Kostenlos

Духовное господство (Рим в XIX веке)

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

III. Новые союзники – и новые беды

За девятнадцатым веком нельзя не признать значительных заслуг в сфере прогресса. Я уже не говорю о громадности этого прогресса в области точных и естественных наук, но обращаю внимание читателя только на нравственные успехи человечества.

Освобождение Италии от духовного господства – один из таких успехов. Хотя дело это еще не вполне осуществилось, но оно быстрыми шагами приближается к своему концу.

И сами патеры больше всего содействуют скорому приближению этого конца.

Кто может вычислить, на сколько могло бы усилиться папство, если бы Пий IX продолжал начатое им некогда дело реформы? Но Провидение для блага Италии ослепило честолюбивого старика – и он очутился на пути своих предшественников. Он сошелся с чужеземцами и продает им кровь своих единоплеменников!

Итальянский народ, при солнечном свете увидал, вал папские слуги, с распятием в руках, появляются во главе чужеземных войск[24], как они повсюду поддерживают раздоры и возбуждают разбойничество, от которого уже столько пострадали наши южные провинции; как они не останавливаются ни перед каким преступлением, ради бесповоротного противодействия единству Италии, начало которого так счастливо достигнуто нами.

Сближение аристократии с народом – тоже великое знамение прогресса нашего времени.

Хотя между высокорожденными и попадаются еще и в наши дни люди злые и сильные, под масть средневековым баронам, готовые давить народ без пощады и вздыхающие об утерянном «праве первой ночи», но их едва-ли осталось еще много и большая часть так-называемых благородных – действительно благородны по своему образу мыслей и действий. Они с нами, они за народ и часто наши стремления те же, что и их стремления.

К числу последних принадлежал и князь Т. Если он и предпринял осаду замка, то, как мы уже говорили, на основании ложного предположения, что Ирена попала в руки убийц. Когда же он узнал, что люди, против которых он шел, были людьми совершенно иного рода, и вдобавок римляне, то он почувствовал гордость, что его земляки так смелы и храбры. Обязанный, сверх того, жизнью великодушию Орацио, он сразу признал в нем достойного мужа своей любимой сестры. Ирена, увидя своего двоюродного брата, напомнившего ей отца, много плакала и просила у него прощения; князь нежно обнял сестру и просил не вспоминать прошлого, поздравляя ее с удачным выбором мужа.

Орацио, находившийся при этой сцене, возвратил князю шпагу, со словами: «Люди храбрые и подобные вам, не должны быть лишаемы оружия». Князь с благодарностью пожал жесткую руку гордого сына лесов.

Во время этой сцены появились в замке Аттилио, Муцио и Сильвио с семью своими товарищами. Десять храбрецов, появившихся так кстати и неожиданно в лесу – были именно они. Сильвио знал отлично замок Лукулла, и прежде часто бывал гостем Орацио, так-как он был посредником между городскими и сельскими друзьями свободы. Поэтому он стал проводником небольшего числа римских граждан, узнавших о беде, грозившей замку и Орацио, и с ними вместе явился в лесу во время осады, как мы видели – с огромной удачей.

Нужно ли рассказывать, какую радость в замке произвело появление наших друзей. И Джулия и Клелия – были на седьмом небе от восторга.

Радовался и Орацио встрече с ними, радовался он также и сближению с князем, который в новом для него обществе совершенно переродился. Великодушный и честный по своей натуре, князь в душе давно уже страдал от унижения своего отечества и искренно желал увидеть его свободным от духовного и чужеземного господства, но воспитанный вдали от Рима, и при иных условиях, нежели либеральная римская молодежь, посвятившая себя делу освобождения, он силою обстоятельств оставался до этих пор чуждым делу национального движения. Мало того, в угоду отцу, он вступил в папское войско, и этим загородил себе по-видимому всякое сближение с либеральными деятелями.

