Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели

PDF
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия. Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
26 Juni 2019
Schreibdatum:
2014
Größe:
188 S.
ISBN:
978-5-7638-3138-2
Gesamtgröße:
1 MB
Gesamtzahl der Seiten:
188
Seitengröße:
210 x 297 мм
Copyright:
Сибирский федеральный университет
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели von Е. В. Чистова — als pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв