Kostenlos

Six Short Plays

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

SCENE II

A second-class compartment of a corridor carriage, in motion. In it are seated the ENGLISHMAN and his WIFE, opposite each other at the corridor end, she with her face to the engine, he with his back. Both are somewhat protected from the rest of the travellers by newspapers. Next to her sits the GERMAN, and opposite him sits the AMERICAN; next the AMERICAN in one window corner is seated the DUTCH YOUTH; the other window corner is taken by the GERMAN'S bag. The silence is only broken by the slight rushing noise of the train's progression and the crackling of the English newspapers.

AMERICAN. [Turning to the DUTCH YOUTH] Guess I'd like that window raised; it's kind of chilly after that old run they gave us.

[The DUTCH YOUTH laughs, and goes through the motions of raising the window. The ENGLISH regard the operation with uneasy irritation. The GERMAN opens his bag, which reposes on the corner seat next him, and takes out a book.]

AMERICAN. The Germans are great readers. Very stimulating practice. I read most anything myself!

[The GERMAN holds up the book so that the title may be read.]

"Don Quixote"—fine book. We Americans take considerable stock in old man Quixote. Bit of a wild-cat—but we don't laugh at him.

GERMAN. He is dead. Dead as a sheep. A good thing, too.

AMERICAN. In America we have still quite an amount of chivalry.

GERMAN. Chivalry is nothing 'sentimentalisch'. In modern days—no good. A man must push, he must pull.

AMERICAN. So you say. But I judge your form of chivalry is sacrifice to the state. We allow more freedom to the individual soul. Where there's something little and weak, we feel it kind of noble to give up to it. That way we feel elevated.

[As he speaks there is seen in the corridor doorway the LITTLE MAN, with the WOMAN'S BABY still on his arm and the bundle held in the other hand. He peers in anxiously. The ENGLISH, acutely conscious, try to dissociate themselves from his presence with their papers. The DUTCH YOUTH laughs.]

GERMAN. 'Ach'! So!

AMERICAN. Dear me!

LITTLE MAN. Is there room? I can't find a seat.

AMERICAN. Why, yes! There's a seat for one.

LITTLE MAN. [Depositing bundle outside, and heaving BABY] May I?

AMERICAN. Come right in!

[The GERMAN sulkily moves his bag. The LITTLE MAN comes in and seats himself gingerly.]

AMERICAN. Where's the mother?

LITTLE MAN. [Ruefully] Afraid she got left behind.

[The DUTCH YOUTH laughs. The ENGLISH unconsciously emerge from their newspapers.]

AMERICAN. My! That would appear to be quite a domestic incident.

[The ENGLISHMAN suddenly utters a profound "Ha, Ha!" and disappears behind his paper. And that paper and the one opposite are seen to shake, and little sguirls and squeaks emerge.]

GERMAN. And you haf got her bundle, and her baby. Ha! [He cackles drily.]

AMERICAN. [Gravely] I smile. I guess Providence has played it pretty low down on you. It's sure acted real mean.

[The BABY wails, and the LITTLE MAN jigs it with a sort of gentle desperation, looking apologetically from face to face. His wistful glance renews the fore of merriment wherever it alights. The AMERICAN alone preserves a gravity which seems incapable of being broken.]

AMERICAN. Maybe you'd better get off right smart and restore that baby. There's nothing can act madder than a mother.

LITTLE MAN. Poor thing, yes! What she must be suffering!

[A gale of laughter shakes the carriage. The ENGLISH for a moment drop their papers, the better to indulge. The LITTLE MAN smiles a wintry smile.]

AMERICAN. [In a lull] How did it eventuate?

LITTLE MAN. We got there just as the train was going to start; and I jumped, thinking I could help her up. But it moved too quickly, and—and left her.

[The gale of laughter blows up again.]

AMERICAN. Guess I'd have thrown the baby out to her.

LITTLE MAN. I was afraid the poor little thing might break.

[The Baby wails; the LITTLE MAN heaves it; the gale of laughter blows.]

AMERICAN. [Gravely] It's highly entertaining—not for the baby. What kind of an old baby is it, anyway? [He sniff's] I judge it's a bit—niffy.

LITTLE MAN. Afraid I've hardly looked at it yet.

AMERICAN. Which end up is it?

LITTLE MAM. Oh! I think the right end. Yes, yes, it is.

AMERICAN. Well, that's something. Maybe you should hold it out of window a bit. Very excitable things, babies!

ENGLISHWOMAN. [Galvanized] No, no!