Но за то теперь, повязка спала с его глаз. Он понял, до какого героизма может доводить страстное желание освобождения своего отечества, сразу оценил добрые качества своих новых друзей, увлекся ими и решил сам с собою вознаградить потерянное время, и с этих пор вполне посвятить себя святому делу Италии.

Богатый и сильный, он мог быть весьма полезен новым своим друзьям, а они с своей стороны гордились тем доверием, которое сумели вселить к себе в его сердце.

Несмотря на успешное окончание дела, Орацио однако же не дремал. Он понял, что для правительства было важно открытие существования замка и что оно, конечно, узнав уже раз его местонахождение, не успокоится до тех пор, пока не раззорит окончательно враждебного для него гнезда, хотя бы для этого пришлось высылать против замка значительное войско и даже артиллерию. Поэтому на домашнем совете между Орацио, князем и Аттилио было решено, что замок необходимо на время оставить, если и не тотчас, так-как на военные приготовления правительству необходимо было все-таки употребить некоторое время, то все-таки по возможности в скором времени. В отношении князя было решено, что он отправится в Рим обратно, где его присутствие может быть полезно для друзей во многих отношениях. Решено было, что он подаст в отставку, заявив кардиналу, что он выпущен из плена на единственном условии, скрепленном его честным словом, что он не станет действовать против Орацио. На просьбу князя – признать его союзником, Аттилио ответил небольшою записочкою (которую, в случае надобности, весьма удобно было проглотить) к Регуло, где рекомендовал князя, как единомышленника. На обязанность князя возложили сообщение всех сведений, какие ему по его положению удастся вызнавать, прежде других – Регуло.

В первый же день после осады были погребены все умершие, а раненым оказана необходимая помощь. Замечательно, что все убитые и тяжело раненые были из папского войска. Из защитников замка только трое получили незначительные раны. Впрочем, кто знаком с военною статистикою, тот не станет этому удивляться, так-как во всех сражениях количество раненых и убитых соответственно степени храбрости сражающихся; победители обыкновенно теряют несравненно меньше людей, чем побежденные, а особенно вынужденные обратиться в бегство.

В первую же ночь князь уехал в Рим и проводником ему был… Гаспаро. Превращение старого бандита в искреннего либерала (и это Гаспаро доказал своими действиями во время осады) может показаться для читателя странным, но подобные превращения совершенно в порядке вещей. Я всего менее пессимист и глубоко верую в возможность исправления самого закоренелого преступника. Я твердо верю в добрую природу человека, и если люди не улучшаются заметно с ходом прогресса – то вся вина в этом падает на неуменье правительств. Кроткия меры и снисходительность – одни способны направить даже самого злого человека на хороший путь, точно так же как ласкою можно укрощать даже диких зверей.

Итальянский народ испорчен, но чего же и ждать от народа, повергнутого в нищету чрезмерными податями, налогами и акцизами, когда он при этом хорошо знает, что все эти поборы идут вовсе не на защиту государства, в видах поддержания национальной чести, как это ему говорят, а на утучнение целой массы паразитов всякого рода, всяких наименований, паразитов, играющих по отношению к народу роль – насекомых на растении, червей на трупе.

Кто станет отрицать, что население южных итальянских провинций было нравственнее в 1860 году, при порядочном управлении, нежели каким оно представляется теперь?

Тогда разбойничество почти не существовало, и во всей полицейской организации, какую мы теперь видим, там не было даже и надобности. Теперь, при громадном количестве расходов, поглощаемых содержанием этой организации, там и анархия, и нищета, и разбои. Так рассеялись мечты населения этих провинций, которое, после стольких веков тираннии, после блистательной революции 1860 года, надеялось иметь наконец правительство, способное залечить их вековые раны, ждало отдохновения, благосостояния и прогресса!

Мудрено ли, что на прошлое Гаспаро, общество Орацио взглянуло снисходительно и поручило ему сопровождать князя.

