Kostenlos

Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Мне удалось выяснить, что Одий, Уреал и еще три человека причастны к заговору. Они привезли в Кольм Кровавня.

– Но с какой целью? – Аран не стал спрашивать, откуда у Ксавия такая информация, поверив своему другу на слово.

– Я не знаю. Но, по крайней мере, трое из заговорщиков уже мертвы, а может быть и четверо. Мы должны отыскать пятого быстрее, чем Барн. Насколько я понял, он еще не знает имени последнего из этой пятерки людей. Если двое оказались членами совета, то и, возможно, есть и третий советник, участвовавший в заговоре, а еще некто Саттар.

– Саттар!? – Удивился Аран. – Это имя, однажды, я слышал от своего дяди.

Ксавий чуть не стукнул себя по лбу. Из-за опьянения события триумфа немного позабылись, но теперь Ксавий отчетливо понял, где слышал голос человека из сна.

9. Изъян

В пещере не осталось никакого запаха от изувеченного проклятьем тела Кемиаса. Привязав Саттара к железному столу, на котором охранники перекусывали, Артур внимательно осмотрел тела. У каждого он насчитал не меньше двадцати ножевых ранений, большинство из которых пришлись в живот и грудь. Зная всех стражников по именам, Артур сокрушенно покачал головой. У каждого из них были семьи.

Через дверь в импровизированную темницу дул подземный сквозняк, который уходил под своды пещеры, где было много щелей. Когда тело Кемиаса доставляли в пещеру, то пришлось потрудиться, чтобы пронести его внутрь, не касаясь опасных щупалец из проклятья. Некоторым не повезло. Прикосновение щупалец оставило на их телах шрамы. Каким образом Саттару удалось вытащить тело из пещеры так быстро, и для каких целей. В том, что тело Кемиаса похитил Саттар, Артур не сомневался, но никак до конца не мог понять глубину замысла плана человека, завладевшего разумом всего дворца, а то и всего Палатира. Для этого требовалось еще раз поговорить с самим Саттаром.

«Но на этот раз по моим правилам». Артур сжал кулаки. Мысли о том, что Елена находится под контролем постороннего человека, вызвали у Артура неподдельную ярость. Готовый идти по головам Артур уселся перед Саттаром, приготовив нужные «инструменты». На столе лежали найденный у мертвого стражника в сумке нож, горящая восковая свеча, длинная железная палка, которой стражники двигался тело Кемиаса при необходимости и три острых камня. Без особых церемоний Артур несколько раз с силой ударил Саттара по щекам.

«Тебе бы следовало расправиться со мной, пока была такая возможность».

Мужчина с проседью в висках что-то забормотал. Пришлось нанести еще пару ударов, чтобы окончательно привести его в чувство. Медленно открыв глаза, Саттар сфокусировал свой взгляд на Артуре, который успел взять в руки нож.

– Вполне предсказуемый ход, – Саттар подвигал челюстью. – Если бы это были шарамшаты, то твоя предсказуемость позволила бы мне победить на первых ходах.

– Вряд ли победители приходят в себя прикованными к столу. – Нож оказался достаточно острым, капелька крови потекла по безымянному пальцу. Пододвинув свечу поближе, Артур демонстративно выставил над ней лезвие ножа. – Вопрос первый. Чего ты ожидал, оставив меня в живых?

– Потому что понял, что ты можешь стать частью картины, которую рисует художник.

– Обойдемся без таинственных речей и намеков. Только прямые ответы. Иначе… – Артур перевернул лезвие, продолжив нагревать его.

– Не сомневаюсь, что ты настроен серьезно, но в пытках нет необходимости. – Покачав головой, Саттар огляделся. – А, вижу, что ты обнаружил пропажу.

– Именно. Поэтому перейдем к вопросу номер два, но к первому мы тоже вернемся. Куда ты дел тело и зачем? Это как-то связано с тем, что ты внушаешь людям?