ENGLISHMAN. [Touching her knee] My dear!

AMERICAN. You are right, ma'am. I opine there's a draught out there. This baby is precious. We've all of us got stock in this baby in a manner of speaking. This is a little bit of universal brotherhood. Is it a woman baby?

LITTLE MAN. I—I can only see the top of its head.

AMERICAN. You can't always tell from that. It looks kind of over-wrapped up. Maybe it had better be unbound.

GERMAN. 'Nein, nein, nein'!

AMERICAN. I think you are very likely right, colonel. It might be a pity to unbind that baby. I guess the lady should be consulted in this matter.

ENGLISHWOMAN. Yes, yes, of course–!

ENGLISHMAN. [Touching her] Let it be! Little beggar seems all right.

AMERICAN. That would seem only known to Providence at this moment. I judge it might be due to humanity to look at its face.

LITTLE MAN. [Gladly] It's sucking my' finger. There, there—nice little thing—there!

AMERICAN. I would surmise in your leisure moments you have created babies, sir?

LITTLE MAN. Oh! no—indeed, no.

AMERICAN. Dear me!—That is a loss. [Addressing himself to the carriage at large] I think we may esteem ourselves fortunate to have this little stranger right here with us. Demonstrates what a hold the little and weak have upon us nowadays. The colonel here—a man of blood and iron—there he sits quite calm next door to it. [He sniffs] Now, this baby is rather chastening—that is a sign of grace, in the colonel—that is true heroism.

LITTLE MAN. [Faintly] I—I can see its face a little now.

[All bend forward.]

AMERICAN. What sort of a physiognomy has it, anyway?

LITTLE MAN. [Still faintly] I don't see anything but—but spots.

GERMAN. Oh! Ha! Pfui!

[The DUTCH YOUTH laughs.]

AMERICAN. I am told that is not uncommon amongst babies. Perhaps we could have you inform us, ma'am.

ENGLISHWOMAN. Yes, of course—only what sort of–

LITTLE MAN. They seem all over its–[At the slight recoil of everyone] I feel sure it's—it's quite a good baby underneath.

AMERICAN. That will be rather difficult to come at. I'm just a bit sensitive. I've very little use for affections of the epidermis.

GERMAN. Pfui! [He has edged away as far as he can get, and is lighting a big cigar]

[The DUTCH YOUTH draws his legs back.]

AMERICAN. [Also taking out a cigar] I guess it would be well to fumigate this carriage. Does it suffer, do you think?

LITTLE MAN. [Peering] Really, I don't—I'm not sure—I know so little about babies. I think it would have a nice expression—if—if it showed.

AMERICAN. Is it kind of boiled looking?

LITTLE MAN. Yes—yes, it is.

AMERICAN. [Looking gravely round] I judge this baby has the measles.

[The GERMAN screws himself spasmodically against the arm of the ENGLISHWOMAN'S seat.]

ENGLISHWOMAN. Poor little thing! Shall I–?

[She half rises.]

ENGLISHMAN. [Touching her] No, no–Dash it!

AMERICAN. I honour your emotion, ma'am. It does credit to us all. But I sympathize with your husband too. The measles is a very important pestilence in connection with a grown woman.

LITTLE MAN. It likes my finger awfully. Really, it's rather a sweet baby.

AMERICAN. [Sniffing] Well, that would appear to be quite a question. About them spots, now? Are they rosy?

LITTLE MAN. No-o; they're dark, almost black.

GERMAN. Gott! Typhus! [He bounds up on to the arm of the ENGLISHWOMAN'S Seat.]

AMERICAN. Typhus! That's quite an indisposition!

[The DUTCH YOUTH rises suddenly, and bolts out into the corridor. He is followed by the GERMAN, puffing clouds of smoke. The ENGLISH and AMERICAN sit a moment longer without speaking. The ENGLISHWOMAN'S face is turned with a curious expression—half pity, half fear—towards the LITTLE MAN. Then the ENGLISHMAN gets up.]

ENGLISHMAN. Bit stuffy for you here, dear, isn't it?

[He puts his arm through hers, raises her, and almost pushes her through the doorway. She goes, still looking back.]

AMERICAN. [Gravely] There's nothing I admire more'n courage. Guess I'll go and smoke in the corridor.