Опасения Орацио – сбылись. Папское правительство решило немедленно напасть на замок не только при помощи всего своего войска и артиллерии, но и при содействии иностранного войска. Для командования экспедицией был приглашен французский генерал с известным именем, и предприятием торопились, чтобы успеть произвести осаду в первому дню пасхи. Все приготовления велись конечно в тайне, но Вегуло и князь сумели все разузнать и своевременно предупредили Орацио.

Орацио воспользовался полученными сведениями, был наготове встретить всякую случайность, и им тщательно и прежде всего были осмотрены подземелья замка, хорошо знал которые особенно Гаспаро, уже воротившийся из Рима.

Римские подземелья и катакомбы вообще заслуживают особенного внимания.

Первые христиане, гонимые римскими инператорами-язычниками, весьма часто спасались в катакомбах от ужаса преследования их. Эти же места служили им сборными пунктами для совещаний и совершения обрядов их новой религии.

Подземелья давали также приют всем гонимым и преимущественно рабам, с жизнью и смертью которых не церемонились чудовища в роде Нерона, Каракаллы, Гелиогобала и т. д.

Подземелья устроивались с различными целями: одни служили для хранения трупов, другие прорывались для проложения водопроводных труб, несших целые потоки пресной воды в метрополию, когда число её жителей превышало двухмиллионную цифру. В последнем смысле особенно замечательно подземелье, называемое Cloaca Maxima, идущее от Рима к морю. Кроме того много частных богатых людей не жалели громадных затрат на прорытие подземелий, чтобы спасаться в них от грабительства императоров. В более близкое нам время подобные подземелья служили убежищем от набегов и резни варваров. Почва Рима и его окрестностей, состоящая из вулканического туфа, представляет соединение всех благоприятных условий для прорытия подземелий. Она уступчива для раскопок и в то же время достаточно тверда для того, чтобы возводимые из неё стены и своды представляли собою достаточную прочность. Мне не раз случалось видеть, что подземелья служили убежищем для целых стад и жилищем для пастухов.

 

Орацио хотел воспользоваться подземельем главнейше для того, чтобы этим путем препроводить незаметно в Рим тяжело-раненых, которых сопровождали раненые легко, также как и соседние пастухи.

Я уже сказал, что наиболее тяжело-раненых было из числа папских солдат, но все они перешли на сторону Орацио, так-как во всей Италии едва-ли найдется сколько-нибудь честный солдат, который охотно служил бы папе. Когда пробьет для Рима час освобождения от духовного господства – можно сказать наверно, что ни один солдат не станет служить делу папы. Защищать его останутся только чужеземцы-наемщики.

Удалив раненых, поместив в подземелье все, что только было более ценного и необходимого в замке, запасшись провизией на продолжительное время, расставив повсюду, где это было необходимо, часовых и лазутчиков, Орацио спокойно ожидал нападения. Общество его значительно увеличилось с приходом Аттилио и его товарищей, с присоединением к банде некоторых из папских солдат и с прибытием из Рима нескольких молодых людей, которых побудил к этому слух о недавней победе Орацио. Всего в банде насчитывалось около 60 человек, разумеется, не считая женщин.

Главное начальство над бандой принадлежало, по общему согласию, Орацио, несмотря на то, что Аттилио некогда был во главе трехсот и считался главою римского движения. Орацио разделил банду на четыре отряда, командование которыми было им поручено Аттилио, Муцио, Сильвио и Эмилио, прозванному Антикварием, который до прибытии Аттилио был первым лицом в банде после Орацио. С прибытием Аттилио, Эмилио передал ему свою власть, хотя тот от неё и отказывался, и решился наконец ее принять только по усиленным настоянием Орацио, который говорил, что в случае его отказа и он сложит с себя главное начальствование.

Таким самоотречением отличались наши защитники свободы. Освободить отечество или умереть! было их девизом, и они не обращали никакого внимания на мелкие отличия, которыми обыкновенно деспотизм портит одну половину нации, к крайнему ущербу и усиленному гнету другой.