– Да, – не стал скрывать Саттар. – Но об этом ты и сам догадался. Мне потребовалось много времени, чтобы найти резонирующие проклятья и раскинуть сети. Пропажа тела Кемиаса с кладбища застала меня врасплох. Я лишился важного звена в цепи, но захватив разум Шейла, узнал, где могу найти драгоценную пропажу.

Лезвие нагрелось достаточно. Прикоснувшись к нему, Артур ничего не почувствовал. Проклятье защищало его от жара пламени и нагретых вещей. Огонь всегда нравился Артуру. Если долго смотреть, то пламя словно оживало, танцуя свой непонятный никому танец.

– Для чего ты это делаешь, Саттар?

– А для чего мы живем? Вопрос, на который у каждого человека есть свой ответ. Я живу ради свершений, которые однажды, надеюсь, изменят весь Сартариум, превратив его в лучшее место, где каждый получит по заслугам. И ради этого я рисую картины.

– От подобных разговоров у меня начинает болеть голова, а руки плохо меня слушаются, – Артур выпустил из рук нож, упавший лезвием на ногу Саттара. Мужчина сжал губы до крови, но не выкрикнул, терпеливо дождавшись, когда советник поднимет брошенный нож.

– Это было невежливо, – Саттар поморщился, смотря на ожог. – Но я тебя прощаю.

– Я в этом не нуждаюсь, – взявшись за железный прут, ответил Артур. – Если ты хочешь уйти отсюда относительно невредимым, то должен рассказать мне все. Сколько проклятых тел в Палатире?

– А сколько углов у треугольника?

На этот раз Артур не стал ронять прут, а раскалил его. После этого медленно провел раскаленным прутом по кисти Саттара. Запахло паленой кожей, но советника это не остановило. Решительно настроенный Артур ни секунды не медлил, пытая человека перед собой. Никаких моральных терзаний – перед ним сидел человек, который не заслуживал сострадания.

– Только прямые ответы. Без уловок.

– По-моему это и был прямой ответ. Вряд ли советник огромного королевства не знает, что такое треугольник и сколько у него углов, – улыбка стерлась с лица Саттара, но нахальность никуда не делась.

– Прямой ответ, – буквально рявкнул Артур, окончательно потерявший настрой для шуток.

Но его прикованный оппонент до конца не сдавался, вместо слов показав три пальца. Советнику пришлось разок ударить по ним прутом, чтобы напомнить, кто здесь настоящий хозяин положения. В полумраке проклятье вокруг Саттара едва заметно расширилось.

– Все надеешься, что твое проклятье как-то подействуют на меня, – ничего похожего на воздействие проклятья Артур не почувствовал. Только гнев.

– К моему большому сожалению, тебя это не берет. – Подув на обожжённую кисть, Саттар попробовал пошатать стол. Мужчина не отличался завидным телосложением, но и худым не был. Сидя на холодном камне, Саттар умудрялся держать прямую осанку. Слегка приподняв подбородок, он смотрел на Артура, не отрывая взгляда. – Я успел узнать о тебе немало, но до сих пор не пойму, как простому селянину удалось стать столь значимым человеком. В рисуемой картине ты занимаешь не последнее место.

Проигнорировав очередной бред от пойманного злодея, Артур продолжил допрос.

– Где ты спрятал пораженные тела?

– Ох, а вот с ответом на этот вопрос мне придется повременить, – Саттар с опаской посмотрел на прут, успевший остыть. – Нет необходимости пытать меня, где тела знают лишь три человека, которые их спрятали, по моей маленькой просьбе, так, что даже я точно не знаю, где бы они могли быть.

– Ложь, – резко ударив по столу прутом, Артур дал понять, что следующий удар придется по Саттару.

– Ладно, думаю, что придется назвать три имени. Скорее всего, ты мне не поверишь и ударишь меня, но я не очень люблю боль. Боль – хороший инструмент для поиска правды. – Пока Саттар говорил, Артур взялся за прут покрепче, заставив болтливого узника заговорить куда быстрее. – Твой помощник – садапт знает, где находится Кемиас.