[As he goes out the LITTLE MAN looks very wistfully after him. Screwing up his mouth and nose, he holds the BABY away from him and wavers; then rising, he puts it on the seat opposite and goes through the motions of letting down the window. Having done so he looks at the BABY, who has begun to wail. Suddenly he raises his hands and clasps them, like a child praying. Since, however, the BABY does not stop wailing, he hovers over it in indecision; then, picking it up, sits down again to dandle it, with his face turned toward the open window. Finding that it still wails, he begins to sing to it in a cracked little voice. It is charmed at once. While he is singing, the AMERICAN appears in the corridor. Letting down the passage window, he stands there in the doorway with the draught blowing his hair and the smoke of his cigar all about him. The LITTLE MAN stops singing and shifts the shawl higher to protect the BABY'S head from the draught.]

 

AMERICAN. [Gravely] This is the most sublime spectacle I have ever envisaged. There ought to be a record of this.

[The LITTLE MAN looks at him, wondering. You are typical, sir, of the sentiments of modern Christianity. You illustrate the deepest feelings in the heart of every man.]

[The LITTLE MAN rises with the BABY and a movement of approach.]

Guess I'm wanted in the dining-car.

[He vanishes. The LITTLE MAN sits down again, but back to the engine, away from the draught, and looks out of the window, patiently jogging the BABY On his knee.]

CURTAIN

SCENE III

An arrival platform. The LITTLE MAN, with the BABY and the bundle, is standing disconsolate, while travellers pass and luggage is being carried by. A STATION OFFICIAL, accompanied by a POLICEMAN, appears from a doorway, behind him.

OFFICIAL. [Consulting telegram in his hand] 'Das ist der Herr'.

[They advance to the LITTLE MAN.]

OFFICIAL. 'Sie haben einen Buben gestohlen'?

LITTLE MAN. I only speak English and American.

OFFICIAL. 'Dies ist nicht Ihr Bube'?

[He touches the Baby.]

LITTLE MAN. [Shaking his head] Take care—it's ill.

[The man does not understand.]

Ill—the baby–

OFFICIAL. [Shaking his head] 'Verstehe nicht'. Dis is nod your baby? No?

LITTLE MAN. [Shaking his head violently] No, it is not. No.

OFFICIAL. [Tapping the telegram] Gut! You are 'rested. [He signs to the POLICEMAN, who takes the LITTLE MAN's arm.]

LITTLE MAN. Why? I don't want the poor baby.

OFFICIAL. [Lifting the bundle] 'Dies ist nicht Ihr Gepack'—pag?

LITTLE Mary. No.

OFFICIAL. Gut! You are 'rested.

LITTLE MAN. I only took it for the poor woman. I'm not a thief—I'm—I'm–

OFFICIAL. [Shaking head] Verstehe nicht.

[The LITTLE MAN tries to tear his hair. The disturbed BABY wails.]

LITTLE MAN. [Dandling it as best he can] There, there—poor, poor!

OFFICIAL. Halt still! You are 'rested. It is all right.

LITTLE MAN. Where is the mother?

OFFICIAL. She comet by next drain. Das telegram say: 'Halt einen Herren mit schwarzem Buben and schwarzem Gepack'. 'Rest gentleman mit black baby and black—pag.

[The LITTLE MAN turns up his eyes to heaven.]

OFFICIAL. 'Komm mit us'.

[They take the LITTLE MAN toward the door from which they have come. A voice stops them.]

AMERICAN. [Speaking from as far away as may be] Just a moment!

[The OFFICIAL stops; the LITTLE MAN also stops and sits down on a bench against the wall. The POLICEMAN stands stolidly beside him. The AMERICAN approaches a step or two, beckoning; the OFFICIAL goes up to him.]

AMERICAN. Guess you've got an angel from heaven there! What's the gentleman in buttons for?

OFFICIAL. 'Was ist das'?

AMERICAN. Is there anybody here that can understand American?

OFFICIAL. 'Verstehe nicht'.

AMERICAN. Well, just watch my gestures. I was saying [He points to the LITTLE MAN, then makes gestures of flying] you have an angel from heaven there. You have there a man in whom Gawd [He points upward] takes quite an amount of stock. You have no call to arrest him. [He makes the gesture of arrest] No, Sir. Providence has acted pretty mean, loading off that baby on him. [He makes the motion of dandling] The little man has a heart of gold. [He points to his heart, and takes out a gold coin.]

OFFICIAL. [Thinking he is about to be bribed] 'Aber, das ist zu viel'!

AMERICAN. Now, don't rattle me! [Pointing to the LITTLE MAN] Man [Pointing to his heart] 'Herz' [Pointing to the coin] 'von' Gold. This is a flower of the field—he don't want no gentleman in buttons to pluck him up.

