Kostenlos

Трансмутация Вальдо

Text
Als gelesen kennzeichnen
Трансмутация Вальдо
Трансмутация Вальдо
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,97
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 77. Кожа морской змеи

Несмотря на то, что Вальдо и Макс работали не глядя на выходные или праздники, они не требовали того же от своих сотрудников. Однако, события уплотнялись и Вальдо просил Алину быть в лаборатории в выходной. Это было удачное время, чтобы обучить её и подготовить к сертификации их оборудования.

Когда она пришла в лабораторию Вальдо даже немного замер и задумался. По распространённым офисным стереотипам сотрудники придерживались достаточно сдержанного дресс-кода. Однако сегодня она пришла одетой будто на футуристический косплей.

– Вы должны всегда олицетворять нашу компанию с таким … образом. Мы должны ассоциироваться не с рабской покорностью прошлого, не с бедностью или нищетой, а с умом, достаточностью и креативной индивидуальностью будущего!

Алина не рассчитывала на такой поворот, но ей очень польстила оценка её стремления к индивидуальности и красоте.

– Я распоряжусь, чтобы у вас была специальная надбавка к зарплате достаточная для поддержания такого образа!

– Спасибо, синьор Вальдо!

– Это вам спасибо! Лицо нашей компании должно быть как вы! А теперь – за работу!!!

Перед ними стояли четыре одинаковых пластиковых кейса, внутри которых было нечто, напоминающее кожу большой морской змеи, сделанную из отливающих перламутром металлических пластин.

– Если вам нужно сканировать статую – вешаете на штативах эти “ковры” с четырёх сторон, лицом друг к другу. Если сканирует картину, то достаточно двух. Спереди и сзади.

Вальдо достаточно быстро собрал штативы и вывесил на них “ковры из кожи морской змеи”.

– Затем, запускаете на своём ноутбуке вот эту программу на нашем сервере. Сканирование может занять до пяти минут. Вам всё понятно?

– А в розетку включать не нужно?

– Не нужно. Если вас спросят – скажите, что там аккумуляторы. Пусть ищут.

– Разберите и соберите заново. Я хочу, чтобы процедура не вызывала у вас вопросов.

Алина не спеша и не очень ловко повторила процедуру установки сканера.

– Вам понадобятся помощники. Если найдёте помощников до понедельника – я оплачу их работу.

Глава 78. Трансмутация Вальдо

Вальдо постучал в апартаменты к Максу ранним воскресным утром. Никто долго не отвечал, затем дверь открыла Эва. Как была, в пижаме, без макияжа и копной волос на голове.

– Вальдо? Здравствуйте, проходите, пожалуйста. Макс в душе.

Вальдо ни разу не был у Макса в апартаментах после того, как занял свой пентхаус. Обычно они работали вместе в лаборатории, но сегодня было воскресенье и неизвестно когда бы он увидел Макса чтобы переговорить и поделиться по волновавшего его вопросу.

– Вам сделать кофе, чай или сок? – спросила Эва.

– Сок, пожалуйста., – Вальдо разместился на высоком табурете у стола по высоте, напоминавшего барную стойку. Весенний день только начинался, солнце пробивалось через тонкую пелену облаков, отражаясь в спокойно глади моря.

– Привет, Вальдо! – Макс не выглядел удивлённым. Вальдо встал ему на встречу, пожал руку. Эва готовила у плиты кофе.

– Что-то срочное? – Предположил Макс.

– Давай по порядку. У меня некая неразрешимая сложность, которая началась вчера с размышлений о том, где же нам забирать электроэнергию для энергопорта.

Макс присел на табурет у стола, а Вальдо прохаживался по просторной кухне, совмещённой с гостиной.

– Скажи, ты задумывался над тем, что в “развивающихся” странах электричество на порядки дешевле, чем в “цивилизованных”?

– Я догадывался, но не задумывался над этим.