– Кто еще?

– Кто еще, кто еще. А, давай, и ты ответишь на мой вопрос, прежде чем я назову второе имя.

– Ты не в том положении, чтобы ставить условия.

– Положение быстро может поменяться. Я ведь тебе уже говорил, что контролирую большую часть Палатира. Для этого мне даже не приходится видеть людей.

– Ты с такой легкостью сдаешь все свои планы и возможности, будто уверен в своей победе.

– Победа? Ты мыслишь не теми категориями. Поэтому вряд ли до конца осознаешь, что на самом деле происходит. Жаль, что ты незнаком с моим новым наставником. Он бы точно сумел перековать твое мышление, показав, что нет никакой конечной точки или победы. Жизнь продолжит свой ход, даже если некоторым из нас придется умереть.

– Жить искалеченным гораздо хуже, чем целым и здоровым, – предупредил Артур. – Не представляю, как живут люди без ног или рук.

– Не скажу, что мне было приятно с тобой поболтать в такой обстановке, но самое время тебе бежать, – к Саттару вернулся его веселый настрой. – Они уже идут.

Где-то вдалеке в коридорах послышался топот бегущих людей.

«Он и вправду способен воздействовать на людей с расстояния. Это не обман».

– Когда ты попадешься, мне придется немного поиграть с тобой в око за око, ожог за ожог.

Быстро потушив факела, Артур побежал вглубь пещер, куда еще ни разу не спускался. В бесконечных проходах пещер можно с легкостью заблудиться. Придется полагаться лишь на собственное чутье и удачу. За спиной уже были слышны голоса людей, освобождающих Саттара. Если они так быстро добрались до столь тайного места, то значит, что им уже приходилось проделывать этот путь. Скорее всего, это люди Урбада.

Протиснувшись сквозь узкую щель в камне, Артур застыл, вслушиваясь в голоса. Разобрать, что говорят люди, не представлялось возможным, но это помогало ориентироваться. Если они окажутся слишком близко, то придется бороться со своими же телохранителями. Кто-то шел по переходу с факелом, но Артур опасался выглянуть из-за угла. Его могли заметить. Советник услышал два голоса.

– Надо же, никто не мог и подумать, что главный стратегический советник окажется главным предателем.

– Его наверняка подкупил Тарнбальд.

– Еще бы! Хорошо король сумел отбиться от предателя.

«Ах ты! Не сходя с места, Саттар сумел сделать так, что я теперь предатель, покусившийся на жизнь Рокота. Мне нужно найти Шейла и понять, где находится тело советника Кемиаса».

 

Голоса отдалились, как и свет от факелов. Нападать на собственных людей Артур не собирался, поэтому выскользнул из ненадежного убежища только тогда, когда убедился, что ищущие его стражники отошли достаточно далеко. Возвращаться назад очень опасно. Наверняка все пути во дворец перекрыты. Скрыться можно было в городе. Мало кто знал, как выглядит главный стратегический советник.

Через тайные тоннели в город вело несколько путей, но все они были заложены. Пробираясь в темноте, Артур усиленно вспоминал планы переходов. Если Урбад под контролем Саттара, то все эти пути наверняка уже охраняются.

«Если бы у меня было чуть больше времени, я бы смог разговорить этого хлыща».

От негодования Артур не почувствовал провала под ногами. Потеряв равновесие, советник упал в стоячую подземную воду. Холод от нее пробирал до костей. Выбраться из ямы оказалось трудно, но Артуру помог его рост. Уцепившись за край провала, Артур подтянулся.

«Кажется, ничего не повредил».

Без освещения углубляться дальше было бессмысленно. В любой момент Артур мог расшибить голову или свернуть шею, упав с большой высоты. В детстве с друзьями они часто лазали по похожим пещерам, но с ними всегда были факела. Как ни старался Артур, иного выхода не осталось. Он повернул туда, куда ушли стражники. Вскоре он услышал их недовольные голоса.

– Этот предатель не мог уйти далеко.