IV. Римское войско

«Теперь мне приходится говорить о прекрасной стране, где человек является более сильным и могущественным, нежели где бы то ни было, где чудеса энергии и развитого чувства не составляют редкости. Земля, о которой я буду говорить, священна для человечества, так-как из неё вышел тот свет, который заблистал на весь мир.

И в этой стране, вслед за эпохою могущественных проявлений жизни, наступил сумрак смерти. И в этой стране во многих местах встречаются только пустыни, покрытые лесами и топями, где безотрадное молчание сменило тревожные и радостные звуки кипевшей некогда жизни.

Города покорителей мира исчезли, но множество развалин и памятников древности еще громко напоминают о минувшем величии исчезнувших поколений. Голос этот прорывается сквозь безмолвие целых столетий, и латинские местности, несмотря на все свое раззоренное состояние, представляются все-таки величественными.

Суровая природа пустыни придает особенную торжественность развалинам городов, гробницам и всем памятникам славного прошлого. Посреди пустыни, на каждом шагу, путнику попадаются следы такого могущества, которое устрашает его мысль. Часто в одном и том же месте, на одном и том же обломке камня, он прочтет историю времен самых отдаленных между собою. Перед ним встанут как живые и страдания, и радости отживших поколений. Вот колонны языческого храма, в котором древние жрецы заставляли своих оракулов делать прорицания, помогавшие им держать массы народа в невежестве и незнании, а вот колонны другого храма, жрецы которого, более близкие к нам по времени, тоже сумели из религии сделать орудие самого тяжкого деспотизма. Тут целая история скорби народа, старой забытой и новой, забвение которой еще далеко не наступило.

Если путника может повергнуть в скорбь отклик страдания несчастных, которых некогда гордые патриции оставляли погибать в рвах и пещерах, то еще большую скорбь должны в нем вызвать отзывы живого крика страдальцев, томящихся доныне в папских темницах. Если в недрах земли покоится не мало праха древних народных защитников, то хранит эта же земля не меньше останков мучеников, павших еще недавно и погибающих и платящих своею кровью еще в наши дни, за великое дело освобождения родины от господства духовного.

Но, задумываясь над бедствиями давно минувшего и настоящего, путник, несмотря на всю свою скорбь, ощущает в мысли своей некоторую бодрость, видя, что его современники, несмотря на то, что целые столетия отделяют их от славных „отцов“, сумели сохранить в себе их энергию для борьбы с тираниею и замечая в истории судеб нашего несчастного отечества, что бедствия его никогда не продолжались особенно долго»[25].

Этим поэтическим отрывком из сочинения нашего славного автора истории древней Италии, я счел удобным заменить непосильное для меня сравнение нашего настоящего с доблестями древнего Рима героического времени, так-как мне приходится сказать свое слово о том сборище итальянцев и чужеземцев, которое носит в наши дни громкое название римского войска. Мне кажется, что после слов Ванучи – легко понять, что за люди могут составлять толпу, главное назначение которой защита папы, бессильного внушить к себе в римлянах всякое иное чувство, кроме презрения.

Да, много усилий нужно было употребить патерам, чтобы в стране, где «человек проявляется более сильным и могущественным, нежели где бы то ни было», организовать себе войско из отчаянной сволочи!

Войско это составлено из римлян, над которыми надзирают чужеземцы, и из чужеземцев, находящихся под надзором жандармов. И те и другие одинаково продажны, и те и другие – одного поля ягода.

Звание папского солдата пользуется всеобщим презрением; чужеземцы вступают в ряды их под предлогом их облагорожения. Между теми и другими постоянный раздор, хотя преимущество все-таки остается на стороне римлян, не умеющих сгубить в себе окончательно всякий след прежней доблести.

Таково современное римское войско, и вот отчего наши изгнанники, зная о всех планах правительства, могли спокойно ожидать. нападения. Нападение это со дня на день все откладывалось, так-как в папской пародии на войско постоянно возникали новые раздоры и несогласия.