[A little crowd is gathering, including the Two ENGLISH, the GERMAN, and the DUTCH YOUTH.]

OFFICIAL. 'Verstehe absolut nichts'. [He taps the telegram] 'Ich muss mein' duty do.

AMERICAN. But I'm telling you. This is a white man. This is probably the whitest man on Gawd's earth.

OFFICIAL. 'Das macht nichts'—gut or no gut, I muss mein duty do. [He turns to go toward the LITTLE MAN.]

AMERICAN. Oh! Very well, arrest him; do your duty. This baby has typhus.

[At the word "typhus" the OFFICIAL stops.]

AMERICAN. [Making gestures] First-class typhus, black typhus, schwarzen typhus. Now you have it. I'm kind o' sorry for you and the gentleman in buttons. Do your duty!

OFFICIAL. Typhus? Der Bub—die baby hat typhus?

AMERICAN. I'm telling you.

OFFICIAL. Gott im Himmel!

AMERICAN. [Spotting the GERMAN in the little throng] here's a gentleman will corroborate me.

OFFICIAL. [Much disturbed, and signing to the POLICEMAN to stand clear] Typhus! 'Aber das ist grasslich'!

AMERICAN. I kind o' thought you'd feel like that.

OFFICIAL. 'Die Sanitatsmachine! Gleich'!

[A PORTER goes to get it. From either side the broken half-moon of persons stand gazing at the LITTLE MAN, who sits unhappily dandling the BABY in the centre.]

OFFICIAL. [Raising his hands] 'Was zu thun'?

AMERICAN. Guess you'd better isolate the baby.

[A silence, during which the LITTLE MAN is heard faintly whistling and clucking to the BABY.]

OFFICIAL. [Referring once more to his telegram]

"'Rest gentleman mit black baby." [Shaking his head] Wir must de gentleman hold. [To the GERMAN] 'Bitte, mein Herr, sagen Sie ihm, den Buben zu niedersetzen'. [He makes the gesture of deposit.]

GERMAN. [To the LITTLE MAN] He say: Put down the baby.

[The LITTLE MAN shakes his head, and continues to dandle the BABY.]

OFFICIAL. You must.

[The LITTLE MAN glowers, in silence.]

ENGLISHMAN. [In background—muttering] Good man!

GERMAN. His spirit ever denies.

OFFICIAL. [Again making his gesture] 'Aber er muss'!

[The LITTLE MAN makes a face at him.]

'Sag' Ihm': Instantly put down baby, and komm' mit us.

[The BABY wails.]

LITTLE MAN. Leave the poor ill baby here alone? Be—be—be d–d to you!

AMERICAN. [Jumping on to a trunk—with enthusiasm] Bully!

[The ENGLISH clap their hands; the DUTCH YOUTH laughs. The OFFICIAL is muttering, greatly incensed.]

AMERICAN. What does that body-snatcher say?

GERMAN. He say this man use the baby to save himself from arrest. Very smart he say.

AMERICAN. I judge you do him an injustice. [Showing off the LITTLE MAN with a sweep of his arm.] This is a white man. He's got a black baby, and he won' leave it in the lurch. Guess we would all act noble that way, give us the chance.

[The LITTLE MAN rises, holding out the BABY, and advances a step or two. The half-moon at once gives, increasing its size; the AMERICAN climbs on to a higher trunk. The LITTLE MAN retires and again sits down.]

AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Guess you'd better go out of business and wait for the mother.

OFFICIAL. [Stamping his foot] Die Mutter sall 'rested be for taking out baby mit typhus. Ha! [To the LITTLE MAN] Put ze baby down!

[The LITTLE MAN smiles.]

Do you 'ear?

AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Now, see here. 'Pears to me you don't suspicion just how beautiful this is. Here we have a man giving his life for that old baby that's got no claim on him. This is not a baby of his own making. No, sir, this is a very Christ-like proposition in the gentleman.

OFFICIAL. Put ze baby down, or ich will goummand someone it to do.

AMERICAN. That will be very interesting to watch.

OFFICIAL. [To POLICEMAN] Dake it vrom him.

[The POLICEMAN mutters, but does not.]

AMERICAN. [To the German] Guess I lost that.

GERMAN. He say he is not his officier.

AMERICAN. That just tickles me to death.

OFFICIAL. [Looking round] Vill nobody dake ze Bub'?