– Надеюсь, что он расшиб себе лоб. За короля я готов разорвать его голыми руками.

Попытка образумить зачарованных людей вряд ли бы окончилась удачно. Стражники осматривали один из провалов, ведущих вниз, пытаясь разглядеть советника. Они не услышали, как Артур подкрался поближе. Оглушив двух мужчин, Артур быстро переоделся, скинув свой дорогой жилет в провал, куда до этого упал один из горящих факелов. Обезвредить стражников оказалось легко. Второпях они не надели даже шлемы, которые могли защитить их. Видимо, проклятье Саттара погнало их вперед в подземелье, когда они только вернулись с караула во дворце.

Накинув форму, которая оказалась ему не по размеру, Артур оттащил тела к стене и проверил их дыхание. Оба зачарованных стражника дышали медленно и глубоко, будто просто спали. Когда они придут в себя, им придется выбираться из пещер без факелов. Поразмыслив, Артур собрал все горящие вещи, сложил их в одну кучу и поджег ее, а потом из камней выложил стрелку, которая указывала направление подземных дворцовых переходов.

«Надеюсь, что это им поможет».

С факелом и в форме стражника Артур быстро вернулся к месту, где держали тело Кемиаса. Естественно, что Саттара там уже не было, но зато стоял добрый десяток человек, которые докладывались своему старшему. Пока никто не разглядел лица советника, Артур вновь повернул в сторону пещер, делая вид, что хочет пойти дальше искать сбежавшего себя.

– Эй, ты, постой! – Один из стражников позвал Артура. – Я пойду с тобой. В одиночку туда лучше не соваться.

– Хорошо, – изменив голос, ответил Артур. «Не хватало мне еще и тебя». Стараясь держаться впереди, Артур повел своего неожиданного «компаньона» вперед, удаляясь от основной группы.

– Весь Палатир уже на ушах. Такого предательства не ожидал никто, казалось бы …

«Да что ж вы болтливые такие. Придется ответить».

– Да. Каков гад. – Придавая своему голосу более высокий тон, Артур сгорбился, чтобы пройти под одним из сводов.

– Посреди дня напасть на самого короля Рокотана! Это нужно обладать большими яйцами.

– Или маленьким мозгом.

Вырубить болтающего стражника оказалось еще проще, чем предыдущих двух. Он кулем повалился на землю, когда Артур развернулся к нему лицом и хорошенько треснул по голове. Если бы это помогало избавить их от дурмана. Путь во дворец слишком опасен, Артур пошел другой дорогой, которая привела его в канализацию. Куда он приближается, Артур понял по соответствующему запаху. Один из переходов заканчивался над стоком. Едва заметная щель позволила Артуру спрыгнуть в пахучую воду. Глубинка оказалась порядочной, советник с головой ушел в сточные воды.

«Самый лучший день в жизни превратился в самый вонючий».

***

Из стоков Артур выбрался лишь под вечер, когда дневное светило начало закатываться за горизонт. Грязный, промокший и пропахший содержимым стоков, советник вылез на краю Палатира из отверстия, куда сливалась дождевая вода и паводок от реки, если на дворе была весна. Ему повезло, что рядом не оказалось стражников, которые, впрочем, вряд ли его узнали бы из-за слоя грязи на лице и одежде. Артура можно было принять за нищего, пьяного оборванца, пролежавшего весь день в ближайшей сточной канаве, чем за главного советника.

Стоки выходили у подножия холма, сливая воду в грязные озера, от которых исходил такой запах, что у Артура невольно заслезились глаза. Вокруг озера были раскиданы заброшенные, разрушенные дома. Король Рокот запретил селиться людям вокруг этих озер из-за постоянных болезней, которые начинали распространяться из этого района. В вечерних сумерках никто с высоты заметить Артура не мог. Советник решил передохнуть. У него ушло много сил, чтобы преодолеть сеть пещер и сточных каналов.