Чужеземцы хотели при аттаке составлять правый фланг; римляне, считая себя по справедливости храбрее иноземцев, не хотели им уступать этой чести. Духовенство, неумевшее восстановить порядка, то выходило из себя от бешенства, то предавалось унынию и боязни.

Таким образом, первый день Пасхи, предназначенный для истребления разбойников, едва не сделался днем гибели папских наемщиков, и сделался бы им непременно, если бы умеренные партии итальянцев не сдерживали нетерпеливых римлян своими призывами к «умеренности и порядку».

Однако, Регуло и с ним большая часть трехсот, несмотря на призывы умеренных, не хотели остаться в полном бездействии и, чтобы хотя несколько повредить своему исконному врагу, приняли такой план: они возмутили римскую часть войска, которая, под предлогом того, что она должна составлять правый фланг, отказалась идти в поход. Офицеров, думавших принудить солдат к исполнению своих приказаний – не слушались, а когда они для усмирения восстания призвали против своих – чужеземцев, то началась такая схватка, которая сделалась жесточе всякого сражения… и чужеземцы со стыдом должны были ретироваться в свои казармы.

Одним из самых энергических возмутителей войска был ваш знакомец Дентато, которому каким-то чудом удалось выбраться живым из тюрьмы. Поклявшись в непримиримой вражде к своим гонителям, он ожидал только благоприятного случая им отомстить, и когда схватка окончилась, зная, что ему и его драгунам не предвиделось ничего хорошего, если бы они оставались в Риме, он ускакал с ними в банду Орацио, где рассказ его обо всем случившимся – был выслушан, конечно, с особенным удовольствием и послужил в общему веселью.

V. Брак

Из всех соглашений, в которые люди входят добровольно, брак представляет наиболее почтенное и святое. Два лица вступают в связь на всю жизнь для обоюдного счастья и становятся действительно счастливыми, если только достойны этого.

Достойны же они этого только тогда, когда, заключая брак, каждый думает о счастии другого, когда основою брака – любовь чистая, которую еще древние отличали от любви физической.

Всякий рассчет, всякия меркантильные соображения пятнают подобное соглашение, обращая его в грубую сделку.

Люди уже улучшаются, едва они только думают вступить в брак. Они желают обоюдно нравиться – почему и стараются быть лучше, чем были до тех пор.

Сознание счастья в браке точно также способствует нравственному совершенствованию супругов. Дети – улучшают их еще более, делая их более гуманными по отношению к другим людям, может быть из простого рассчета, чтобы и другие были гуманны и по отношению к их детям.

К несчастию неверность, почти постоянный спутник большинства современных браков, но при этом с чьей бы стороны ни происходила измена, изменяющий, если только он не зачерствел в пороках, всегда страдает от упреков совести, и весьма многие супруги отдали бы многое, чтобы вернуться к прежней своей чистоте, и если бы это было возможно, вернув ее, сумели бы с большею твердостью противустать искушениям.

Если эти строки попадутся на глаза людям молодым и еще чистым, то я хотел бы, чтобы они запомнили мой совет о сохранении супружеской верности. Этим они предохранили бы себя от множества бесполезных страданий и даже при самой скромной обстановке жизни, могли бы испытать возможное на земле счастие. При добром согласии мужа и жены, даже всякия бедствия переносятся супругами легче, чем людьми одинокими, и об них иногда даже сохраняется вовсе не тяжелое воспоминание, так-как самое бедствие было смягчено ласками дорогого существа.

Католические патеры и из брака, как и из крещения, как и из воспитания детей, сумели сделать себе монополию.

* * *

Рим – город, в котором статистики насчитывают наибольшее число незаконных рождений. Проституция вне брака в этом городе громадна. Но проституция в браке едва-ли еще не сильнее…

* * *

Сильвия видела необходимость соединения Аттилио и Клелии. Манлио, к совету которого она могла бы в этом случае обратиться, был далеко. Орацио был единственным представителем гражданской власти, и она простым чувством отгадала, что его свидетельства было достаточно для прочности гражданского брака.

