла, как вам Ливорно? – Вито бодро орудовал ножом, нарезая толстый кусок флорентийского стейка на мелкие кусочки.

– Очень необычно, – вежливо улыбнулась Даниэлла, подумав, что лучше бы пошла обедать одна и позже. Готовили здесь и впрямь великолепно, но навязчивое внимание Вито не давало насладиться сполна.

– А я уже несколько лет не была в Риме, – мечтательно вздохнула Эстэр, вызывав невольный прилив благодарности у Даниэллы. Вито вынужден был поддержать разговор, видя, что она увлеклась обедом, и следующие пять минут Эстэр, млея от его внимания, рассказывала о том, как ездила в Рим на свадьбу школьной подруги. Пока они разговаривали, Даниэлла расправилась с обедом, в то время как тарелки остальных не опустели и наполовину.

– Прошу прощения, – она протянула официанту карту и поднялась, – всё было потрясающе вкусно, но мне надо вернуться к работе, жду важный звонок, нельзя пропустить. Приятного аппетита!

Настроение Эстэр стремительно подскочило, а Вито, понимающе улыбнувшись, внутри проклял навязчивую сеньору Кваттроки на трёх известных ему диалектах. Оказавшись на улице, Даниэлла перевела дух – всё-таки она не привыкла запихивать в себя так много еды с такой скоростью. Причин спешить в отдел на самом деле не было, поэтому она купила баночку колы в ближайшем магазине и отправилась к видневшемуся впереди парку: подумать, в какую сторону двигаться дальше. Даниэлла нашла пустую скамейку под двумя пушистыми финиковыми пальмами и села, оглядевшись по сторонам. Аллея была пуста, не считая нескольких мамочек с малышами, игравших на детской площадке, и мужчины, ругавшегося с кем-то по телефону и стремительно приближавшегося к скамейке.

– Нет! Я сказал, что сегодня всё заберу, значит, заберу! Нет, не перебивай! Ты сама всё решила, не надо перекладывать на меня ответственность!

Он говорил так громко, что Даниэлла невольно прислушалась. Поравнявшись с ней и пройдя несколько шагов, мужчина вдруг резко остановился, выругался и уставился на погасший экран телефона. Потом беспомощно оглянулся, заметил её и вдруг так широко улыбнулся, словно увидел старого друга.

– Простите, синьорина, понимаю, что мой вопрос покажется вам диким, но… – он виновато посмотрел на неё, подходя ближе. – Не могли бы вы одолжить телефон: если я не завершу разговор, мои вещи через десять минут украсят Виа дель Боско.

– Пожалуйста, – ответила Даниэлла и потянулась за телефоном. Незнакомец улыбнулся ещё шире, взял мобильный и быстро набрал номер.

– Послушай, Карла, – до Даниэллы донёсся женский голос. – Нет… Я приеду вечером и всё заберу. На этот раз точно, обещаю. Нет, я оставлю ключ под геранью, как ты и просила.

Он отключил вызов и вернул телефон, смущённо улыбнувшись.

– Спасибо. Простите, что заставил выслушать это… этот… – Ему явно было неловко, и эта неловкость передалась Даниэлле, словно это она сейчас сделала свидетелем своей личной жизни незнакомого человека.

 

– Ничего страшного, бывает, – слабо улыбнулась она, разглядывая незнакомца. Его глаза скрывали тёмные очки, волосы были аккуратно уложены, а запястье перехватывали несколько плетёных кожаных браслетов. Футболка, тонкий белый джемпер, джинсы – недорого, но со вкусом, – взгляд по привычке прошёлся сканером, составляя картинку.

– Ещё раз огромное спасибо, – улыбнулся незнакомец. – Приятного вам дня.

Он кивнул и пошёл по аллее, даже ни разу не обернувшись, а Даниэлла хлопнула глазами и нахмурилась – отчего-то она ожидала, что он попытается с ней познакомиться. Не успел незнакомец дойти до конца парка, как телефон Даниэллы зазвонил. Всё ещё провожая взглядом удаляющуюся высокую фигуру, она приняла вызов, ответила и тут же отпрянула от трубки.