В животе от голода непрерывно урчало, но Артур о еде думать не мог. Оказавшись в столь затруднительном положении, Артур не спешил отчаиваться. Если при каждой трудности начинать опускать руки, то можно сразу сброситься с ближайшей скалы. Сейчас ему поможет план и везение, на которое Артур полагался больше всего. За время путешествия вокруг Тернистого моря он понял, что от везения зависит чуть ли не все. Удача сопутствовала Артуру, как никому другому, недаром в народе про советника говорили, что он самый везучий человек Палатира, но больше из зависти к тому, что парень стал членом королевской семьи. Про остальные приключения и деяния Артура знали немногие.

Урбад. Не было сомнений, что и друг Артура оказался под воздействием проклятья Саттара и при виде советника попытается его задержать, а может и убить. Кто знает, какие указания дал Саттар после освобождения. Полагаться Артур мог только на себя. Дар проклятья защитил советника от воздействия злоумышленника, захватившего всю верхушку Палатира. Но для чего? Кто этот Саттар и чего он хочет – представления Артур не имел.

С трудом оттирая грязь от лица, Артур чувствовал исходящий от тел запах стоков. Люди будут от него шарахаться при приближении, что играло советнику на руку. Попрошаек хватало даже в богатой столице Палатира. А сделать вид, что в стельку пьяный Артур мог с легкостью. От усталости у него заплетались ноги. Бродя вокруг сточных озер, советник приближался к высокому каменному забору, который ограждал эту часть города. Увидев возле входа одинокую фигуру, Артур остановился, решая перемахнуть ли через забор, взобравшись по каменным выступам камней, или пройти мимо одинокого стражника, притворившись вдребезги пьяным. Второй вариант оказался привлекательней, когда Артур заметил острые металлические колья, вбитые в камень на верхушке забора. Падение на них грозило серьезными повреждениями.

Охранник на входе оказался старичком, который при виде Артура только зажал нос и показал ему рукой, чтобы он как можно быстрей мимо. Не заставив себя ждать, Артур даже не стал дальше изображать пьяного, а просто пробежал вперед, услышав позади себя ворчание старика.

– Опять сточной водой опохмеляются… – дальше следовал поток бранных слов на палатирском языке. Представить, что кто-то может пить из вонючих стоков и остаться при этом в живых, Артур не смог.

Вечером улицы Палатира всегда полны людей, которые прогуливаются, разговаривают, торгуют. Затеряться в толпе Артур смог с легкостью. Горожане не обращали на пахучего Артура никакого внимания, будто его рядом и не было. Если где-нибудь на востоке Тернистого моря в многочисленных тамошних королевствах к попрошайкам относились с видимым пренебрежением и отвращением, то в Палатире отношение к таким людям было более гуманным. Пока советник шел, ему дважды предложили помощь, видя, что человек явно не от хорошей жизни покрыт грязью.

Исподтишка разглядывая людей вокруг, он пытался понять, находятся ли они под воздействием проклятья Саттара, но никаких внешних признаков Артур не заметил. Жизнь вокруг текла обычным ходом. В голову советника начали закрадываться мысли о том, что Саттару удалось обмануть его.

Палатир делился на несколько больших районов, которые соединялись друг с другом широкими мостами, проходящими над рекой. Артуру повезло оказаться в южном районе Палатира, который сплошь состоял из двухэтажных непритязательных домов, в которые большими семьями селились фермеры и торговцы. Возле каждого домика были разбиты небольшие зеленые садики с благоухающими цветами. По улицам ходили опрятно одетые люди, поглядывающие на грязного Артура. Ветер нес с запада запах хлеба. Вдыхая приятный аромат, мужчина остановился. Уже после Артур понял, как вовремя он перестал двигаться.

Словно по команде люди вокруг замерли, а потом повернули головы сначала в одну сторону, а потом в другую пристально вглядываясь в лица. Артур поспешил проделать тоже самое, чтобы не выделяться в толпе. Не осталось никаких сомнений, что жители Палатира оказались во власти хитрого безумца. Кратковременное помешательство закончилось, люди этого не заметили, продолжив заниматься привычными делами. После увиденного Артур поспешил скрыться с многолюдной улицы, предпочтя двигаться переулками, где было полно попрошаек, с которыми советник мог слиться.