Брак Аттилио и Клелии был настоящим праздником для всех обитателей замка. Особенно радовалась ему Ирена, несколько лет назад сама справлявшая свою, подобную же «лесную свадьбу».

Обрученные поклялись друг другу в верности у подножия величественного дуба. Джон украсил цветами и свежими ветвями все пространство вокруг этого дуба, и яркое солнце озарило счастливые лица новобрачных.

Вся патриархальная церемония лесного брака продолжалась всего несколько минут, но все общество присутствовало при ней с глубочайшим благоговением.

Ирена приветствовала молодых следующими словами:

«Вы совершили, дорогие – великое дело. Отныне вы навсегда принадлежите друг другу. Отныне и достояние ваше, и горе, и радости – все общее. В своей обоюдной любви и уважении вы найдете прочное и положительное блого. Взаимное сочувствие облегчит для вас даже самые бедствия, если они вам предстоят. Вы муж и жена перед Богом и людьми и Бог благословляет ваш союз».

Брачный контракт, подписанный обоими супругами, был скреплен подписью Орацио.

По окончании церемонии молодые сели за праздничный обед, сопровождавшийся необычайным одушевлением всего общества. За обедом было провозглашено несколько тостов, пели хором патриотические песни, а маленький Джон, тоже не желая отставать от других, звучным альтом пропел «God save the Queen» и «Rule Britannia».

 
* * *

В то время, когда обитатели замка, не опасаясь медленных сборов к их преследованию, затеянному папским правительством, мирно проводили свое время, другие наши друзья не забывали об них.

После бури, едва не потопившей «Клелию», яхта благополучно вошла в порт Лонгоне. Гостеприимные жители окрестных деревень сумели заставить Джулию, Манлио и Аврелию забыть скуку бездействия, во все время, которое требовалось для приведения яхты в надлежащий вид. Джулия была очень довольна знакомством с простотою нравов и патриархальностью быта сельских жителей Италии. Едва яхта стала на якорь, как обитатели небольшой деревни мыса Либери пристали к яхте на двух шлюпках и объявили, что у них большая просьба к капитану судна. Просьба состояла в том, что они просили капитана быть крестным отцом новорожденного, так-как, по обычаю их местности, хозяева судов обыкновенно крестят всех, родящихся в их деревне. Томсон, конечно, согласился. Джулия была крестной матерью. Таким образом, породнившись с местными жителями с первого шага на твердую землю, наши друзья проводили все время стоянки приятно и незаметно. Когда они сходились все вместе, то не уставали говорить и вспоминать о Клелии, Сильвии, Аттилио и Муцио; когда расходились, каждый отдавался своему делу. Манлио обдумывал мраморную группу, главным лицом которой должна была быть Джулия. Группу эту он рассчитывал высечь из мрамора немедленно по возвращении в Рим. Томсон педантически наблюдал за починкою яхты и почувствовал в то же время некоторую простительную слабость к Аврелии, отчасти увлеченный её добродушием, отчасти соображаясь с испанской пословицей, что «Tiempro d'hambro no hai panduro» (при голоде нет хлеба, который казался бы черств). Аврелия, как женщина свободная, не видела причин отказывать в своем внимании «морскому волку», в котором, однако, не было ничего страшного, и они к обоюдному удовольствию сблизились весьма интимно. Джулия наблюдала местные нравы, наслаждалась природой, много гуляла и решила окончательно приготовить прочное убежище для всех наших друзей. Что она для них придумала – мы сейчас увидим.

24Я сам видел монахов впереди австрийских войск, шедших против нас. Прим. Гарибальди.
25«Лациум, его обитатели и города. Предания о первых веках Рима, его императорах, революциях и борьбе с тиранией» (Атто Ванучи. Гл. 1)