– То есть ты понимаешь, что мы с тобой будем по дешевке покупать электроэнергию в бедствующих странах ради процветания богатых?

– Да, это колониальная торговая модель, которая действует уже несколько сотен лет.

– Но, я не хочу так!

Макс промолчал.

– Это несправедливо.

– И что ты решил? -спросил Макс

– Я не могу изменить прошлого. Но, мы можем повлиять на будущее.

– Поддерживаю тебя. Не стоит бороться с прошлым. Нужно создавать будущее.

– Я отдаю себе отчёт в том, что мы делали до этого. У меня не было иллюзий. Но, знаешь, жить за счёт веры “богатых” в золото – это одно, а забирать по дешевке у бедных – это совсем иное.

– Дело только в том, чтобы не “забирать по дешевке”? – уточнил Макс.

– Не думаю. Дело в ответственности за применение наших технологий во благо будущего всего человечества, а не только “золотого миллиарда”.

– Вальдо, ты пойми. То, что я занимаюсь технологией без остановки, вовсе не значит, что я не задумываюсь о её применении.

– И что ты думаешь?

– Думаю, что мы на верном пути и сейчас ты яснее видишь цель.

Глава 79. Классификация угроз

На Кайманах Вальдо организовал работу с подготовкой золота для Даниэля с учётом опыта, который получил в Гонконге. Он взял четырёх робопсов, два “репликатора” и закончил работу чуточку быстрее, чем в предыдущий раз, при этом удвоив объём золота. Предварительно договорившись с Даниэлем о необходимости встречи на месте.

Они с Даниэлем сидели у бассейна роскошной виллы, арендованной по случаю передачи золота. Бассейн выходил на запад и можно было видеть, как быстро прячется солнце за горизонт.

– Очень кстати, Вальдо! Очень кстати! После покупки банка и верфи у нас оставалось немного ликвидности.

– Здесь в два раза больше золота, чем было в Гонконге.

– Очень хорошо.

– Даниэль, мы вступаем в активную стадию нашего проекта.

– Мне что-то нужно сделать?

– Видите ли, на днях мы планируем…, – Вальдо искал подходящее слово, – Придать огласке самую безобидную часть наших технологий.

Даниэль ждал продолжения.

– И, если вы можете, нам нужно организовать своего рода… Разведку. Нам нужно мониторить кто и какой целью нами интересуется, какие запросы о нас делает.

Даниэль подумал и ответил:

– Разумеется. Мне есть к кому обратиться. От вас мне потребуется резюме, по каким тэгам мы будем вести наблюдение, помимо очевидного названия компании и учредителей.

– Видите ли, у меня есть основания предполагать, что наши технологии не всем будут одинаково полезны.

– Вальдо, я буду немедленно информировать вас о том следе, который оставляет компания.

– Кроме этого, я планирую выкупить равнину, примыкающую к верфи, чтобы сделать там взлётно-посадочную полосу и ангары.

Даниэль задумался.

– Я смогу вам помочь по организационным вопросам, как только закончу с запуском траста здесь, на Кайманах.

Вальдо кивнул и они помолчали, глядя на зарево на закате.

– А, здесь хорошо. Чем-то напоминает наш остров, – сказал Вальдо.

– Рад, что вам понравилось. Могу присмотреть здесь землю для нашего филиала.

– Да, Даниэль. Это хорошая идея на будущее.

Глава 80. Процветания твоей стране

Вальдо приехал в тот самый автосервис, в котором они проводили самую первую трансмутацию золота. Его владелица – молодая и эффектная африканка сидела в небольшой каморке, которая служила ей офисом. Над её столом, на стене висел флаг немаленький, но бедной африканской страны.

– Можно? – Вальдо показал на стул, перед её столом.

– А, привет! Да, садись.

– Что нужно?

Вальдо достал и положил перед ней на стол пачку банкнот номиналом пятьсот евро. Она молча посмотрела на него, встала из-за стола и закрыла дверь позади него на ключ.

