Kostenlos

Scherzo

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

SCHERZO 13



13 /// соткать паутину ума и обнулить память, и потом придумать свою игру, чтобы прожить еще раз, принимать разные формы и играть разные роли


Музыка: Kovacs/ My Love, Kovacs/Cheap Smell


Нора повела Люси в противоположное крыло дома. Там, на другой его стороне, также был парадный вход, к которому вела узкая, усыпанная желтым гравием, дорожка. Ее плавный изгиб виднелся из распахнутых стеклянных дверей эксцентрично оформленной обширной кухни, куда они зашли.

– Альфред нам приготовил горячий шоколад. Настоящий! Давай возьмем с собой и пойдем, я покажу, как мы здесь живем. В доме у каждого члена семьи своя «частная» территория. А на этой кухне мы с удовольствием встречаемся вместе, и не только за обедами.

На каменном полу, напоминающем булыжную мостовую, лежал необъятный и восхитительно красивый восточный ковер ручной работы. Стены выглядели как стены домов, что сдавливают узкие улочки вековых городков. Все пространство казалось вывернутым наизнанку. Будто бы находишься на пестрой улице, куда соседи вынесли все предметы кухонного обихода и выставили разномастные столы и стулья. Этот уличный эффект усиливался иллюзией отсутствия потолка (он был совершенно прозрачный) – над головой чернело небо. На стенах в хаотичном порядке висели картины: крупные яркие натюрморты в стиле модерн.

– Сюда мы еще вернемся, – мягко ответила Нора, на удивленно-заинтересованный взгляд Люси. – Не будем задерживаться, берите свой шоколад.

В это время из-за ажурной решетки невысокого дверного проема показался Альфред, протягивая им две кружки английского фарфора с дурманящим, густым ароматом шоколада. Одна кружка с красным, другая – с золотым рисунком.

– За этой дверью (только нужно спуститься на две ступеньки) Альфред вдохновляется и готовит свои шедевры. Если вы ему понравитесь, он покажет вам свое царство, – заговорщически прошептала Нора, когда они направились к выходу. – Во время этой маленькой экскурсии я бы хотела обсудить нашу дальнейшую работу…

– Конечно, Нора. Я пока плохо соображаю, что здесь произошло, но… еще раз, с полной уверенностью, говорю вам Да.

По сравнению с тем, что Люси увидела, когда впервые зашла в этот дом, атмосфера в жилой его части была похожа на привычную. Вполне современные, но достаточно минималистические интерьеры. Несомненно, что над рациональной обстановкой и выверенными линиями работал дизайнер с тонким современным чутьем. Люси показалось, что большая часть предметов мебели – авторская работа.

Она обратила внимание на отсутствие семейных или других фотографий, которыми обычно бывают наполнены подобные дома с длинной историей жизни нескольких поколений. Нора, будто услышав мысли Люси, произнесла с легкой грустью:

– Да, я не очень люблю антиквариат в своем доме, хотя знаю его ценность. Мой отец был антикваром. Его имя есть во многих каталогах. И да, я не люблю выставленные на виду фотографии. Я хочу создавать атмосферу, созвучную моему ощущению ритма времени.


Со всей очевидностью Люси понимала, что теперь это будет совсем ДРУГАЯ выставка. Теперь она приобретала для нее новые очертания и другое значение.

– Мой сын – архитектор, живет в Австралии, там находится центральный офис их компании. Меня вдохновляют его работы. Он открыл для меня понимание того, что в каждом из нас заложен собственный дизайн-код, который определяет экологический комфорт жизненного пространства. И все дизайнерские практики существуют в трех измерениях: метафизическом, методологическом и коммуникативном. То, что вы видели сегодня – это опыт моделирования дизайн-продукта, некий способ «тонкой настройки» сознания, позволяющий управлять вдохновением…

Мою дочь Адель, вы увидите сегодня. Она здесь. Прилетела на пару недель. Последние пять лет она живет и работает во Франции, в винной компании Trenel&Chapoutier. Она сомелье, но, правда, не в общепринятом понимании его компетенций… И, кстати, вино на ужин – ее выбор. Услышите ее забавные рассказы. Муж уже два года живет в Каире. До этого три года прожил в Стамбуле (он совершенно влюблен в этот город). Ковер на полу оттуда, он древний, это подарок. У него интересная и поучительная история.