Пока Артур шел, он слышал разговоры, но ничего о произошедших во дворце событиях никто не говорил. Порой люди замирали, разглядывая друг друга, Артур повторял вслед за остальными, не выделяясь ничем. Вряд ли простые жители Палатира знали, как выглядит главный стратегический советник, но из предосторожности Артур вновь вымазал придорожной пылью лицо.

– Я тебя здесь ни разу не видел, – пока Артур пачкал лицо, к нему обратился прислонившийся к стене мужчина с всколоченной бородой. Он выглядел относительно чисто, но от мужчины исходил острый запах яблочной кислоты, которую добавляют при приготовлении пирогов.

– Просто обитаю в других районах. – Артур стоял боком к незнакомцу, краем глаза наблюдая за обстановкой. Будет крайне забавно выглядеть, когда один из толпы людей опознает Артура, а потом вся эта толпа бросится на него, пытаясь задержать. Противостоять большому количеству людей советник не мог, но он подмечал пути для бегства. При случае можно перемахнуть через ближайшую стенку и оказаться в одном из придомовых садиков.

– А, один из непричастных, – мужчина скривил лицо. – Тебе нужно отсюда уходить. Этот район поделен, разве не знаешь? Если ты начнешь здесь попрошайничать, то можешь оказаться в сточной канаве.

О разветвленной иерархии городских бедняков Артур слышал от Урбада, который контролировал ситуацию не только во дворце, но и в городе, собирая все доступные сведения. Контроль над городскими попрошайками держали несколько банд. С бандами городская стража боролась, но не так чтобы ретиво. В военное время банды пострадали от набора рекрутов и лишились большинства своих членов, но до сих пор влияли на обстановку в городе, подминая под себя доходы с попрошаек и мелких лавочников.

У главного стратегического советника были планы по борьбе с городской преступностью, но к их выполнению он собрался приступить только после окончания войны, которая затянулась и грозила перерасти нечто большее. Если Саттар окажется лазутчиком из Салестана или Тарнбальда, то Палатиру придется несладко. Но пока тайно захвативший власть человек не предпринимал серьезных шагов.

– Я не собираюсь попрошайничать, но готов купить оружие. – В кармане у Артура завалялось несколько золотых монет. Одной хватило бы на покупку хорошего клинка. – Есть что на примете?

– Собираешься поквитаться с кем-то?

– Да. – Уверенно сказал Артур, применяя проклятье, которое воздействовало на настроение человека. Чувствуя исходящую от бородатого мужчины «нотку» опасности, Артур одним проклятьем убедил человека помочь ему. А после невольно поразился.

«Это ведь то же самое, что делает Саттар с людьми. Я влияю на доверие и решения человека, а значит…».

Будто вспышка озарила разум Артура, он широко улыбнулся.

– Да. Пришло время поквитаться.

«Если Саттар сделал первую ошибку, то последует и вторая. Удача вновь на моей стороне», – шагая по погрузившемуся в ночной мрак городу, думал Артур, чувствуя холодное лезвие в рукаве, куда его закрепили завязкой. Она позволяла быстро освободить клинок при необходимости. На покупку клинка у Артура ушло немного времени. Ему даже предложили помыться, но Артур отказался. За время обмена с людьми ничего странного не произошло. Больше люди не замирали, осматривая лица друг друга, но это Артура не радовало. Кто знает, что сейчас делает Саттар и что замышляет.

 

В темноте на краю зрения мелькнуло белое пятно, заставив Артура резко остановиться. Ему показалось, что он заметил человека, но это оказалось заляпанное треснувшее уличное зеркало и ничего больше. Трещина накладывалась на отражение, пересекая голову Артура в районе лба. Советник мрачно хмыкнул и пошел дальше, растворяясь в ночном сумраке.