– Скажи, – начал Вальдо, – Для тебя эти деньги что-то значат?

– Значат, – ответила она глядя прямо ему в глаза.

– Мне нужно доверенное лицо. Амбассадор моей компании в твоей стране.

– Я люблю свою страну.

Вальдо медленно кивнул и ответил:

– Я желаю добра тебе и процветания твоей стране. Но, мне нужен человек, которому я могу доверять.

– За эти деньги ты ненадолго можешь купить маленькую деревеньку людей. Почему же ты пришёл ко мне?

– Ты живёшь здесь. Я живу здесь. Но, без знания специфики и языка мне ничего не светит в твоей стране. Я там – чужой.

– Ещё какой чужой, – усмехнулась она.

– Так, что ты хочешь?

– Мне нужно купить землю для предприятия недалеко от энергетического узла. Чтобы иметь доступ к дешёвому электричеству.

– Ааа… Господа будут майнить биткоины или обучать нейронные сети?

– А ты… продвинутая!

– А то! Милый, я автосервисом управляю!!

Вальдо почтительно кивнул.

– Что ещё?

– Мы отправим тебе в Африку контейнеры, которые нужно будет разместить и подключить к электросети.

– Когда тебе нужно?

– Да, прямо сейчас.

Она побарабанила длимыми ногтями с ярким маникюром по столешнице.

– Это – всё?

– Вовсе нет, это только начало. Но деньги только за это.

Аурелия ловким движением сгребла пачку банкнот со стола и добавила:

– Я в деле!

Глава 81. Капитан

В кабинете Жана Луки на третьем этаже бюро было людно. Инженеры-судостроители шумно обсуждали образцы материалов обшивки и масштабные макеты “Морского Тесака”, сделанных из новых материалов, предоставленных Вальдо. Их доводы “за” сводились к уникальности и возможному прорыву, аргументов “против” было больше.

– Господа, прошу учитывать тот факт, что это наше требование. Никакой корабельной стали, только новые материалы. На состав и структуру самих материалов вы способны повлиять., – подвёл итог Жан Лука.

Когда они, шумно обсуждая покинули кабинет, обсуждая полученные задачи, Вальдо обратился к Жану Луке:

– Вы же капитан?

– Разумеется, – усмехаясь ответил Жан Лука, – Но, что касается творческого процесса, то я стараюсь давать своим людям свободу и только задаю направление.

– Понимаю, – ответил Вальдо, подумав о том, что он не отпускает контроль и старается участвовать в каждом значимом событии.

– А что вы хотели, Вальдо?

– Мне нужно провести демонстрацию опытного образца нашего оборудования. С учётом всех обстоятельств, я хотел бы провести демонстрацию в нейтральных водах, на судне со “своим” капитаном и по возможности, “своей” командой. Будет по меньшей мере одна очень важная персона и наши… ключевые сотрудники.

 

Жан Лука посмотрел на Вальдо и спокойно сказал:

– Это можно. Когда вам нужно?

– На подготовку уйдёт недели две, может три.

– Судно есть?

– Нет, нужно арендовать подходящее. Обязательна вертолётная площадка, грузовая палуба, на которой будет установлено оборудование в транспортном контейнере, ну и место, где разместим гостей.

– Люди останутся на ночь или только демонстрация?

– Если будут каюты, то почему бы им не воспользоваться такой замечательной возможностью?

– Я подберу подходящее вам судно.

– Моя помощница возьмёт на себя кейтеринг, хостес и общую организацию приёма.

Глава 82. Небольшой сюрприз

Алина нашла Вальдо в эллинге. Он наблюдал за тем, как инженеры и программисты запускают систему открывания гексасферы. Гексасфера была столь огромной, что занимала добрую треть эллинга и вмещала много больше одного контейнера. При всей её сюрреалистичной технологической красоте, светившейся золотистым перламутром металла изнутри, снаружи она выглядела не привлекательнее газохранилища.