Тут Нора запнулась:

– Дурацкое слово «поучительная». Душеполезная история, так будет верно сказать. Да, так вот… Жан сейчас в Перу, обещал прилететь, пока Адель дома. Он не очень любит бывать в Лондоне, по крайней мере, старается не задерживаться здесь надолго. Чаще я к нему приезжаю. Я обязательно вас познакомлю. Кажется, вы много узнаете о том, что ищете, – Нора запнулась не секунду и внимательно посмотрела на Люси, – я говорю о скрытых смыслах, знаю, вы меня понимаете.

Спустя полчаса или чуть более того, они сели за стол, который был сервирован на маленькой террасе, примыкающей к кухне. Две мощные газовые горелки согревали остывающий вечерний воздух. Неподалеку Люси видела очертания небольшого пруда с незамысловатым фонтаном посередине. Оттуда доносились умиротворяющие звуки струящейся из него воды и кваканье лягушек. Несколько фонарей, как панцири светлячков в траве, таинственно освещали оживающий мир ночных обитателей.

Из глубины сада послышались торопливые шаги по гравию и из пустоты показалась приближающаяся фигура.

– Ну вот и Адель, – Нора поднялась.

Адель вошла в кольцо света как инопланетянин, сошедший со своего корабля. Тонкая, высокая, с бритой головой, раскосыми миндалевидными глазами и открытым выразительным лицом. Люси мгновенно оценила весь ее урбанистический облик. Небрежная, немного вызывающая на вид одежда в стиле гранж не была шокирующей, но иронично демонстрировала безупречный вкус и дерзкий вызов классике.

– Привет, Люси, я Адель! – ее голос был таким же низким как у матери, но чуть более страстным. – Я сгораю от любопытства познакомиться с вами. Уверена, вы с мамой осуществите этот невероятный проект. Я чувствую, что это будет что-то совершенно фантастическое и будоражащее для тех, кто с ним соприкоснется! Дайте мне пять минут, я вымою руки и помогу Альфреду накрыть стол, – предложила она.


И затем повторила чуть громче:


– Альфред, я иду к вам. Помогу расставить все блюда и мне не терпится открыть вино.

– Вы его обязательно должны попробовать!


 Она свободно рассмеялась и обратилась к Люси:

– Знайте, что вино я специально везла с французских виноградников. Мама надеялась, а я была уверена, что эта встреча состоится. Иначе просто не могло быть.


Когда легкая суета, вызванная появлением Адель улеглась, все удобно расположились на своих местах. Альфред был торжественен, представляя свое вечернее меню. Казалось, что каждая морщинка его доброго лица улыбалась. Вся эта церемония выглядела бесконечно трогательно. Итак, их ожидали: три вида легкого паштета и сырная тарелка с тонкими по вкусу сырами. Кростини с козьим сыром, персиком и медом. Кисло-сладкие фрукты, запеченные в карамели с миндальными лепестками и ягодный мусс с кедровыми орешками.

И наконец, было объявлено основное блюдо – нежная форель в фольге на углях с фундуком и лисичками.

– Рыба не должна господствовать над вином, – Альфред многозначительно посмотрел на Адель и поднял палец. Надеюсь, ты не охладила его до ледяного состояния, а именно слегка. Тогда тонкие и душистые ноты раскрываются лучше всего.

Люси обратила внимание, что Альфред разговаривает с Адель как добрый родитель с непоседливым ребенком. А Адель, дурашливо подыгрывая, выказывала ему высшую степень любви и глубокого уважения. За столом царила благожелательная добрая атмосфера.

– Равноправие сыра и вина приводит к взаимному гармоничному союзу, – Адель уже погрузилась в свою стихию и увлекала всех в безграничный мир вкусов и запахов. Было что-то еще, какая-то особая вибрация пространства, которое воздействовало на новый орган чувств, которому Люси пока не нашла точного определения.