***

Назойливое жужжание в голове Шейла не прекращалось с самого утра, когда он помог спрятать зараженные тела. Ощущение совершенной ошибки не покидало мысли садапта. Будто что-то он делает не так, но никак понять своей ошибки не может. Предательство советника Артура стало ударом для всех во дворце. Главный стратегический советник оказался лазутчиком Тарнбальда и попытался расправиться с королем Рокотом, хотя король сделал столько всего для этого мерзкого предателя. Червячок сомнения не давал Шейлу покоя, садапту казалось – что-то не так. Молодого парня весь день не отпускало тревожное чувство надвигающейся беды. Он не мог найти места, бродя по дворцу и слушая разговоры вокруг.

Все, кого садапт встречал, выглядели растерянно. Ходили слухи, что советник попытался убить короля, затащив его в подземелья, только вовремя подоспевшая стража сумела спасти короля, а советник скрылся в глуби пещер, где его продолжают искать. Думая о странных проклятых телах, Шейл беспокоился еще больше. Король отдал приказ спрятать их в надежном месте, ведь это было новым секретным оружием в борьбе против Тарнбальда.

Чем ближе подходило вечернее время, тем больше волновался Шейл. Ему хотелось поговорить с Урбадом, но тот запропастился. Видимо, ему дали новые указания. Над дворцом повисли тучи – не те, из которых проливается дождь, а тучи приближающейся смертельной опасности. В Мердене рассказывали о невероятных черных бурях далеко на востоке Сартариума, но до города долетали лишь слабые отголоски этих бурь.

– А если предатель все еще здесь рядом. Говорят, что он успел накопать тайных проходов по всему дворцу. – Служанки негромко переговаривались между собой, но Шейл услышал разговор, проходя мимо женщин.

– Смотри, это же его помощник. А вдруг он в сговоре с предателем?

– Одна из вас владеет даром быстрого выращивания растений, а другая может изменять голос, делая его похожим на любой, какой слышала раньше. Интересный дар, – Шейлу хватило и пары секунд, чтобы прочесть проклятья женщин. От услышанного они широко раскрыли глаза. – Я знаю все о вас.

Шейл подмигнул ошарашенным служанкам. Мало кто во дворце знал, что он садапт, причем достаточно точный в своем даре. Обычно садапты оказывались шарлатанами, которые пытались угадать дар проклятья, просто, как говорится в народе, тыкая пальцем в небо, что означало просто везение.

– У тебя неплохой дар, – обратился Шейл к женщине способной менять голоса. – Тебе бы в театре выступать.

– Я пыталась, – робко выговорила женщина, – но у меня нет актерского таланта, как мне сказал руководитель театра.

– Поэтому ты пошла в служанки?

– Это мечта многих женщин в Палатире. Попасть во дворец и жить рядом с великим королем Рокотом, прислуживая ему. Мне хватает монет, чтобы обеспечить свою многочисленную семью.

– Занятно. Разве творческая свобода лучше монотонной повседневности?

– Когда необходимо думать о других, то да, – ни секунды не раздумывая, ответила женщина.

Шейл подумал об Алессе, которая осталась в Тире. Неожиданное знакомство на улицах злосчастного для садапта города стало одним из самых лучших событий в жизни парня. После возвращения в столицу Шейл думал о ней ежедневно. Ему было сложно представлять, что сейчас девушка может находиться в компании другого мужчины. При первой же возможности Шейл собрался вновь посетить Тир и предложить девушке переехать в столицу. Но сначала нужно выполнить волю короля.

– Скорее всего, ты права, – согласился Шейл. – Ради близких людей можно поступиться всем. Не расхаживайте по дворцу в одиночку.

Незаконченное дело ожидало Шейла. Он остановился в темном бальном зале. За окнами быстро темнело, зажигались факела и иллюминации. Вслушиваясь в шепот, Шейл смотрел прямо перед собой. Садапту удалось вспомнить, что он уже слышал этот голос – одновременно и властный, и мягкий, он успокаивал.