– Так я и знала, что он уже завёл себе очередную шлюшку! – заверещало в трубке. – Слушай, сучка, передай этому ублюдку, чтобы он привёз мамину кофеварку! Если не привезёт, пусть попрощается со Стивом! Так ему и передай!

– Но я… – Даниэлла опешила настолько, что не успела вставить ни слова, тем временем девица уже отключилась. Незнакомец успел дойти до конца парка и сейчас стоял у дороги, ожидая, когда загорится зелёный свет. Не задумываясь над тем, что делает, Даниэлла подскочила с лавочки, схватила сумочку и бросилась за ним.

– Эй! Подождите, синьор! Эй! – закричала она, когда он уже занёс ногу над дорогой. – Стойте!

Он обернулся, брови удивлённо взлетели вверх, а рука медленно потянулась к очкам, снимая их.

– Что-то случилось? – вежливо поинтересовался он, отойдя от дороги.

– Ваша девушка… Или не ваша – неважно. Она только что позвонила и сказала, чтобы вы не забыли привезти кофеварку. Кажется, мамину. Иначе можете попрощаться со Стивом! – выпалила Даниэлла, тяжело дыша. Происходящее становилось всё абсурдней, и запоздалое смущение прошило обжигающей волной, заставив покраснеть. – Простите, – вымолвила Даниэлла, наконец переведя дух. – Я не должна была вмешиваться, но она так кричала, и её угроза про Стива…

– Да, она знает, на какую точку надавить, чтобы стало больно, – вздохнул незнакомец и вдруг протянул руку: – Рикардо.

– Даниэлла, – она пожала её. – Ещё раз простите.

– Это вы меня простите, – улыбнулся Рико, – не надо было вас вмешивать.

– Так, а Стив это?.. – сорвалось раньше, чем Даниэлла успела подумать.

– Это мой самый близкий на свете… кактус, – совершенно серьёзно ответил Рико, но в его тёмно-карих глазах заплясало безудержное веселье. Несколько секунд Даниэлла переваривала новую информацию, размышляя, как стоит к этому отнестись, но взглянув на Рико, не выдержала и фыркнула, звонко расхохотавшись.

– Кактус? – сквозь смех проговорила она.

– Самый близкий друг, – посмеиваясь, ответил он. – Она давно мечтала его выбросить. Вообще-то мы расстались три месяца назад, но я только вчера вернулся в город, теперь надо забрать вещи.

– Сочувствую.

– Не стоит. Лучше поздравьте. Это был ад, хотя иногда очень даже приятный, – пожал плечами Рико. – Что ж, Даниэлла, спасибо за помощь. – Он снова протянул руку и серьёзно добавил: – Я обязательно должен поблагодарить вас за спасение Стива. Как насчёт пары стаканчиков джелато завтра в обед? На набережной есть бесподобная лавочка, лучшие десерты в Ливорно!

– Мне кажется, здесь всё и всегда непременно бесподобное и лучшее, – со смехом ответила Даниэлла и кивнула. – Хорошо, давайте встретимся завтра. В час?

– В два, в час я буду занят. – Рико развернулся и показал на море, видневшееся между домами впереди. – Если идти по этой улице до конца, выйдете на Виа Италия, перейдёте дорогу и упрётесь в площадь с тремя ресторанами напротив друг друга. За ними – яхтклуб. Встретимся там.

– А как вы узнали, что я не местная? – поинтересовалась Даниэлла.

– По вам видно, – загадочно улыбнулся Рико.

– И вы даже не спросите мой номер телефона? – удивилась она.

– А зачем? Если вы не придёте, я пойму. Хотя… – он подмигнул и надел очки, – это всего лишь джелато, ничего больше.

Даниэлла возвращалась в комиссариат в приподнятом настроении, даже не замечая, что идёт и улыбается. В кабинете было пусто – с обеда до сих пор никто не вернулся. «Понятно, почему тут такая низкая раскрываемость», – с лёгким раздражением подумала Даниэлла, садясь за стол и включая компьютер. С утра проверить версию об отпечатках шин не было времени, поэтому сейчас она запустила поиск и, пока компьютер обрабатывал запрос и искал совпадения, подумала о Рикардо. Кактус, надо же. Даниэлла вдруг представила, как крикливая незнакомка выбрасывает вещи из окон, а он бегает внизу и собирает летящие вниз рубашки и брюки. Неужели такое действительно бывает в жизни?..