– Вы должны понять, что в той же мере, как подобное притягивается к подобному, бывает, что сходятся полные противоположности. Поэтому всегда помните, вино – это игра без правил. Прежде расслабляйтесь, а потом наслаждайтесь. Именно в таком порядке, не наоборот! И еще, все привыкли считать, что у человека только пять основных органов чувств. Я считаю это глубоким заблуждением. Гораздо больше! Вот каким, скажите, органом вы чувствуете, когда выполняете команду полицейского закрыть глаза, пройти по прямой и поднести палец к носу?! Так вот, после того как вы увидите цвет, услышите запах, покатаете вино на вкус, а сомелье еще и расскажет, что вы должны были в результате увидеть, унюхать и ощутить, и еще даст определения – забудьте обо всем! Отключите эти свои органы и доверьтесь сердцу. Представьте, что вы понятия не имеете о том, что такое манго или вкус перца, а вино уже у вас во рту! И что, что вы чувствуете?! И самое интересное, зная установленные правила, ищите свои чудесные пары: вина и закусок к нему. «Поженить» эти пары – что может быть увлекательнее!

Адель рассказывала о вине без профессионального превосходства, вспоминая личные, забавные истории. А иногда удивляла своих благодарных слушателей обширными знаниями мудрых притч, мифов, легенд и анекдотов. Она была живой, неотразимой и талантливо содержательной.

В конце изумительного ужина Адель попросила Альфреда принести небольшую картонную коробку и протянула ее Люси:

– Люси, здесь шесть миниатюрных бутылок без этикеток. Во всех этих бутылках разлито одинаковое вино. Протестируйте его в разное время суток, в разном настроении, в разных обстоятельствах. Вы можете сделать это одна или со своим другом. И попробуйте описать его для себя, по цвету, вкусу, запаху, по нотам… и по ощущениям другого порядка. Может быть, вы это сделаете по принятым критериям, а может, иначе. И каждый раз записывайте на пустых этикетках (они вот здесь, в коробке) ваши впечатления и картины, которые представите. Затем убирайте эти записи подальше с глаз. – Адель широко улыбнулась, – Думаю, когда через некоторое время вы их прочтете, ваши впечатления об одном и том же вине удивят вас. После с радостью бы обсудила с вами результат этого маленького эксперимента.

 

В какой-то момент, Люси не заметила как это произошло, Адель исчезла и они остались с Норой вдвоем.

– Давайте прогуляемся и обсудим план нашей дальнейшей работы. Берите бокал, пойдемте, – Нора подняла с пола мерцающий фонарь и шагнула в темноту сада.


Когда пришло время прощаться, Нора проводила Люси к машине. Не доходя нескольких шагов, баронесса придержала ее за локоть и остановила:

– Люси, сегодня мой водитель, а он очень пунктуальный и в высшей степени надежный человек, не смог заехать за вами вовремя. Но в этом нет его вины. Я поручила ему прежде забрать в типографии вот это, – Нора взяла из рук водителя подарочно оформленный пакет.

– Это первый и пока единственный экземпляр вашей книги. Ему пришлось ждать, пока заканчивали ее переплет.

Нора мягко улыбалась и смотрела на Люси особенным глубоким взглядом:

– Эта книга была еще «горячая», когда Павел забрал ее и наконец мог ехать за вами. Я хотела, чтобы вы знали это. Он выполнял мое поручение, и из-за сложившихся обстоятельств, должен был принять решение: привести вас к назначенному часу или дождаться этого экземпляра книги. Он принял верное решение.

Люси была ошеломлена. Она держала в руках книгу в тисненом коричневом переплете. В верхнем правом углу на впаянном в кожу голографическом изображении фрагмента штормового синего неба, перерезанного белой молнией, светилось одно слово ImAGEnation, за которыми плыл одинокий лодочник.

– Нора, я пытаюсь найти слова… Но… Я не знаю… что сказать…

– Ничего и не говорите. Я позволила себе еще одну маленькую вольность. Написала предисловие. Оно касается только этого уникального издания, тиражом один экземпляр. И он предназначен только вам. Я испытываю огромное удовлетворение от нашей встречи и большую благодарность за ваше доверие… Куда вы собираетесь лететь завтра?

– Я вернусь в Рим.