– При встрече с предателем ты не станешь вступать с ним в разговоры, а поймаешь советника и доставишь его к покоям короля, – голос отдавал указания, которые казались Шейлу важными. Самыми важными словами, что он когда-нибудь слышал. Поймать сбежавшего советника, подготовить доверенное садапту тело к воздействию проклятья, а потом перерезать себе горло. Ничего противоречащего в шепоте Шейл не замечал, а согласно кивал невидимому собеседнику. Общее дело превыше всего.

Черные клубящиеся щупальца окутывали садапта со всех сторон, отравляя его разум. Их не видел никто, кроме одного человека, самодовольно любующегося видом на город с одной из высоких дворцовых башен. Шейл помотал головой, ощущая навалившуюся тяжесть. Для выполнения плана понадобятся жертвы. Они уже ждали садапта у ворот, не подозревая, что их будет с ними дальше. При мысли об этом, Шейл почувствовал сильную головную боль. Он сжал пальцами виски и зажмурил глаза, пытаясь совладать с собой. Скоро все это кончится.

Три рослых человека из числа телохранителей советника терпеливо стояли, пока не появился Шейл. Без лишних слов, после одного кивка головы, небольшая вооруженная группа пошла по широкой хорошо освещенной улице. Смешавшись с праздной толпой, они быстро удалялись от дворца. В городе чувствовалась некая напряженность. Она витала в городе, смешиваясь со сладковатым запахом гнилых фруктов. Шейл не первый раз шел этой дорогой, но только теперь замечал, как странно люди ведут себя. Одни жители резко поворачивались, глядя за спину, другие останавливались и глядели на мостовую перед собой, всматриваясь в камешки.

– Нужно поторопиться, – Шейл похлопал по плечу Кага, который начал расталкивать людей перед собой, освобождая путь. Четверка мужчину ускорила шаг, слушая возмущенные выкрики оттолкнутых людей за спиной. От большого количества народа проклятье создавало темные участки, закрывая Аммока и Стольбрида, которые начали путь не небосклону. Шейл вспомнил поверье, что если идешь на важное дело, то нужно обязательно попросить Аммока о помощи, но теперь даже умершие боги прятали свой лик. – Нам сюда.

Только Шейл знал, куда нужно идти. Тело Кемиаса садапту помогли перенести несколько человек при помощи крытой телеги, в которую потом сложили их трупы. Воздействие оскверненного проклятьем тела убило контактирующих с ним людей очень быстро. Но Шейл никак не мог вспомнить почему. Гложущая мысль вытесняла все остальные мысли, включая приятные воспоминания об Алессе.

– Нам точно сюда? – С сомнением в голосе спросил один из телохранителей, имя которого Шейл не знал. Они зашли в Рыбный переулок, названный так из-за лотков у стен, где устраивали продажи заядлые рыбаки Палатира. Шейл махнул рукой, указывая на закуток, ведущий к деревянным домам. В это время людей в переулке было немного. Не одна пара глаз наблюдала за вошедшими в закуток людьми.

Успев прислониться к стене и наклонить голову в тот момент, когда Шейл посмотрел назад, Артур закрыл глаза. Преследуя своих телохранителей, Артур больше всего опасался, что один из них повернется и узнает его, идущего следом за ними. И вновь невероятная удача сыграла советнику на руку. Совершенно случайно увидев садапта идущим по городским улицам, Артур направился за ним, смешавшись с толпами жителей Палатира.

Закуток привел Шейла к заброшенному полусгнившему зданию, крыша которого частично обвалилась, похоронив под собой верхний этаж. Дубовая дверь открылась после толчка плечом. Обычно в таких домах селились бедняки, но этот пустовал. В воздух поднялась пыль, заставив вошедших внутрь людей кашлять и чихать. Предусмотрительно прикрывший нос и рот платком Шейл указал на треснувшую тумбу, которая закрывала вход в подвал. Телохранители отодвинули ее, открыв спуск вниз в темноту.