Kostenlos

Нож в сердце

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Чуть было не расчувствовавшись, Эванс сказал:

– Мистер Миллер, давайте на этом закончим с вопросами. Нужно уточнить информацию относительно нескольких организационных моментов. Мисс Эддерли сказала, что сегодня вечером похороны. Вы все собираетесь посетить их?

– Да, все, кто сейчас находится в гостиной, будут присутствовать на похоронах.

– У вас есть дубликат ключа от дома? – сказал Мартин.

Миллер кивнул.

– Не могли бы вы оставить его нам? Пока вы будете на похоронах, нам нужно будет кое-что обсудить с коллегами. Это касается расследования. И вообще, оставьте их у нас до его окончания.

– Конечно, ключи лежат здесь, в верхнем ящике, – Миллер указал пальцем на комод, стоящий слева от кресла, на котором расположилась Вивьен. – Можешь прямо сейчас их достать.

Вивьен так и сделала. Она достала из ящика связку ключей и отдала их второму инспектору.

– Итак, благодарю, мистер Миллер. На этом закончим. Не могли бы вы через несколько минут пригласить свою жену к нам? Спасибо.

Том Миллер вышел.

– Мисс Эддерли, что скажете?

– Похоже, он чист, – с грустью сказала Вивьен.

– М-да, ничего интересного, – сказал Эванс.

– Я с вами не согласен, – возразил Мартин. – А как же Артур?

– Ах да, конечно же, я уже и забыл про это обстоятельство, – сказал Эванс.

– Ну, зато мы знаем, что Том не убивал Мишель, – позитивно произнес Мартин и оглядел всех сидящих в комнате.

– Но это нам только предстоит узнать, – сказала Вивьен.

– Вы думаете, он мог ее убить? – спросил Эванс. – Вы вообще видели его эмоциональное состояние? Он дважды начинал плакать. К тому же как?

– Он же мог вернуться.

– Вернуться?

– Более того, Миллер мог вернуться в дом, не возвращавшись вовсе, – озадачила всех Вивьен.

– Что вы хотите этим сказать? – спросил Эванс.

– Я хочу сказать, что планировка веранды и французской двери не позволяет нам видеть вход в кухню с самой веранды, сидя на диване в гостиной. Ведь мы увидели Жаклин только тогда, когда она прошла чуть ли не к самому краю, к балюстраде, а потом вправо. К тому же между передвижениями в коридоре и, хочу напомнить, на лестнице были небольшие промежутки времени. Поэтому он мог зайти и через входную дверь.

– А потом выйти через веранду, – неожиданно для самой себя сказала я.

– Именно. А его чрезмерная эмоциональность может быть и не такой искренней. Точнее, искренней, но вовсе не являться скорбью о дочери.

– Зато теперь мы знаем, что Жаклин не могла незаметно обогнуть дом и зайти на кухню с веранды, так как на крыльце все время стоял Том, – сказала я.

– А Том не мог зайти или выйти из кухни на веранду, потому что на веранде стояла Жаклин, – подытожила Вивьен.

– Мисс Эддерли, вы вообще кого-то конкретного подозреваете? – перевел тему Эванс.

– Если вы имеете в виду кого-то одного, то нет. Я подозреваю всех. Всех до единого. А вы разве нет?

– Я тоже придерживаюсь вашей тактики, но некоторые любопытные факты побуждают меня склоняться к определенным версиям, – объяснился Эванс.

– Полагаю, каждый допрос они меняются.

– Должен признать, это так.

– Хочу попросить всех вас как можно внимательнее вникать во все происходящее и по максимуму задействовать свои способности. Мы имеем дело с убийцей. Не с нечестным клерком, а с убийцей! Но самое опасное – это то, что одной смертью никогда не ограничивается. Важно успеть до того, как произойдет второе убийство. И именно этого я боюсь на данный момент больше всего.

– А что будет, если второе не произойдет? – сказал Эванс.

– Что будет? – задумалась Вивьен. – Будет очень хорошо!

Инспектор одобрительно кивнул.

– Мисс Фергюсон, что-то долго она не идет. Позовите Джулию, – сказал Мартин.

Глава 7

Своего супруга сменила миссис Миллер – женщина, строго державшая себя в рамках. Я бы даже сказала, олицетворение силы духа и сдержанности. Она остановилась в дверях и поздоровалась с нами. Никакого беспокойства она не проявляла, что меня очень удивило. Эванс жестом предложил ей сесть.

– Добрый день, миссис Миллер.

– Можно просто по имени, – холодно сказала она.

– Хорошо, Джулия, ваше полное имя.

– Джулия Софи Миллер.

– Сколько вам лет?

– Сорок.

– Начнем с того, когда вы в последний раз видели свою дочь.

– Перед тем, как вышла из кухни.

– Не могли бы рассказать подробнее?

– Да. Мы с Жаклин решили удалиться на кухню, чтобы пообщаться. Она хотела кое-что мне рассказать.

– Что именно?

Джулия Миллер удивилась этому вопросу. Ее брови поползли вверх.

– Джеки рассказывала о своем обучении. Она поведала о том, что в начале следующего учебного года хочет поступить на медицинский факультет в университет в центре Лондона.

«Так вот почему она так хорошо разбирается в психотропных веществах», – подумала я.

Мартин перевел взгляд на Вивьен. Полагаю, у него тоже возникла подобная мысль. Вивьен же просто еле заметно улыбнулась и пожала плечами.

– Продолжайте.

– Не успели мы пересечь порог кухни, как следом за нами зашла моя дочь. Она сказала, что хочет нарезать фрукты. Около десяти минут мы общались. После чего Жаклин сказала, что хочет выйти на веранду и полюбоваться садом, так как с ее последнего посещения нашего дома много что изменилось. Я решила отлучиться в уборную и вышла. Насколько я помню, когда я вышла, Жаклин еще находилась с Мишель.

Вивьен громко вздохнула.

– Что такое? Я что-то не так сказала? – спросила Джулия.

– Джулия, вы уверены, что вы с Жаклин выходили из кухни именно в такой последовательности? – спросил Мартин.

– Конечно, я прекрасно это помню. Можете спросить об этом у Жаклин.

– Мы уже спрашивали, она сказала то же самое, – сказала Вивьен.

– Тогда в чем загвоздка?

– Загвоздка в том, – вмешался Эванс, – что Вивьен и Анна, как вы знаете, в этот момент находились в гостиной и имели возможность наблюдать за вашими передвижениями. И они утверждают, что все было наоборот: сначала вышла Жаклин, а потом только вы.

Миссис Миллер изменилась в лице. Она нервно сглотнула. Нахмурила брови и начала мотать головой.

– Но я уже второй человек, который подтверждает, что сначала вышла я, а не Жаклин. Разве вам этого недостаточно?

– Хорошо, пусть будет так. Что нарезала Мишель? – не отрываясь от своих записей, сказала Вивьен.

– Апельсины, – с усмешкой проговорила она.

– На каком этапе была ваша дочь перед тем, как вы вышли?

– Не понимаю, к чему эти странные вопросы.

– Ответьте, пожалуйста.

– Все было нарезано.

Вивьен резко подняла голову и уставилась на миссис Миллер.

– Нарезано?.. – проговорила она настолько тихо, что, кажется, услышала это только я.

Инспектор Эванс, еще пару секунд не понимая смысл и цель этого смехотворного вопроса, просидел в недоумении, после чего продолжил.

– Итак, вы вышли, – начал инспектор, – потом…

– Прошу прощения, – перебила его Вивьен, последний вопрос. Вы заметили что-нибудь странное в поведении Мишель?

– Думаю, да. Мишель всегда была очень энергичная и все, что ни делала, делала это очень быстро. Поэтому я удивилась тому, что почти все десять минут, которые мы находились на кухне, она просто нарезала несколько апельсинов. Я даже поторопила ее, сославшись на медлительность, но она ничего не ответила. Вообще никак не отреагировала. Как ни в чем не бывало продолжила в таком же темпе.

– Вы случайно не знаете, принимала ли она когда-нибудь психотропные вещества. Например, снотворное.

– Снотворное – никогда! Она всегда выражала свое отрицательное отношение к подобным препаратам. Вы думаете, ее тогдашнее поведение связано с этим?

– Это одна из версий. Давайте перейдем к следующему вопросу. Какие у вас с Мишель были отношения?

– М-м-м, не уверена, что это как-то поможет расследованию. Если только вы не считаете, что я ее убила! – она побагровела. – К тому же я не могла, у меня не было возможности.

Вивьен покачала головой. Похоже, ее жест означает, что возможность все-таки была. Хотя, зная Вивьен, это может означать все, что угодно.

– Миссис Миллер, – осекся Эванс, – прощу прощения, Джулия. Никто из здесь сидящих даже и не намекнул на это. Я просто попросил вас рассказать о ваших взаимоотношениях.

– Обычные отношения. Больше нечего сказать.

Эванс понял, что будет сложно вытянуть из нее что-либо. Он решил припомнить ей реплику Тома Миллера.

– Ваш муж сказал, что у него с Мишель были более близкие отношения, чем у нее с вами. Это так?

– Пожалуй, да. Мы часто ссорились, особенно в последнее время.

– Из-за чего?

– Я имею право об этом не говорить, поэтому, позвольте, я оставлю этот вопрос без ответа, – строго произнесла она.

Эванс лишь поджал губы и вздохнул.

– Еще и эта ситуация с Кэтрин и Артуром…

Все встрепенулись и уставились на нее в ожидании подробностей. По идее, они могут все в разы облегчить, ведь в них может крыться мотив.

– Но я ничего не могу сказать вам. К сожалению, – после минутного молчания сказала она. – Это конфиденциальная информация. К тому же она может испортить репутацию некоторых людей.

– Джулия, поймите, мы интересуемся этим не из чистого любопытства. Вы хотите знать, кто убил вашу дочь, но скрываете множество полезной для расследования информации.

– А что, если я не хочу знать, кто убил мою дочь?! Я с самого начала была против этого расследования! – гневно крикнула она. – Все эти люди близки мне, поэтому я не хочу знать подробностей.

– Но, живя с мыслью о том, что в вашем окружении находится убийца Мишель, вы будете медленно сходить с ума, – заверила ее Вивьен.

Джулия остановила свой взгляд на Вивьен. Она была в ярости.

– Мне больше нечего вам сказать.

С этими словами она встала и прошагала к выходу. Выйдя из комнаты, она громко хлопнула дверью.

 

Эванс, застыв в одном положении, отрывисто протянул:

– Что это сейчас было?

Все обернулись на Вивьен в ожидании комментариев по поводу этой ситуации. Она лишь закрыла лицо руками и опустила голову.

– Клянусь, после окончания расследования я уеду подальше отсюда на неопределенное время. И не дай бог я когда-нибудь еще буду общаться с этой семейкой… – от безысходности сказала она.

– Что думаете, мисс Эддерли? – спросил Мартин.

Вивьен покачала головой.

– Странно, что она отказывается о чем-либо рассказывать.

– И странность заключается не только в этом, – сказал Мартин.

– Согласна. У меня миллион вопросов. Например, что это вообще за путаница с последовательностью передвижений?

– М-м-м, Вивьен, мисс Фергюсон, вы уверены, что все было именно так, как вы говорите?

– Конечно, я в этом не сомневаюсь, – сказала я.

– Тогда как это возможно? – в недоумении спросил Эванс.

– Я, кажется, догадываюсь, но не сейчас. Сказать честно, меня в первый раз так озадачивает то, что показания двух подозреваемых совпадают…

– Но не совпадают с действительностью, – продолжила я.

– Я ничего не понимаю, – сказала Вивьен.

– Мисс Эддерли, – не согласился Эванс, – на каждый мой вопрос относительно каких-либо любопытных деталей вы говорите, что у вас есть некое предположение, которое от нас вы скрываете. А теперь говорите, что ничего не понимаете.

– Да, есть, но скрываю я потому, что я не могу ничего утверждать. Все мои предположения строятся на апельсинах. Более того, мы еще не допросили Артура, а он проходил мимо кухни последним.

– Кстати, что это еще за странный вопрос про апельсины? Что вы хотите этим понять?

– Потом объясню, – односложно ответила она.

– Подождите, – спустя несколько минут размышлений осмелилась предположить я, – не сложно понять, что Жаклин достаточно продуманная и умная девушка. И если она убийца, она будет всеми способами отрицать свою вину и в принципе возможность совершения преступления. Но она спокойно сказала о том, что после ухода Джулии она какое-то время находилась с Мишель наедине. То есть могла совершить убийство. Вам это не кажется странным?

– А ведь правда, – сказал Мартин и перевел взгляд на Вивьен.

– Тогда получается, если Мишель все-таки убила Жаклин, выходящая из уборной Джулия и проходящий мимо кухни Артур видели уже мертвое тело, – присоединился к нашим рассуждениям Мартин.

– И ничего не сказали, – потирая подбородок, сказал Эванс.– Достаточно интересная версия.

– Получается, они сообщники?.. – загадочно произнес Мартин. – Кстати, лестница. Мы так и не выяснили, кто это был, – он встал и начал ходить по комнате.

– Но мы знаем, что это не мог быть никто из тех, кто находился почти весь вечер на первом этаже. Они все точно были внизу. Значит, это либо Мэри, либо Кэтрин, – сказала Вивьен.

– Нельзя забывать еще и про мотив, – сказал Эванс. – Не может быть, чтобы кто-то просто так убил ее. Для этого должна быть веская причина. Серьезный мотив.

– Пока ни у кого нет серьезного мотива, – сказал Мартин.

– К тому же убивать человека в замкнутом пространстве достаточно рискованно.

– Артур, – сказала Вивьен. – Этот молодой человек, возможно, знает намного больше, чем мы можем подумать.

– Давайте как раз его и позовем.

Глава 8

Когда Артур Лейк вошел в комнату, мне удалось наяву увидеть то, о чем сказал Том Миллер. Он был ошарашен. Чем-то не на шутку ошарашен. Пожалуй, это слово идеально описывало нынешнее состояние Артура. Широко отрытые глаза и некая медлительность. Он сел напротив инспектора.

– Артур, что с тобой? Ты будто всю ночь не спал, – побеспокоилась Вивьен.

– Верно, я не спал всю ночь. Прошу прощения за мой вид. Надеюсь на ваше понимание.

– Не переживайте, мистер Лейк. Мы постараемся вас надолго не задерживать, – сказал Эванс.

Лейк кивнул в знак признательности.

– Ваше полное имя и возраст.

– Артур Майкл Лейк, двадцать семь лет.

– Мистер Лейк, за несколько минут до нахождения трупа вы прошли мимо кухни на крыльцо к Тому Миллеру.

– Да, верно.

– Вчера мы восстанавливали события вечера и узнали, что вы объявили всем о предстоящем разговоре с мистером Миллером и удалились. Вы прошли мимо кухни и вышли на крыльцо. Но Том Миллер рассказал нам, что никакого серьёзного разговора не было. Наоборот, вы присоединились к нему и чуть ли не в предобморочном состоянии молча продолжили стоять рядом. Выходя на улицу, вы намеревались с ним поговорить, но, выйдя, вы, так сказать, «переобулись». Что же стало причиной такой резкой смены цели вашего ухода?

Артур стал медленно потирать руки и едва заметно качаться на стуле из стороны в сторону.

– Резкая смена цели? Пожалуй, выйдя, я осознал, что нет смысла беспокоить Тома по такой… – он сделал паузу и на выдохе улыбнулся, – незначительной причине.

Вивьен задумалась, а мистер Эванс решил воспользоваться этой паузой, пока она не начала терроризировать Артура.

– Тогда, – начал Эванс, – что вы видели, когда проходили мимо кухни?

– Что видел? – Артур повторил вопрос за инспектором.

Артур поджал губы и, покачав головой, сказал:

– Я видел Мишель.

«Неожиданно!» – подумала я.

– Это понятно, а делала она что? – спросила Вивьен.

– Вы же знаете, что она резала фрукты.

– Мы знаем, что она резала фрукты. Я хочу знать, что видел ты.

– Но именно это я видел.

– Конкретнее.

– Что ты имеешь в виду? – он непонимающе развел руками.

– Она резала последний апельсин или уже все было нарезано?

Артур пристально смотрел на нее. Выдержав паузу, он ответил:

– Знаешь, Вивьен, пожалуй, это последнее, на что я мог обратить внимание. Более того, какое это имеет значение?

– Хорошо, я тебя поняла, – улыбнувшись сказала Вивьен.

– Мистер Лейк, поговорим немного о ваших взаимоотношениях с Мишель.

– Да, конечно. Мы были в хороших взаимоотношениях, достаточно долго знали друг друга. Пару лет назад я устроился в агентство по недвижимости, принадлежащее Тому Миллеру. Так я и познакомился с их семьей.

– Вы, кажется, не поняли мой вопрос. Вы же с Мишель встречались, я правильно был информирован? – он потер висок.

– Ах да, конечно, вы об этом… Да, это так.

– А вы с Кэтрин собираетесь продолжить встречаться? – неожиданно спросила Вивьен. – Мишель же мертва.

– Мисс Эддерли! – повысил голос инспектор. – Артур, не обращайте внимание на этот вопрос. Продолжайте.

– Да, мы с Мишель не так давно начали встречаться. Уверен, вы спросите, почему я бросил Кэтрин ради Мишель. Просто в какой-то момент я осознал, что Мишель мне нравится больше.

– А как обстояли дела у других членов семьи? Как они отреагировали на ваше решение? Самое главное, как отреагировала Кэтрин?

– Она отнеслась с пониманием.

«Именно поэтому она быстро смылась, когда увидела вас, уважаемый Артур Майкл Лейк», – подумала я и язвительно погримасничала.

– Может прозвучать странно, зная ее импульсивную натуру, которую она так тщательно скрывает под маской безобидной овечки, но она поняла меня. А вот остальные – нет. Кроме Джулии, конечно. Она, можно сказать, вообще никак не отреагировала на это. Просто приняла этот факт. Миссис Миллер даже никогда не поднимала эту тему. А вот Том негодовал. Он никак не мог понять мой поступок, – Артур оскалился. – Том в этом точно не признался бы на допросе, но Кэтрин он любил намного больше. Поэтому, если бы все обстояло наоборот, – сначала бы я встречался с Мишель, а потом бросил бы ее ради Кэтрин – Том бы так бурно не реагировал. Я работаю с ним не первый год, поэтому очень хорошо его знаю. Но, к счастью, Джулии удалось его успокоить. Жаклин – это вообще отдельная история: она за это возненавидела Мишель. Якобы, зная ее, это она увела меня у Кэтрин. Насчет Мэри не знаю, я с ней никогда особо близко не общался.

Эванс кивнул.

– Итак, вы уже частично затронули эту тему… В каких взаимоотношениях находилась мисс Миллер с остальными членами семьи и остальными подозреваемыми?

– Как я уже сказал, Жаклин ее не любила. Уверен, это была именно она! – он запнулся на последнем слове. – Мэри относилась к ней нейтрально. Никогда не замечал за ней какой-то неприязни. С Томом они были очень близки. Он доверял ей во всем. Даже некоторое время назад, точно не помню, позволил ей занять его должность в агентстве на пару недель, так как увидел, что мы с Джулией плохо справляемся. А Джулия… – Артур задумался. Он откинул голову назад и уставился в потолок, потом пожал плечами. – Признаюсь, у них были напряженные отношения. Это же классическая история: отец идеализирует свою дочь и потворствует ей, а мать ненавидит ее характер, осаждает при любом удобном случае. Именно это становится причиной разногласий и грандиозных ссор между дочерью и ее мамой, – он улыбнулся.

– Что касается Кэтрин, – напомнила ему Вивьен, – она могла обозлиться на Мишель после этой путаницы с любовным треугольником?

– Я не уверен. Кстати, я вспомнил одну любопытную деталь! Кэтрин же ушла в свою комнату, когда пришел я. Получается, она не видела Мишель в тот день. Бедняжка, за весь день впервые увидела свою сестру, когда она была уже мертва… – он прикрыл свой рот указательным пальцем и абсолютно сумасшедшим взглядом уставился на стол.

После его последней фразы окончательно стало понятно, что он не спал всю ночь. Бедный мальчишка уже совсем потерял голову. Эванс прищурился, посмотрев на Артура, и поспешил закончить допрос. Он нехотя повернулся к Вивьен.

– Мисс Эддерли, у вас есть какие-то вопросы к мистеру Лейку?

Вивьен закрыла глаза и покачала головой. Инспектор потянулся к своему дипломату и достал оттуда визитку с номером.

– Мистер Лейк, если вы вдруг что-то вспомните, – он протянул ее молодому человеку, – сразу звоните мне. Напрямую. Вы свободны.

– Понял, спасибо, – Артур взял визитку. – До свидания, – он безмолвно вышел из комнаты.

Эванс с облегчением выдохнул.

– Вивьен, что это был за вопрос?

Она развела руками в знак непонимания.

– Я просто хотела выяснить, не было ли это все, – она обвела пальцем дверь, которая едва успела закрыться за юношей, – четко продуманным планом. Артур расчетлив. Более того, в стрессовых ситуациях он еще и забывчив, поэтому вы правы, что дали ему визитку.

Мартин посмотрел на наручные часы и отрывисто сказал:

– Хочу напомнить, что через полтора часа все они уже должны быть на церемонию похорон.

– Думаю, мы успеем. Остались только Кэтрин и Мэри, – сказал Эванс.

– Подождите, мне нужно кое-что проверить. Идемте со мной, – Вивьен встала и направилась к двери.

Мартин ее остановил.

– Мисс Эддерли, может мы сначала покончим с допросами? Похороны совсем скоро, они и так все уедут, мы сможем проверять здесь все, что нам нужно.

– А скрипящую лестницу вы собираетесь проверять тоже после? У нас максимум полчаса на допрос.

– Прощу прощения, я не очень понимаю, что именно вы хотите проверить? Скрипит ли лестница? Да, скрипит. Я вам и без всякой проверки это скажу, – спросил Эванс.

– Послушайте, – мягко заговорила она, – нам осталось допросить всего два человека: Кэтрин и Мэри. Обе эти девушки весь вечер провели на втором этаже, куда и ведет эта лестница. Но загвоздка в том, что они не спускались оттуда. К тому же никто и не поднимался. Нам нужно знать, какие именно доски скрипят. Тогда, возможно, мы разгадаем эту тайну.

– А-а-а. Я вас понял, пойдемте, – сказал Эванс и последовал за ней. Мы втроем сделали то же самое.

Когда мы вышли из кабинета, первым делом Вивьен подошла к двери гостиной, где находились все подозреваемые, и закрыла ее. Мы подошли к лестнице и столпились у нее. Вивьен взяла ответственность проверить скрип на себя. Она медленно наступала на каждую ступень, внимательно вслушиваясь в малейший звук, исходящий от нее. Поднявшись на самый верх, она шагнула на площадку лестницы. Первая ее доска издала скрежещущий звук. Вивьен замерла и посмотрела вдоль нее.

– Гм, понятно, – сказала она и быстро спустилась с лестницы. – Итак, всего ступеней пятнадцать. Если считать снизу вверх, то скрипят две самые первые, посередине – седьмая, предпоследняя и первая доска площадки. Но, исходя из того, что скрип был одиночный, то, скорее всего, это либо самая первая, либо верхние.

– А может человек пытался миновать скрипящие ступеньки, перешагивая их, но, наткнувшись на одну из них, отказался от этой идеи и вернулся назад, – предположил доктор.

– Кстати, по такому принципу, кто угодно из них мог спуститься, случайно наступив на такую доску, убить Мишель и вернуться незамеченным, так как запомнил эту доску и не повторил свою ошибку.

– То есть мы опять в тупике, – недовольно сказал Эванс и скрестил руки на груди.

 

– Ну почему же? Допросив Мэри и Кэтрин, мы все же можем узнать что-нибудь полезное. Например, был ли у них мотив. Они девушки достаточно слабонервные и врать не умеют. А даже если и попытаются, это будет буквально написано на их лице. Поторопимся, – она зашла обратно в кабинет.

Глава 9

Чтобы избежать путаницы, следующей на допрос мы пригласили Мэри. Мисс Робинсон вела себя достаточно спокойно. По одному ее виду можно было понять, что с Мишель она общалась нечасто, и ее смерть не вызвала у Мэри никакой жалости или отрицательных эмоций.

В расследование убийства первым делом подозрение вызывают два человека: реагирующий слишком эмоционально и не реагирующий никак вообще (коей она и была).

Мэри вошла в комнату и медленно опустилась на стул.

– Добрый день, – со всей кротостью духа произнесла она и слегка приклонила голову.

– Добрый, мисс Робинсон. Для начала ваше полное имя и возраст.

– Мэри Энн Робинсон, двадцать семь лет.

– Мэри, если к вам можно так обращаться, расскажите о событиях вчерашнего вечера по порядку. Вы ведь присоединились ко всем немного позже?

– Да, задержалась на работе.

– Когда вы приехали, вы, по словам мисс Эддерли, задержались в гостиной на короткое время, а позже присоединились к Кэтрин, проводящей вечер на втором этаже, в своей комнате.

– Именно так все и было.

Инспектор вскинул руки.

– Чем это было обусловлено?

– Когда я уже подъезжала сюда, Кэтрин позвонила мне, чтобы узнать, на каком я этапе пути. Я поинтересовалась, не сильно ли меня, так сказать, «ругают» за мое опоздание. Она же ответила, что сидит в своей комнате, поэтому не знает.

– Кэтрин сослалась на какую-нибудь причину? – спросила Вивьен.

– Если это можно считать причиной, то да. Ей стало скучно.

– Вы, я так понимаю, с Кэтрин в очень теплых отношениях и наверняка очень хорошо ее знаете, – сказал Мартин. – Скажите, она могла озлобиться на Артура и таким образом отомстить ему?

– Нет! – с насмешкой сказала она. – Это исключено!

– Хорошо, а возможность была? – продолжил Эванс.

– В каком смысле? – Мэри смутилась.

– Мистер Эванс имеет в виду, выходила ли она? – пояснила Вивьен.

– Нет, конечно.

– Вы уверены?

– Мистер Эванс, я, конечно, понимаю, что не самая внимательная личность, но будьте уверены, что я не смогла бы не заметить то, как Кэтрин якобы выходила из комнаты, – сказала она и улыбнулась.

– А ты выходила? – сказала Вивьен.

– Да, я выходила.

После этих слов Мартин и доктор оживились. Они резко вскинули головы и пристально смотрели на Мэри в ожидании пояснения.

«Ну наконец-то что-то новое!» – про себя воскликнула я.

– Что? – спросила Мэри.

– А зачем вы выходили? – Эванс напрягся.

– Когда я поднялась на второй этаж, я оставила пальто и сумку на софе слева от лестницы. Позже наша речь зашла о книгах, и я вспомнила, что должна была отдать Кэтрин книгу, которую брала у нее на время и которая непосредственно лежала в моей сумке. Я вышла, чтобы забрать ее, и сразу же зашла обратно.

Эванс переформулировал свой вопрос, так как не услышал чего-либо существенного:

– Я больше имел в виду не то, выходили ли вы из комнаты, а спускались ли вы на первый этаж…

– Не спускалась. В этом просто не было нужды.

– А когда ты вышла за книгой, ты закрыла за собой дверь? – спросил Вивьен.

Она отвела взгляд и задумалась.

– Кажется, да.

– Мисс Робинсон, вы, чисто теоретически, не имеете к семье Миллер вообще никакого отношения.

– Не только я, есть еще Жаклин.

– Да, вы правы. И вы все время вашего знакомства наблюдать за их взаимоотношениями, тем загадочным любовным треугольником и, конечно же, самим характером всех сидящих сейчас в гостиной. Хотелось бы и от вас услышать небольшой рассказ об этом.

– Да, конечно, с удовольствием! – оживившись, произнесла она. – Тем, кто впервые видит Миллеров, они могут показаться странными. Уверена, вы придерживаетесь того же мнения, инспектор. Но, познакомившись с ними ближе, можно понять, что ничего необычного и отталкивающего в них нет.

– Могут ли такие выводы быть результатом как раз недостатка знаний о чете Миллер? – перебила ее Вивьен.

– Возможно. Я не отрицаю, что с некоторыми из них я знакома очень плохо, но общую картину все же наблюдаю, – она отрыла рот, чтобы продолжить, но застыла в таком положении. – Ах да! Что же я сразу не пояснила! Прошу прощения, сложно в такой ситуации мыслить ясно и излагать все достаточно понятно и последовательно. Я поняла, о чем ты, Вивьен. Я имела в виду вовсе не то, что они самые примерные. Нет, напротив. Все дело в том, что, пообщавшись с ними, начинаешь их жалеть, – она осеклась. – Да, именно жалеть. Например, за их ограниченность. Не имею ничего против самих англичан, но Миллеры – это самый яркий пример снобизма и английской озабоченности. Они отличаются от типичных сейчас англичан. С каждым приходится находить общий язык, потому что они все разные. Мы с Жаклин и Кэтрин вместе учились, поэтому и знаем друг друга. С Артуром, как можно заметить, я почти не общаюсь. Родители Мишель мне относительно близки: Мишель часто приглашала нас в гости.