SCHERZO 14



14/// в пространстве мира и молчания тьма и свет в единстве, лежащем в основе всего… в нем содержание времени – только ритм шепота твоего сердца


Музыка: Zubi-Sugar


Люси опаздывала. Если самолет взлетает по расписанию, то она не успевает. Придется провести в лаундже более 5 часов до следующего рейса. Удивительно, что не звонит Алекс. Хотя все-таки правильно было бы ей самой ему сообщить, что она вылетает. Зато, пока она ехала в такси, позвонил Сержио с ошеломляющей новостью:

– Люси, все получилось! Тебе оформляют документы в ватиканские сады. Нужен скан твоего паспорта. А пока скажи свое полное имя, то как оно записано в документах.

– Элисон. Элисон Крафт. Сержио, дорогой, как тебе это удалось?! У меня сердце ликует, и кровь выплескивается из вен. Когда же я смогу туда попасть?

– Будьте терпеливы и смиренны, Элисон Крафт. Кстати, а я, оказывается, никогда не знал твоего настоящего имени… – задумчиво хмыкнул Сержио, – Сегодня ты точно туда не попадешь, даже если успеешь на самолет! Поэтому получи удовольствие от полета и предвкушения. Вечный город ждет тебя уже целую вечность!

Люси хотела было спросить Сержио об Алексе, но поняла, что не сделает этого. Внутренний голос Элисон Крафт звучал сурово и достаточно сухо. «Все, что ты хочешь знать, можешь спросить у Алекса сама. Для этого достаточно набрать номер его телефона. Но ты почему-то этого не сделала ни в те дни, что провела в Лондоне и не делаешь сейчас. Почему?»

Люси очень не хотелось вести изнуряющих внутренних диалогов. Ей не хотелось, чтобы сейчас ее настоящая энергия взаимодействовала с энергией прошлого.

Когда она наконец вбежала в здание аэропорта, объявили о задержке ее рейса. Позже, уже в самолете она услышала как стюардесса, подававшая виски пассажиру через проход, доверительно объясняла, что причина задержки рейса в путанице с доставкой еды на борт.


Люси завернулась в самолетный плед и попросила ту же стюардессу не беспокоить ее, когда будут раздавать еду. Потом достала из сумки шелковый шарф, набросила на голову, закрыв им лицо, и тут же провалилась в глубокий сон.


Она открыла глаза за минуту до того, как капитан объявил, что самолет пошел на посадку. Значит, скоро она будет дома. У Алекса есть ключи от прекрасной квартиры в центральном старинном квартале Рима. Друзья отдали ему запасной комплект и разрешили пользоваться апартаментами. Сами ребята – врачи, они часто и надолго улетали в Черную Африку. Вот уже 3 года они работали там в рамках программы ООН.

Алекс не звонил. Это было странно. Она написала ему, что возвращается в Рим. Люси вышла из здания аэропорта, ища его глазами. Она была уверена, что он будет ее встречать. Набрала его номер. Телефон был отключен. Люси почувствовала неприятный спазм в солнечном сплетении и странное предчувствие чего-то неотвратимого. Она постояла немного в раздумьях. Нужно было решить, в какой отель ехать. Она выбрала J.K. Place Roma – Leading Hotels of the World. Он был хорош по двум критериям: исторический центр и наивысшая оценка по отзывам.

Скоро она уже входила в роскошный номер с превосходным видом. На столе стояла ваза с фруктами и бутылка вина. «Сначала душ, потом думать» – Люси машинально взяла и надкусила зеленое яблоко.

Еще через двадцать минут она позвонила в сервис, чтобы заказать легкий ужин в номер. Люси ничего еще не ела и хотя голода она не чувствовала, надо было бы уже что-нибудь проглотить. Она подумала: «Наверное, следует все-таки позвонить Сержио. Возможно, он знает где Алекс». Они привязаны друг к другу, у них за 3 года знакомства, чему они оба были обязаны Люси, сложилась крепкая дружба и мужские доверительные отношения.

– Что значит ты не знаешь, где он? – ревел в трубку Сержио, – Что там у вас произошло?! Он же полетел в Лондон вслед за тобой, в тот же день, когда ты выбросила очередной финт с исчезновением, не предупредив его даже! Я уверен был, что все это время вы там вместе проводите, с выставкой твоей решаете вопросы!

Люси слушала молча, пытаясь сообразить, что могло произойти. Потом произнесла коротко:

– Успокойся. Давай встретимся.

– Где ты сейчас? – Люси назвала ему свой отель.

– Я туда не могу приехать, ты же знаешь… обязательно найдется с десяток поклонников, желающих получить автограф.