Он обратил внимания на подошедшую Алину и показал ей жестом, приглашая выйти наружу.

– Добрый вечер, Алина!

– Здравствуйте, синьор Вальдо. Я закончила в Лувре, результат на сервере. Синьор Массимо проверил и подтвердил, что сканирование прошло успешно.

– Вы- молодец! – он коснулся рукой её плеча.

– Мне было очень интересно работать с настоящими творениями. Даже не думала, что мне удастся так близко увидеть настоящие шедевры.

Вальдо понимающе кивнул.

– Знаете, интересная история. Для сканирования “Джоконды” они пригласили меня в запасник. Истинную сокровищницу. А та, что висит на всеобщем обозрении в зале… Просто реплика.

– Не удивлён…

– Синьор Вальдо, в мире ещё много истины шедевров, – намекая на продолжение сказала Алина.

– Мы обязательно продолжим вашу работу с произведениями искусства, но сейчас мне важно, чтобы вы сконцентрировались на предстоящей демонстрации.

Вальдо уже посвятил Алину в детали и они, вместе с Жан Лукой подбирали подрядчиков и помощников к предстоящему событию.

– Поняла вас.

Закончив на верфи Вальдо, отправился в лабораторию. Ему натерпелось сделать Диане небольшой сюрприз. Макса в лаборатории уже не было, судя по светившимся окнам “Замка” и Макс, и Диана были дома.

Он нашёл результаты сканирования на сервере, изолировал данные он информационного мусора, добавил подиум для поддержки образца, покрутил модель на экране и довольный запустил её в “репликатор”.

Когда Вальдо поднялся в пентхаус к Диане уже было темно. Диана спала с малышом в спальне и Вальдо не стал будить её даже ради сюрприза. Оставил сюрприз, завёрнутый в бумагу, стоящим на столе в гостиной и отправился в душ.

Глава 83. Свет Луны

Из всех построенных “репликаторов”, тот, что они построили в эллинге, выделялся не только размерами. Он требовал и большие мощности и пространство. Чтобы разместить излучатели им пришлось занять всё свободное пространство в лаборатории. Сам собой возник вопрос о необходимости не то, что свободного пространства. Нужно было решение. Может быть, не такое очевидное, но очень продуманное. Решение отложили до “лучших времён”, пока же придумали размещать излучатели в отдельном транспортном контейнере и складировать контейнеры на верфи.

Работа с новым “репликатором” не требовала присутствия кого-либо на верфи. Всё оборудование, включая то, которое они только проектировали управлялось с единого сервера, с которым работали и они с Максом и программисты и информационщики.

Несмотря на важность проведения демонстрации “утилизатора" они отдали приоритет для репликации модулей энергопорта, которые должны были отправиться в Африку.

Но, перед этим Вальдо планировал использовать “репликатор” для подготовки ещё одного сюрприза, не смотря на кажущуюся несвоевременность.

Грузчики в присутствии техников перегружали с помощью яхтенного крана с подиума открытой гексасферы контейнер, размером около трёх метров.

Для подготовки этого сюрприза Вальдо использовал скан, полученный Алиной в Лувре. Он очистил скан от цифрового мусора, использовал цифровые фильтры, чтобы убрать видимые “несовершенства” в виде трещин, сколов и выбоин, значительно увеличил в размерах и… заменил материал скульптуры тонкой оболочкой из “белой материи”.

Вальдо оценил первую реплику, внёс коррективы, добавил материал контейнера в цифровой образ и уничтожил первую реплику.

Во второй реплике он заполнил пустоту оболочки структурной “пеной” из “белой материи” в форме паттерна, который помогла ему сгенерировать нейронная сеть. Результат его вполне устроил.

Презентацию Вальдо назначил на поздний вечер, пригласив самых близких и значимых для него людей. По его замыслу это должно было послужить для всех мотиватором.