Компьютер пискнул, оповещая о завершении работы – ни одного совпадения. Не может такого быть. Просто не может. Даниэлла нахмурилась – чутьё редко подводило, а сейчас оно буквально кричало о том, что, прежде чем начать виртуозно вскрывать дома, воры должны были где-то засветиться. Хотя бы раз. Был вариант, что они меняли машины, но, как показывала практика, подобной предусмотрительностью преступники отличались редко. Во всяком случае, такие мелкие по меркам лестницы иерархии преступного мира.

– Вы уже работаете! – воскликнул Фабио, входя в кабинет с большим стаканом кофе. – В вашем возрасте я тоже жилы рвал, чтобы выслужиться. И знаете, – он доверительно понизил голос, – это привело к язве.

– Скажите, а у вас все дела заносятся в компьютер? – спросила Даниэлла, пропустив его слова мимо ушей.

– В компьютер? – Фабио моргнул, задумался и почесал шею. – Да, конечно же, все.

– Ясно, – процедила Даниэлла. Не может такого быть, чтобы за весь год произошло только четыре ограбления. И те попали к ней на стол в бумажном виде и были занесены в базу буквально перед отъездом из Рима. Напрашивался неутешительный вывод – кто-то старательно чистил базу извне.

Даниэлла глубоко вздохнула и медленно выдохнула, прежде чем задать новый вопрос:

– А где находится ваш архив, и кого я могу туда отправить, чтобы мне принесли дела?

– Архив на другом конце города, а отправить… Боюсь, некого, придётся самой ехать. Я напишу адрес, если хотите.

– Пишите, – обречённо вздохнула Даниэлла, снимая трубку с телефона, стоявшего на столе. Несколько предельно-вежливых разговоров и максимально подробных объяснений о том, какие именно дела надо доставить в Ливорно, заверения комиссариатов Турина, Милана, Генуи и Болоньи в том, что всё доставят к завтрашнему дню, заняли час. Вито и Эстэр успели вернуться с обеда и теперь напряжённо переглядывались, ожидая взрыва от столичного следователя. Но его не произошло. Положив трубку, Даниэлла взяла листок с адресом, сумку и поднялась.

– Вы в архив? – тут же оживился Вито. – Я с вами. Во-первых, доберёмся быстрее, во-вторых, помощь вам точно не помешает.

С этим Даниэлла поспорить не могла – при мысли о том, сколько придётся пересмотреть дел, хотелось плакать от злости. И в то же время она не могла не восхищаться находчивостью неуловимых воров, а точнее, того, кто стоял во главе. Почистить базу данных полиции, удалить не только свои, но и чужие дела – кому вообще такое в голову может прийти?! У неё по-прежнему не было ни малейшей возможности составить психологический портрет преступников, а вместо зацепок – призрачные надежды, но с каждой минутой Даниэлла всё больше понимала – она должна победить, теперь это становилось делом чести.

Вито, почувствовав её настроение, молчал, лишь изредка бросая на неё косые взгляды и стараясь заглушить растущее возбуждение: женщины, подобные Даниэлле, всегда привлекали его, только попадались редко. А здесь такая удача – умная, уверенная в себе, властная – представить её в кожаном корсете с плёткой оказалось очень просто, и теперь этот образ преследовал, волнуя и вызывая отток крови от головы к паху.

– Приехали, – сказал Вито, паркуясь у ничем не приметного и не выделяющегося среди остальных двухэтажного здания. Даниэлла вышла, едва он заглушил мотор, и буквально взлетела по ступеням, оставляя Вито возможность полюбоваться аппетитной попкой, обтянутой серыми брюками. Правда, деловой, отстранённый тон, с которым Даниэлла обратилась к полицейскому, сидящему на входе, быстро избавил от ненужных мыслей. Она запросила все дела об ограблениях домов за последний год, и Вито мысленно восхитился её целеустремлённостью. Невероятная женщина! Если бы все в его захолустном комиссариате работали хотя бы в половину силы, они давно обогнали бы этих выскочек из Романьи и Ломбардии!