– Какие были отношения у Мишель с ними? – спросил Мартин.

– С родителями?

– Во всеми.

– Жаклин ненавидела Мишель. Была одна ситуация, из-за которой эта ненависть оправдана.

– Какая именно? Что произошло? – сказала Вивьен.

– Жаклин чуть не выгнали из колледжа на следующий день после поступления по вине Мишель.

– А как Мишель связана с колледжем?

– Мишель поступала одновременно с Жаклин. Жаклин взяли, а Мишель – нет. Вот она и обозлилась. Так через пару часов она обратилась к начальству, чтобы понять, почему ее не взяли. Ей прямо ответили, что «колледж ищет среди поступающих умных и образованных молодых людей, а не глупых девчонок». Именно поэтому Мишель пошла и подсунула начальству поддельный чек, который якобы регистрировал то, что Жаклин попала к ним, дав взятку.

У меня впервые за все время проведения допроса буквально отвисла челюсть. Я никак не ожидала это услышать. Как минимум для меня мотив ясен: для того, чтобы убить Мишель достаточно было знать ее больше одного дня. Остальные присутствующие пребывали в таком же шоке, что и я.

– Да, вот такой вот она была стервой, – она пожала плечами.

– Продолжайте, мисс Робинсон, – морально отходя от последней истории Мэри, сказал Эванс.

– Кэтрин относительно хорошо относилась к Мишель, несмотря на то, что она недавно учинила.

– В Кэтрин могла проснуться жажда мести за этот предательский поступок? – Эванс повторил вопрос.

– О нет, о чем вы говорите?! Из всех Миллеров Кэтрин самая адекватная и спокойная. Я уверена, что она на это не способна. У нее и возможности, кстати, не было.

Эванс кивнул, и она продолжила.

– Артур с Мишель, как вам известно, был в очень даже прекрасных и близких отношениях.

Я не сомневалась в честности каждого из допрашиваемых, но меня смущала одна деталь, о которой я осмелилась спросить.

– Кэтрин, может быть, ты знаешь причину… Дело в том, что, когда пришел Артур, он упомянул о том, что скоро приедет Мишель. Но меня смутило то, что он не назвал ее по имени. Он назвал ее «сестрой Кэтрин».

– Да, точно! – сказала Вивьен. – Анна, у тебя великолепная память. Мэри, не значило ли это некую дистанцию между ними?

Мэри на несколько секунд остановила свой взгляд на мне, не понимая, почему такое произошло. Она пожала плечами и покачала головой.

– Я не понимаю, как такое могло произойти. Это что-то странное. Раньше они были близки.

– А причина начала их отношений известна?

– Мне – нет. Боюсь, это никто не знает, кроме трех человек. Кэтрин хотя всегда была мне близкой подругой, но о причине этого я не осведомлена.

– Хорошо. Вернемся к взаимоотношениям с Мишель.

– Да, конечно. Об Артуре могу сказать только то, что он часто был очень зажатый и молчаливый, когда Мишель была рядом.

– Ну да, это было ощутимо… – подтвердила Вивьен. – Как только Мишель покинула комнату, он сразу оживился.

– А вот с родителями у нее были самые обычные отношения, – она сглотнула и начала нервно дергать ногой. – Вот и все. Я рассказала все, что знала.

– Большое спасибо, мисс Робинсон. На этом, думаю, все. Передайте Кэтрин, что через пять минут мы ждем ее здесь.

– Хорошо, до встречи, – она доброжелательно улыбнулась и вышла из комнаты.

Как только закрылась дверь, Эванс откинулся на спинку стула, закрыл лицо руками и нервно простонал.

– Жаклин прямо говорит, что находилась с Мишель наедине после ухода Джулии, Мэри не скрывает, что выходила из комнаты, – он просидел так минуту. Потом резко оживился и вернулся в нормальное положение. – Кстати, Вивьен, где ваш фирменный вопрос про апельсины?