Он распорядился разместить контейнер в “Замке”, на первом этаже в центре атриума. Распечатать, но не открывать контейнер.

Вечером, Диана, Макс, Эва и Алина собрались в холле, где царил полумрак. От полной мглы спасало только дежурное освещение и свет луны, видимый в прозрачные двери холла и купол атриума.

– Дорогие друзья, – обратился он, – Мы на пороге важных событий, которые мы приближали всеми силами. Вкладывая своё время, внимание и Душу. Здесь, – он указал на контейнер, – Под покрывалом находится символ. Он будет напоминать вам о достигнутом нами на этом этапе. Это наш майлстоун. Веха, отражающая уровень наших технологий.

И они с Максом убрали крышку контейнера. Под плотным чёрным покрывалом угадывалась скульптура.

Вальдо сорвал покрывало и восхищённым взорам предстал “Поцелуй купидона”. Вот только он был в четыре раза больше оригинала и светился изнутри… белым лунным светом.

Глава 84. Символ преображения


Первую версию энергопорта, который планировался отправится в Африку Макс отправил в репликатор на верфи на следующий день. Техники выгрузили на площадку перед эллингом контейнер с энергопортом и электрики подключили силовые кабели.

– Что скажешь? – спросил Вальдо.

– Ну, работает. Требует доводки тут и там по мелочам. Которые, в принципе, можно считать некритичными.

Макс отошёл от контейнера на несколько шагов, обошёл его и спросил:

– Тебе не кажется, что здесь не хватает… Логотипа, что ли?

Вальдо задумался и усмехнулся своим мыслям.

– Как ты относишься к детским рисункам?

Вальдо вспомнил художника, картины которого продавала на благотворительном аукционе Валерия. Его картины, в своей детской манере излучали… радость, любовь к жизни и счастье. Пусть и в форме гротеска.

– Пусть детские рисунки счастливых зверушек на наших энергопортах будут символами преображения!


Спустя неделю на верфи стояло пять одинаковых контейнеров, украшенных смешными и счастливыми зверушками. Вальдо пригласил своего африканского амбассадора, чтобы показать с чем ей придётся иметь дело.

– Весёленькие рисуночки, – удовлетворённо осмотрев контейнеры сказала Аурелия, – Похоже на бродячий цирк или зоопарк.

– А что внутри? – спросила она.

Макс открыл двери контейнера и пригласил Аурелию заглянуть внутрь.

По центру контейнера, тщательно закреплённый на подвесах покоился с виду медный диск, составленный их двенадцати сегментов, отливавших перламутром.

Всё остальное пространство было организовано под установленное оборудование преобразования электроэнергии и контроля.

– Техники должны подключить кабели питания снаружи и всё. В случае выхода из строя мы просто заменим один на другой такой же.

– И нужно подключить все пять?

– Разумеется. Оформляй экспресс доставку, мы оплатим.



Глава 85. Воплощение судьбы


В назначенный и согласованный день “утилизатор” был погружен на судно, подобранный Вальдо по случаю “мусор” ждал своего часа в отдельном контейнере. Макса, Эва и Алина на судне под управлением Жана Луки отправились в открытое море.

Вальдо же ждал приглашённых гостей у роскошного и просторного вертолёта на удобно расположенной недалеко от яхт-клуба вертолётной площадке. Джо, конечно, проворчал, что это земля его конкурентов и ему следовало бы отказаться.

Валерия прибыла в сопровождении своей помощницы, двух неулыбчивых охранников и…с виду странного человека.

– Добрый день, синьора Валерия, – приветствовал Вальдо.

– Здравствуйте, Вальдо, – казалось, что Валерия была весела, жизнерадостна и рада предстоящей прогулке.

Она увидела Джо и помахала ему:

– Добрый день, Джо! – и повернувшись к Вальдо добавила:

– Джо – наш любимый пилот.

– Рад, что вы знакомы, – Вальдо подумал, что это действительно важно кто будет пилотировать вертолёт в подобных обстоятельствах.