– Тогда давай в пиццерии у Томмасо. Это та, что рядом с «нашей африканской квартирой», – попыталась пошутить Люси.

– Я знаю где это. Буду через сорок минут, – слышно было, что Сержио очень зол и сильно обеспокоен.


Люси оказалась на месте гораздо раньше, чем должен был приехать Сержио. Она не могла сидеть в номере. И ничего не стала есть из того, что ей принесли из ресторана. С мокрыми волосами, даже не прихватив губы помадой, она быстрым шагом дошла до знакомого места. Но прежде чем зайти, покружила по старому кварталу. Постепенно ее тело успокоилось, и тогда она решила зайти внутрь.

В пиццерии было оживленно. Как и обычно, все столики были заняты. Она прошла вглубь зала к окну и присела на широком подоконнике у двери, выходящей во внутренний дворик. «В отеле он боится появляться, а в этом муравейнике – нет. Здесь же наверняка все без исключения его знают», – подумала Люси, с любопытством разглядывая публику.

Сержио был энергичным, сильным, стильным сицилийцем. Ярким, неординарным и талантливым певцом с феноменальной карьерой, обладателем «густой соуловой харизмой» – так писала пресса.

Через несколько минут к ней подошел парнишка, она его помнила, кажется он приходился Томмасо племянником. Мальчик взял ее за руку:

– Пойдем, – и повел на кухню.

– Я видел, как ты зашла, – Томмасо сидел за столом, сложив на груди руки и откинувшись на спинку стула. Было понятно, что ему рассиживаться некогда и присел он на минутку из-за нее.

– Что ты мне скажешь? – тут же озабоченно спросила его Люси.

Томмасо расхохотался. Он был толстым, добрым итальянцем со старой мудрой душой, обладающей равновесием и спокойствием …

– А что я могу тебе сказать? Садись. Нет, подойди прежде, обнимемся. А потом я накормлю тебя пиццей и напою домашним вином. Сейчас придет наш общий дружок, наша мировая звезда, – иронично добавил он. – Он мне уже звонил. Я вас вон там, в уголке посижу. Мои мальчишки стол туда принесут. И вот, – он вытащил из кармана согнутый пополам листок и положил его на стол перед Люси, – это Алекс велел тебе передать, когда придешь.

Она недоуменно развернула записку, чувствуя на себе проницательный взгляд Томмасо.

– Мне нужно в зал выйти, полный ресторан гостей, как видишь. Я попозже еще загляну, когда артист наш появится. – он подмигнул Люси и поднялся из-за стола.

Проходя мимо читавшей записку Люси, легонько сжал ее плечо своей теплой ладонью.


«Элис, пожалуйста, позвони моему адвокату, и я прошу тебя с ним встретиться. Не волнуйся ни о чем. Я сейчас в порядке больше, чем когда бы то ни было. Благодаря тебе.

Жаль, что я не смог тебя встретить. Мне бы этого очень хотелось. Я скучаю по твоему запаху, по твоим рукам, по твоим глазам… по твоему голосу… по твоим невысказанным мыслям…

Я просил Сержио, чтобы он забрал (я не успел) и передал тебе официальное разрешение от папской администрации на посещение приватных садов Понтифика. Такая возможность открывается немногим… Я знаю, что ты ждала и всегда была уверена, что попадешь туда. Хотя, признаться, даже зная тебя и твои способности обращать свои мечты в реальность, я не был в этом уверен.

Может быть, когда-нибудь ты мне расскажешь о дивных окрестностях дворца Папы Римского Бенедикта XVI) … »


Люси не успела дочитать. Дверь служебного входа распахнулась и, пригнувшись, в низкий дверной проем влетел Сержио. Сын и племянник Томмасо как раз накрывали на стол, который им было велено пристроить в углу. Весь стол заняла полуметровая пицца и пузатый графин красного домашнего вина. Ребята приветливо улыбнулись гостю, давая понять, что отлично знают кто он и смущенно пригласили за стол.

– Привет! Идите. Спасибо! – Сержио бегло ответил на их приветствие и тут же в упор уставился на Люси сверкающими глазищами.

– Ты что творишь, Элисон Крафт?! Ты возрождаешь и потом опять губишь его. Ты, вероятно, забыла эту простую истину: «Мы в ответе за тех, кого приручили», – он с размаху уселся на стул и тут же налил себе полный стакан вина.

Люси устало, с грустью и любовью смотрела на него.

– Думаю, это неверный призыв, – она взяла графин и тоже, не торопясь, налила вино в бокал, – Мы в ответе только за то, как проявляем себя в мир. Мы не можем навязывать людям, которые попадают в энергию нашей реальности, свою волю.

– Люси, перестань. Ты не могла не чувствовать, что что-то происходит с ним, ты могла ему помочь, – он понемногу успокаивался.

– Помощь – это не то, что мы делаем для других. В нас, как в зеркале, отражаются только проблемы смотрящего. Поняв это, можно придти к пониманию как преобразовать свои проблемы в энергию решения. Своими опытами никого ничему научить нельзя. Обучение происходит только через то, что человек сам являет собой… – она говорила очень медленно, подбирая слова.

– Так. Ты что-то узнала о нем, верно? Говори.

– Томмасо передал мне записку. Алекс хочет, чтобы я встретилась с его адвокатом, – и помолчав, добавила, – и хочет, чтобы я непременно оказалась в тайных живописных садах Ватикана. Адвокату я завтра позвоню.

– Что еще за хрень с адвокатом?! И что, ничего не написал о том, где он сам?

– Нет… Но я думаю, что ему пришло время все-таки спуститься… к истоку своих прежних проблем, чтобы он смог наконец их высвободить. Я знаю, не следует удерживать человека от дна, если он решает спуститься. Он решает это независимо от того, что кто-то сделает или скажет…

– Люси, мне всегда было трудно понять ваши отношения. И то, что ты говоришь сейчас это…

Люси перебила его:

– Я говорю только о том, что не следует вовлекаться в проблемы людей, которым вы хотели бы помочь. Душа – это механизм для приобретения опыта. Когда он это сделает, с ним все будет в порядке. Неважно, со мной или без меня.

– Так ты, что ли, знаешь, где он может быть?

– Нет. Но надеюсь, он там, где должен.

Видно было, что Сержио лихорадочно пытается осмыслить сказанное. Они смотрели друг на друга, ломали пиццу руками, молча ели и запивали вином. Зашел Томмасо с еще одним графином и присел рядом.

– Tommo, а ты знал, что наш пропавший друг когда-то соврал этой сеньоре, что знает меня, и мы якобы дружим больше двадцати лет? – резко поднял голову Сержио.

 

– Хотел, наверное, привлечь ее внимание. Ну это и понятно, я ж такой красавчик популярный, – Сержио действительно относился к своей популярности со здоровой иронией, – а потом, когда он попал в беду, она нашла меня и нагло спросила, как могу я быть не в курсе того, что происходит с моим другом… Вот тогда мы и познакомились. Благодаря этой ненормальной «друг нашел друга».

Наконец стало совсем тихо, ресторан опустел, пора было уходить. Они тепло попрощались с утомленным Томмасом и медленно двинулись в сторону отеля. Они не говорили об Алексе, хотя каждый напряженно пытался понять, что же произошло. Время от времени Люси, прерывая их невысказанные раздумья, называла что-нибудь особенно любимое из его репертуара и тогда Сержио напевал вполголоса пару строк.

Они почти приблизились к ярко освещенному входу.

– Все. Дальше не провожай. Иди спать. И передай привет семье. Я обязательно приеду к вам. Но после Садов. – Люси улыбнулась и приподнялась, чтобы поцеловать его в заросшие щетиной щеки.

Он потрепал ее по волосам и сказал:

– Почему-то я думаю, что ты знаешь где он и верю, что все с ним в порядке. Хотя иногда хочется тебя из-за него убить. Но я рад, что ты так странно явилась в моей жизни и я не хочу тебя потерять.


На ресепшн Люси попросила, чтобы из ее номера забрали еду, к которой она так и не притронулась:

– И еще, пожалуйста. Могли бы вы где-нибудь приобрести для меня купальник. Я хотела бы завтра в 7 уже плавать в бассейне.

В планах на утро у нее было не менее 2 км воды и полтора часа в спортзале, лучше с тренером, до изнеможения. Потом спа и массаж. Люси нажала кнопку лифта и тут же его двери бесшумно раздвинулись.