Оценка качества перевода: история, теория, практика

PDF
Монография
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
  • Nur Lesen auf LitRes Lesen
Buchbeschreibung

В монографии представлен междисциплинарный подход к проблеме оценки качества перевода. Рассматриваются исторический, теоретический и прикладной аспекты, а также результаты научных исследований и практической деятельности автора в рамках указанной тематики.

Обосновывается целесообразность интерпретации понятия качество перевода как результата критического анализа и как процесса принятия решения. Значительное внимание уделяется вопросам применения экспертных методов системного анализа для исследований проблемы оценки качества перевода, а также обоснования коммуникативно-функциональной и структурно-функциональной моделей оценочной деятельности в интересах её упорядочения и объективизации. Метакогнитивный аспект исследования связан с проблемой реакции получателя и концептуализацией качества перевода в обыденном сознании.

Для специалистов в области теории, практики и дидактики перевода, студентов, магистрантов и аспирантов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
16 Juli 2021
Schreibdatum:
2018
Größe:
247 S.
ISBN:
978-5-9765-3960-0
Gesamtgröße:
3 MB
Gesamtzahl der Seiten:
247
Seitengröße:
145 x 205 мм
Copyright:
ФЛИНТА
Оценка качества перевода: история, теория, практика — Lesen Sie kostenlos online einen Ausschnitt des Buches. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы 1

Сначала популярные
Марианна Шевченко

Прекрасное теоретическое исследование, очень интересная и новаторская методика оценки качества художественного перевода. Очень помогла в написании научной работы!

Оставьте отзыв

Weitere Bücher von diesem Autor