ENGLISHWOMAN. [Moving a step faintly] Yes—I–

ENGLISHMAN. [Grasping her arm]. By Jove! Will you!

OFFICIAL. [Gathering himself for a great effort to take the BABY, and advancing two steps] Zen I goummand you—[He stops and his voice dies away] Zit dere!

AMERICAN. My! That's wonderful. What a man this is! What a sublime sense of duty!

[The DUTCH YOUTH laughs. The OFFICIAL turns on him, but as he does so the MOTHER of the Busy is seen hurrying.]

MOTHER. 'Ach! Ach! Mei' Bubi'!

[Her face is illumined; she is about to rush to the LITTLE MAN.]

OFFICIAL. [To the POLICEMAN] 'Nimm die Frau'!

[The POLICEMAN catches hold of the WOMAN.]

OFFICIAL. [To the frightened WOMAN] 'Warum haben Sie einen Buben mit Typhus mit ausgebracht'?

AMERICAN. [Eagerly, from his perch] What was that? I don't want to miss any.

GERMAN. He say: Why did you a baby with typhus with you bring out?

AMERICAN. Well, that's quite a question.

[He takes out the field-glasses slung around him and adjusts them on the BABY.]

MOTHER. [Bewildered] Mei' Bubi—Typhus—aber Typhus? [She shakes her head violently] 'Nein, nein, nein! Typhus'!

OFFICIAL. Er hat Typhus.

MOTHER. [Shaking her head] 'Nein, nein, nein'!

AMERICAN. [Looking through his glasses] Guess she's kind of right! I judge the typhus is where the baby' slobbered on the shawl, and it's come off on him.

[The DUTCH YOUTH laughs.]

OFFICIAL. [Turning on him furiously] Er hat Typhus.

AMERICAN. Now, that's where you slop over. Come right here.

[The OFFICIAL mounts, and looks through the glasses.]

AMERICAN. [To the LITTLE MAN] Skin out the baby's leg. If we don't locate spots on that, it'll be good enough for me.

[The LITTLE MAN fumbles Out the BABY'S little white foot.]

MOTHER. Mei' Bubi! [She tries to break away.]

AMERICAN. White as a banana. [To the OFFICIAL—affably] Guess you've made kind of a fool of us with your old typhus.

OFFICIAL. Lass die Frau!

[The POLICEMAN lets her go, and she rushes to her BABY.]

MOTHER. Mei' Bubi!

[The BABY, exchanging the warmth of the LITTLE MAN for the momentary chill of its MOTHER, wails.]

OFFICIAL. [Descending and beckoning to the POLICEMAN] 'Sie wollen den Herrn accusiren'?

[The POLICEMAN takes the LITTLE MAN's arm.]

AMERICAN. What's that? They goin' to pitch him after all?

[The MOTHER, still hugging her BABY, who has stopped crying, gazes at the LITTLE MAN, who sits dazedly looking up. Suddenly she drops on her knees, and with her free hand lifts his booted foot and kisses it.]

AMERICAN. [Waving his hat] Ra! Ra! [He descends swiftly, goes up to the LITTLE MAN, whose arm the POLICEMAN has dropped, and takes his hand] Brother; I am proud to know you. This is one of the greatest moments I have ever experienced. [Displaying the LITTLE MAN to the assembled company] I think I sense the situation when I say that we all esteem it an honour to breathe the rather inferior atmosphere of this station here Along with our little friend. I guess we shall all go home and treasure the memory of his face as the whitest thing in our museum of recollections. And perhaps this good woman will also go home and wash the face of our little brother here. I am inspired with a new faith in mankind. Ladies and gentlemen, I wish to present to you a sure-enough saint—only wants a halo, to be transfigured. [To the LITTLE MAN] Stand right up.

[The LITTLE MAN stands up bewildered. They come about him. The OFFICIAL bows to him, the POLICEMAN salutes him. The DUTCH YOUTH shakes his head and laughs. The GERMAN draws himself up very straight, and bows quickly twice. The ENGLISHMAN and his WIFE approach at least two steps, then, thinking better of it, turn to each other and recede. The MOTHER kisses his hand. The PORTER returning with the Sanitatsmachine, turns it on from behind, and its pinkish shower, goldened by a ray of sunlight, falls around the LITTLE MAN's head, transfiguring it as he stands with eyes upraised to see whence the portent comes.]

 

AMERICAN. [Rushing forward and dropping on his knees] Hold on just a minute! Guess I'll take a snapshot of the miracle. [He adjusts his pocket camera] This ought to look bully!

CURTAIN