Kostenlos

The Martian: A Novel

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

"Ma foi, non!" says Josselin – "c'est pas pour ça!"

"Pourquoi, alors?" says Maurice (that's me).

"C'est parce qu'il a le pied bourgeois et la jambe canaille!" says Barty. (It's because he's got common legs and vulgar feet.)

And that's about the lowest and meanest thing I ever heard him say in his life.

Also, he was not always very sympathetic, as a boy, when one was sick or sorry or out of sorts, for he had never been ill in his life, never known an ache or a pain – except once the mumps, which he seemed to thoroughly enjoy – and couldn't realize suffering of any kind, except such suffering as most school‐boys all over the world are often fond of inflicting on dumb animals: this drove him frantic, and led to many a licking by bigger boys. I remember several such scenes – one especially.

One frosty morning in January, '48, just after breakfast, Jolivet trois (tertius) put a sparrow into his squirrel's cage, and the squirrel caught it in its claws, and cracked its skull like a nut and sucked its brain, while the poor bird still made a desperate struggle for life, and there was much laughter.

There was also, in consequence, a quick fight between Jolivet and Josselin; in which Barty got the worst, as usual – his foe was two years older, and quite an inch taller.

Afterwards, as the licked one sat on the edge of a small stone tank full of water and dabbed his swollen eye with a wet pocket‐handkerchief, M. Dumollard, the mathematical master, made cheap fun of Britannic sentimentality about animals, and told us how the English noblesse were privileged to beat their wives with sticks no thicker than their ankles, and sell them "au rabais" in the horse‐market of Smissfeld; and that they paid men to box each other to death on the stage of Drury Lane, and all that – deplorable things that we all know and are sorry for and ashamed, but cannot put a stop to.

The boys laughed, of course; they always did when Dumollard tried to be funny, "and many a joke had he," although his wit never degenerated into mere humor.

But they were so fond of Barty that they forgave him his insular affectation; some even helped him to dab his sore eye; among them Jolivet trois himself, who was a very good‐natured chap, and very good‐looking into the bargain; and he had received from Barty a sore eye too —gallicè, "un pochon" —scholasticè, "un œil au beurre noir!"

By‐the‐way, I fought with Jolivet once – about Æsop's fables! He said that Æsop was a lame poet of Lacedæmon – I, that Æsop was a little hunchback Armenian Jew; and I stuck to it. It was a Sunday afternoon, on the terrace by the lingerie.

He kicked as hard as he could, so I had to kick too. Mlle. Marceline ran out with Constance and Félicité and tried to separate us, and got kicked by both (unintentionally, of course). Then up came Père Jaurion and kicked me! And they all took Jolivet's part, and said I was in the wrong, because I was English! What did they know about Æsop! So we made it up, and went in Jaurion's loge and stood each other a blomboudingue on tick – and called Jaurion bad names.

"Comme c'est bête, de s'battre, hein?" said Jolivet, and I agreed with him. I don't know which of us really got the worst of it, for we hadn't disfigured each other in the least – and that's the best of kicking. Anyhow he was two years older than I, and three or four inches taller; so I'm glad, on the whole, that that small battle was interrupted.

It is really not for brag that I have lugged in this story – at least, I hope not. One never quite knows.

To go back to Barty: he was the most generous boy in the school. If I may paraphrase an old saying, he really didn't seem to know the difference betwixt tuum et meum. Everything he had, books, clothes, pocket‐money – even agate marbles, those priceless possessions to a French school‐boy – seemed to be also everybody else's who chose. I came across a very characteristic letter of his the other day, written from the Pension Brossard to his favorite aunt, Lady Caroline Grey (one of the Rohans), who adored him. It begins:

"My Dear Aunt Caroline, – Thank you so much for the magnifying‐glass, which is not only magnifying, but magnifique. Don't trouble to send any more gingerbread‐nuts, as the boys are getting rather tired of them, especially Laferté and Bussy‐Rabutin. I think we should all like some Scotch marmalade," etc., etc.

And though fond of romancing a little now and then, and embellishing a good story, he was absolutely truthful in important matters, and to be relied upon implicitly.

He seemed also to be quite without the sense of physical fear – a kind of callousness.

Such, roughly, was the boy who lived to write the Motes in a Moonbeam and La quatriéme Dimension before he was thirty; and such, roughly, he remained through life, except for one thing: he grew to be the very soul of passionate and compassionate sympathy, as who doesn't feel who has ever read a page of his work, or even had speech with him for half an hour?

Whatever weaknesses he yielded to when he grew to man's estate are such as the world only too readily condones in many a famous man less tempted than Josselin was inevitably bound to be through life. Men of the Josselin type (there are not many – he stands pretty much alone) can scarcely be expected to journey from adolescence to middle age with that impeccable decorum which I – and no doubt many of my masculine readers – have found it so easy to achieve, and find it now so pleasant to remember and get credit for. Let us think of The Footprints of Aurora, or Étoiles mortes, or Déjanire et Dalila, or even Les Trépassées de François Villon!

Then let us look at Rajon's etching of Watts's portrait of him (the original is my own to look at whenever I like, and that is pretty often). And then let us not throw too many big stones, or too hard, at Barty Josselin.

Well, the summer term of 1847 wore smoothly to its close – a happy "trimestre" during which the Institution F. Brossard reached the high‐water mark of its prosperity.

There were sixty boys to be taught, and six house‐masters to teach them, besides a few highly paid outsiders for special classes – such as the lively M. Durosier for French literature, and M. le Professeur Martineau for the higher mathematics, and so forth; and crammers and coachers for St.‐Cyr, the Polytechnic School, the École des Ponts et Chaussées.

Also fencing‐masters, gymnastic masters, a Dutch master who taught us German and Italian – an Irish master with a lovely brogue who taught us English. Shall I ever forget the blessed day when ten or twelve of us were presented with an Ivanhoe apiece as a class‐book, or how Barty and I and Bonneville (who knew English) devoured the immortal story in less than a week – to the disgust of Rapaud, who refused to believe that we could possibly know such a beastly tongue as English well enough to read an English book for mere pleasure – on our desks in play‐time, or on our laps in school, en cachette! "Quelle sacrée pose!"

He soon mislaid his own copy, did Rapaud; just as he mislaid my Monte Cristo and Jolivet's illustrated Wandering Jew– and it was always:

"Dis donc, Maurice! – prête‐moi ton Ivanhoé!" (with an accent on the e), whenever he had to construe his twenty lines of Valtére Scott – and what a hash he made of them!

Sometimes M. Brossard himself would come, smoking his big meerschaum, and help the English class during preparation, and put us up to a thing or two worth knowing.

"Rapaud, comment dit‐on 'pouvoir' en anglais?"

"Sais pas, m'sieur!"

"Comment, petit crétin, tu ne sais pas!"

And Rapaud would receive a pincée tordue– a "twisted pinch" – on the back of his arm to quicken his memory.

"Oh, là, là!" he would howl – "je n' sais pas!"

"Et toi, Maurice?"

"Ça se dit 'to be able,' m'sieur!" I would say.

"Mais non, mon ami – tu oublies ta langue natale – ça se dit, 'to can'! Maintenant, comment dirais‐tu en anglais, 'je voudrais pouvoir'?"

"Je dirais, 'I would like to be able.'"

"Comment, encore! petit cancre! allons – tu es Anglais – tu sais bien que tu dirais, 'I vould vill to can'!"

Then M. Brossard turns to Barty: "A ton tour, Josselin!"

"Moi, m'sieur?" says Barty.

"Oui, toi! – comment dirais‐tu, 'je pourrais vouloir'?"

"Je dirais 'I vould can to vill,'" says Barty, quite unabashed.

"À la bonne heure! au moins tu sais ta langue, toi!" says Père Brossard, and pats him on the cheek; while Barty winks at me, the wink of successful time‐serving hypocrisy, and Bonneville writhes with suppressed delight.

What lives most in my remembrance of that summer is the lovely weather we had, and the joy of the Passy swimming‐bath every Thursday and Sunday from two till five or six; it comes back to me even now in heavenly dreams by night. I swim with giant side‐strokes all round the Île des Cygnes between Passy and Grenelle, where the École de Natation was moored for the summer months.

Round and round the isle I go, up stream and down, and dive and float and wallow with bliss there is no telling – till the waters all dry up and disappear, and I am left wading in weeds and mud and drift and drought and desolation, and wake up shivering – and such is life.

As for Barty, he was all but amphibious, and reminded me of the seal at the Jardin des Plantes. He really seemed to spend most of the afternoon under water, coming up to breathe now and then at unexpected moments, with a stone in his mouth that he had picked up from the slimy bottom ten or twelve feet below – or a weed – or a dead mussel.

 

Part Second

 
"Laissons les regrets et les pleurs
À la vieillesse;
Jeunes, il faut cueillir les fleurs
De la jeunesse!" – Baïf.
 

Sometimes we spent the Sunday morning in Paris, Barty and I – in picture‐galleries and museums and wax‐figure shows, churches and cemeteries, and the Hôtel Cluny and the Baths of Julian the Apostate – or the Jardin des Plantes, or the Morgue, or the knackers' yards at Montfaucon – or lovely slums. Then a swim at the Bains Deligny. Then lunch at some restaurant on the Quai Voltaire, or in the Quartier Latin. Then to some café on the Boulevards, drinking our demi‐tasse and our chasse‐café, and smoking our cigarettes like men, and picking our teeth like gentlemen of France.

Once after lunch at Vachette's with Berquin (who was seventeen) and Bonneville (the marquis who had got an English mother), we were sitting outside the Café des Variétés, in the midst of a crowd of consommateurs, and tasting to the full the joy of being alive, when a poor woman came up with a guitar, and tried to sing "Le petit mousse noir," a song Barty knew quite well – but she couldn't sing a bit, and nobody listened.

"Allons, Josselin, chante‐nous ça!" said Berquin.

And Bonneville jumped up, and took the woman's guitar from her, and forced it into Josselin's hands, while the crowd became much interested and began to applaud.

Thus encouraged, Barty, who never in all his life knew what it is to be shy, stood up and piped away like a bird; and when he had finished the story of the little black cabin‐boy who sings in the maintop halliards, the applause was so tremendous that he had to stand up on a chair and sing another, and yet another.

"Écoute‐moi bien, ma Fleurette!" and "Amis, la matinée est belle!" (from La Muette de Portici), while the pavement outside the Variétés was rendered quite impassable by the crowd that had gathered round to look and listen – and who all joined in the chorus:

 
"Conduis ta barque avec prudence,
Pêcheur! parle bas!
Jette tes filets en silence
Pêcheur! parle bas!
Et le roi des mers ne nous échappera pas!" (bis).
 

and the applause was deafening.

Meanwhile Bonneville and Berquin went round with the hat and gathered quite a considerable sum, in which there seemed to be almost as much silver as copper – and actually two five‐franc pieces and an English half‐sovereign! The poor woman wept with gratitude at coming into such a fortune, and insisted on kissing Barty's hand. Indeed it was a quite wonderful ovation, considering how unmistakably British was Barty's appearance, and how unpopular we were in France just then!

He had his new shiny black silk chimney‐pot hat on, and his Eton jacket, with the wide shirt collar. Berquin, in a tightly fitting double‐breasted brown cloth swallow‐tailed coat with brass buttons, yellow nankin bell‐mouthed trousers strapped over varnished boots, butter‐colored gloves, a blue satin stock, and a very tall hairy hat with a wide curly brim, looked such an out‐and‐out young gentleman of France that we were all proud of being seen in his company – especially young de Bonneville, who was still in mourning for his father and wore a crape band round his arm, and a common cloth cap with a leather peak, and thick blucher boots; though he was quite sixteen, and already had a little black mustache like an eyebrow, and inhaled the smoke of his cigarette without coughing and quite naturally, and ordered the waiters about just as if he already wore the uniform of the École St.‐Cyr, for which he destined himself (and was not disappointed. He should be a marshal of France by now – perhaps he is).

Then we went to the Café Mulhouse on the Boulevard des Italiens (on the "Boul. des It.," as we called it, to be in the fashion) – that we might gaze at Señor Joaquin Eliezegui, the Spanish giant, who was eight feet high and a trifle over (or under – I forget which): he told us himself. Barty had a passion for gazing at very tall men; like Frederic the Great (or was it his Majesty's royal father?).

Then we went to the Boulevard Bonne‐Nouvelle, where, in a painted wooden shed, a most beautiful Circassian slave, miraculously rescued from some abominable seraglio in Constantinople, sold pen'orths of "galette du gymnase." On her raven hair she wore a silk turban all over sequins, silver and gold, with a yashmak that fell down behind, leaving her adorable face exposed: she had an amber vest of silk, embroidered with pearls as big as walnuts, and Turkish pantalettes – what her slippers were we couldn't see, but they must have been lovely, like all the rest of her. Barty had a passion for gazing at very beautiful female faces – like his father before him.

There was a regular queue of postulants to see this heavenly Eastern houri and buy her confection, which is very like Scotch butter‐cake, but not so digestible; and even more filling at the price. And three of us sat on a bench, while three times running Barty took his place in that procession – soldiers, sailors, workmen, chiffonniers, people of all sorts, women as many as men – all of them hungry for galette, but hungrier still for a good humanizing stare at a beautiful female face; and he made the slow and toilsome journey to the little wooden booth three times – and brought us each a pen'orth on each return journey; and the third time, Katidjah (such was her sweet Oriental name) leaned forward over her counter and kissed him on both cheeks, and whispered in his ear (in English – and with the accent of Stratford‐atte‐Bowe):

"You little duck! your name is Brown, I know!"

And he came away, his face pale with conflicting emotions, and told us!

How excited we were! Bonneville (who spoke English quite well) went for a pen'orth on his own account, and said: "My name's Brown too, Miss Katidjah!" But he didn't get a kiss.

(She soon after married a Mr. – , of – , the well‐known – of – shire, in – land. She may be alive now.)

Then to the Palais Royal, to dine at the "Dîner Européen" with M. Berquin père, a famous engineer; and finally to stalls at the "Français" to see the two first acts of Le Cid; and this was rather an anticlimax – for we had too much "Cid" at the Institution F. Brossard already!

And then, at last, to the omnibus station in the Rue de Rivoli, whence the "Accélérées" (en correspondence avec les Constantines) started for Passy every ten minutes; and thus, up the gas‐lighted Champs‐Élysées, and by the Arc de Triomphe, to the Rond‐point de l'Avenue de St.‐Cloud; tired out, but happy – happy – happy comme on ne l'est plus!

Before the school broke up for the holidays there were very severe examinations – but no "distribution de prix"; we were above that kind of thing at Brossard's, just as we were above wearing a uniform or taking in day boarders.

Barty didn't come off very well in this competition; but he came off anyhow much better than I, who had failed to be "diligent and attentive" – too much Monte Cristo, I'm afraid.

At all events Barty got five marks for English History, because he remembered a good deal about Richard Cœur de Lion, and John, and Friar Tuck, and Robin Hood, and especially one Cedric the Saxon, a historical personage of whom the examiner (a decorated gentleman from the Collège de France) had never even heard!

And then (to the tune of "Au clair de la lune"):

 
"Vivent les vacances —
Denique tandèm;
Et les pénitences —
Habebunt finèm!
Les pions intraitables,
Vultu Barbarò,
S'en iront aux diables,
Gaudio nostrò."
 

N.B. – The accent is always on the last syllable in French Latin – and pion means an usher.

Barty went to Yorkshire with the Rohans, and I spent most of my holidays with my mother and sister (and the beautiful Miss – ) at Mademoiselle Jalabert's, next door – coming back to school for most of my meals, and at night to sleep, with a whole dormitory to myself, and no dreadful bell at five in the morning; and so much time to spare that I never found any leisure for my holiday task, that skeleton at the feast; no more did Jules, the sergeant's son; no more did Caillard, who spent his vacation at Brossard's because his parents lived in Russia, and his "correspondant" in Paris was ill.

The only master who remained behind was Bonzig, who passed his time painting ships and sailors, in oil‐colors; it was a passion with him: corvettes, brigantines, British whalers, fishing‐smacks, revenue‐cutters, feluccas, caïques, even Chinese junks – all was fish that came to his net. He got them all from La France Maritime, an illustrated periodical much in vogue at Brossard's; and also his storms and his calms, his rocks and piers and light‐houses – for he had never seen the sea he was so fond of. He took us every morning to the Passy swimming‐baths, and in the afternoon for long walks in Paris, and all about and around, and especially to the Musée de Marine at the Louvre, that we might gaze with him at the beautiful models of three‐deckers.

He evidently pitied our forlorn condition, and told us delightful stories about seafaring life, like Mr. Clark Russell's; and how he, some day, hoped to see the ocean for himself before he died – and with his own eyes.

I really don't know how Jules and Caillard would have got through the hideous ennui of that idle September without him. Even I, with my mother and sister and the beautiful Miss – within such easy reach, found time hang heavily at times. One can't be always reading, even Alexandre Dumas; nor always loafing about, even in Paris, by one's self (Jules and Caillard were not allowed outside the gates without Bonzig); and beautiful English girls of eighteen, like Miss – s, don't always want a small boy dangling after them, and show it sometimes; which I thought very hard.

It was almost a relief when school began again in October, and the boys came back with their wonderful stories of the good time they had all had (especially some of the big boys, who were "en rhétorique et en philosophie") – and all the game that had fallen to their guns – wild‐boars, roebucks, cerfs‐dix‐cors, and what not; of perilous swims in stormy seas – tremendous adventures in fishing‐smacks on moonlight nights (it seemed that the moon had been at the full all through those wonderful six weeks); rides ventre à terre on mettlesome Arab steeds through gloomy wolf‐haunted forests with charming female cousins; flirtations and "good fortunes" with beautiful but not happily married women in old mediæval castle keeps. Toujours au clair de la lune! They didn't believe each other in the least, these gay young romancers – nor expect to be believed themselves; but it was very exciting all the same; and they listened, and were listened to in turn, without a gesture of incredulity – nor even a smile! And we small boys held our tongues in reverence and awe.

When Josselin came back he had wondrous things to tell too – but so preposterous that they disbelieved him quite openly, and told him so. How in London he had seen a poor woman so tipsy in the street that she had to be carried away by two policemen on a stretcher. How he had seen brewers' dray‐horses nearly six feet high at the shoulder – and one or two of them with a heavy cavalry mustache drooping from its upper lip.

How he had been presented to the Lord Mayor of London, and even shaken hands with him, in Leadenhall Market, and that his Lordship was quite plainly dressed; and how English Lord Mayors were not necessarily "hommes du monde," nor always hand in glove with Queen Victoria!

Splendide mendax!

But they forgave him all his mendacity for the sake of a new accomplishment he had brought back with him, and which beat all his others. He could actually turn a somersault backwards with all the ease and finish of a professional acrobat. How he got to do this I don't know. It must have been natural to him and he never found it out before; he was always good at gymnastics – and all things that required grace and agility more than absolute strength.

Also he brought back with him (from Leadenhall Market, no doubt) a gigantic horned owl, fairly tame – and with eyes that reminded us of le grand Bonzig's.

School began, and with it the long evenings with an hour's play by lamp‐light in the warm salle d'études; and the cold lamp‐lit ninety minutes' preparation on an empty stomach, after the short perfunctory morning prayer – which didn't differ much from the evening one.

 

Barty was still en cinquième, at the top! and I at the tail of the class immediately above – so near and yet so far! so I did not have many chances of improving my acquaintance with him that term; for he still stuck to Laferté and Bussy‐Rabutin – they were inseparable, those three.

At mid‐day play‐time the weather was too cold for anything but games, which were endless in their variety and excitement; it would take a chapter to describe them.

It is a mistake to think that French school‐boys are (or were) worse off than ours in this. I will not say that any one French game is quite so good as cricket or football for a permanency. But I remember a great many that are very nearly so.

Indeed, French rounders (la balle au camp) seems to me the best game that ever was – on account of the quick rush and struggle of the fielders to get home when an inside boy is hit between the bases, lest he should pick the ball up in time to hit one of them with it before the camp is reached; in which case there is a most exciting scrimmage for the ball, etc., etc.

Barty was good at all games, especially la balle au camp. I used to envy the graceful, easy way he threw the ball – so quick and straight it seemed to have no curve at all in its trajectory: and how it bounded off the boy it nearly always hit between the shoulders!

At evening, play in the school‐room, besides draughts and chess and backgammon; M. Bonzig, when de service, would tell us thrilling stories, with "la suite au prochain numéro" when the bell rang at 7.30; a long series that lasted through the winter of '47‐'48. Le Tueur de Daims, Le Lac Ontario, Le Dernier des Mohicans, Les Pionniers, La Prairie– by one Fénimore Coupère; all of which he had read in M. Defauconpret's admirable translations. I have read some of them in their native American since then, myself. I loved them always – but they seemed to lack some of the terror, the freshness, and the charm his fluent utterance and solemn nasal voice put into them as he sat and smoked his endless cigarettes with his back against the big stone stove, and his eyes dancing sideways through his glasses. Never did that "ding‐dang‐dong" sound more hateful than when le grand Bonzig was telling the tale of Bas‐de‐cuir's doings, from his innocent youth to his noble and pathetic death by sunset, with his ever‐faithful and still‐serviceable but no longer deadly rifle (the friend of sixty years) lying across his knees. I quote from memory; what a gun that was!

Then on Thursdays, long walks, two by two, in Paris, with Bonzig or Dumollard; or else in the Bois to play rounders or prisoners' base in a clearing, or skate on the Mare aux Biches, which was always so hard to find in the dense thicket … poor Lord Runswick! He found it once too often!

La Mare d'Auteuil was too deep, and too popular with "la flotte de Passy," as we called the Passy voyous, big and small, who came there in their hundreds – to slide and pick up quarrels with well‐dressed and respectable school‐boys. Liberté – égalité – fraternité! ou la mort! Vive la république! (This, by‐the‐way, applies to the winter that came next.)

So time wore on with us gently; through the short vacation at New‐year's day till the 23d or 24th of February, when the Revolution broke out, and Louis Philippe premier had to fly for his life. It was a very troublous time, and the school for a whole week was in a state of quite heavenly demoralization! Ten times a day, or in the dead of night, the drum would beat le rappel or la générale. A warm wet wind was blowing – the most violent wind I can remember that was not an absolute gale. It didn't rain, but the clouds hurried across the sky all day long, and the tops of the trees tried to bend themselves in two; and their leafless boughs and black broken twigs littered the deserted playground – for we all sat on the parapet of the terrace by the lingerie; boys and servants, le père et la mère Jaurion, Mlle. Marceline and the rest, looking towards Paris – all feeling bound to each other by a common danger, like wild beasts in a flood. Dear me! I'm out of breath from sheer pleasure in the remembrance.

One night we had to sleep on the floor for fear of stray bullets; and that was a fearful joy never to be forgotten – it almost kept us awake! Peering out of the school‐room windows at dusk, we saw great fires, three or four at a time. Suburban retreats of the over‐wealthy, in full conflagration; and all day the rattle of distant musketry and the boom of cannon a long way off, near Montmartre and Montfaucon, kept us alive.

Most of the boys went home, and some of them never came back – and from that day the school began to slowly decline. Père Brossard – an ancient "Brigand de la Loire," as the republicans of his youth were called – was elected a representative of his native town at the Chamber of Deputies; and possibly that did the school more harm than good – ne sutor ultra crepidam! as he was so fond of impressing on us!

However, we went on pretty much as usual through spring and summer – with occasional alarms (which we loved), and beatings of le rappel– till the July insurrection broke out.

My mother and sister had left Mlle. Jalabert's, and now lived with my father near the Boulevard Montmartre. And when the fighting was at its height they came to fetch me home, and invited Barty, for the Rohans were away from Paris. So home we walked, quite leisurely, on a lovely peaceful summer evening, while the muskets rattled and the cannons roared round us, but at a proper distance; women picking linen for lint and chatting genially the while at shop doors and porter's lodge‐gates; and a piquet of soldiers at the corner of every street, who felt us all over for hidden cartridges before they let us through; it was all entrancing! The subtle scent of gunpowder was in the air – the most suggestive smell there can be. Even now, here in England, the night of the fifth of November never comes round but I am pleasantly reminded of the days when I was "en pleine révolution" in the streets of Paris with my father and mother, and Barty and my little sister – and genial piou‐pious made such a conscientious examination of our garments. Nothing brings back the past like a sound or a smell – even those of a penny squib!

Every now and then a litter borne by soldiers came by, on which lay a dead or wounded officer. And then one's laugh died suddenly out, and one felt one's self face to face with the horrors that were going on.

Barty shared my bed, and we lay awake talking half the night; dreadful as it all was, one couldn't help being jolly! Every ten minutes the sentinel on duty in the court‐yard below would sententiously intone:

"Sentinelles, prenez‐garde à vous!" And other sentinels would repeat the cry till it died away in the distance, like an echo.

And all next day, or the day after – or else the day after that, when the long rattle of the musketry had left off – we heard at intervals the "feu de peloton" in a field behind the church of St.‐Vincent de Paul, and knew that at every discharge a dozen poor devils of insurgents, caught red‐handed, fell dead in a pool of blood!

I need hardly say that before three days were over the irrepressible Barty had made a complete conquest of my small family. My sister (I hasten to say this) has loved him as a brother ever since; and as long as my parents lived, and wherever they made their home, that home has ever been his – and he has been their son – almost their eldest born, though he was younger than I by seven months.

Things have been reversed, however, for now thirty years and more; and his has ever been the home for me, and his people have been my people, and ever will be – and the God of his worship mine!

What children and grandchildren of my own could ever be to me as these of Barty Josselin's?

"Ce sacré Josselin – il avait tous les talents!"

And the happiest of these gifts, and not the least important, was the gift he had of imparting to his offspring all that was most brilliant and amiable and attractive in himself, and leaving in them unimpaired all that was strongest and best in the woman I loved as well as he did, and have loved as long – and have grown to look upon as belonging to the highest female type that can be; for doubtless the Creator, in His infinite wisdom, might have created a better and a nicer woman than Mrs. Barty Josselin that was to be, had He thought fit to do so; but doubtless also He never did.

Weitere Bücher von diesem Autor