– С Леа вы знакомы, – она глазами показала на свою помощницу.

– А это -, – она показала раскрытой ладонью на сопровождавшего её, – Советник моего отца.


О, Вальдо прекрасно знал кто это. Это было самим воплощением… системы. Судьбы, если угодно. Лишённый человеческой Души, знающий толк в человеческих страхах, понимающий только “да” и “нет” и ни на секунду не выпускающий что-либо вокруг из-под своего контроля. Именно его-то меньше всего хотел видеть Вальдо. Но, подобная встреча была неизбежна.


Они разместились в креслах вертолёта, плавно поднялись и достаточно быстро зависли для посадки над транспортным судном. Джо плавно посадил вертолёт на гелипад и выключил двигатели.


Вальдо, открыв тяжёлую дверь вертолёта ловко соскочил на платформу, не мешая гостям придерживаться своих протоколов. На палубе, рядом с “утилизатором” разместилась и вся команда Вальдо.

– “Как хорошо, что я не додумался пригласить сюда Даниэля”– подумал Вальдо. Это бы “засветило” всю команду сразу, включая их казначея. Однако, он не растерялся. Успокоившись, начал:

– Уважаемые господа, это наша команда, – он указал на улыбающихся ребят, которые только делали вид, что это очень важно, попивали коктейли и перешучивались. Ребята ещё больше помогли ему собраться и самообладание вернулось.

К присутствующим спустился Жан Лука.

– Наш капитан – Жан Лука, – представил Вальдо.

– Здравствуйте синьора Валерия, – обратился Жан Лука. Было очевидно, что они давно и по-доброму знакомы.

– А, Жан Лука! Рада вас видеть. Вы строите яхту своей мечты?

– Теперь мы с Вальдо строим её вместе, – ответил он.


“Надо же, какое непредвиденное, но приятное обстоятельство”, – подумал Вальдо.

– Господа, это, – Вальдо указал на “утилизатор”, – Наше экспериментальное решение, которое позволит избавиться от бытового мусора нам и всем последующим поколениям!



Вальдо подошёл к контейнеру со специально отобранным “мусором” – вышедшим из строя аккумуляторным батареям электромобилей, которые были в изобилии на сервисе у Аурелии.

– Это – образцы мусора, которые, как я полагаю, с учётом скорости внедрения электромобилей скоро станут проблемой.

Вальдо надел перчатки, нажал кнопку управления на “утилизаторе” и стал складывать видавшие виды автомобильные аккумуляторы в открывшийся мусороприёмник.

Присутствующие с интересом наблюдали за происходящим. Вальдо нажал кнопку и мусороприёмник закрылся. Было тихо, “утилизатор” не издавал ни звука. Было слышно только двигатели судна, которые его удерживали на месте.

– Сейчас “утилизатор” сканирует содержимое того, что мы в него поместили.

Вальдо повернул планшет ко всем присутствующим:

– Это – отчёт о содержимом, – он показал перечень веществ и соединений с указанием какое вещество и в каком количестве.

– Полимеры, алюминий, соли, металлы… Выбираем те, которые нам интересны как вторсырьё.

Он отметил в отчёте интересующие материалы:

– И нажимаем “Старт”, – Вальдо нажал на большую кнопку рядом с планшетом управления.

Со стороны казалось, что ничего не происходит. Ничего не движется и уж тем более не преобразуется из одного вещества в другое!

На панели управления появилось окошко о готовности и открылся пустой мусороприёмник.

– Всё готово. Выбранные нами вещества в этих контейнерах, – Вальдо подошёл к другой стороне “утилизатора" и нажимая кнопки около выдвижных “ящиков” показывал их содержимое.

 

– У нас есть вопросы, – совершенно без эмоций сказал “Советник”.

– Слушаю.

– Что произойдёт, если среди загруженного мусора окажутся человеческие биоматериалы?

Вальдо задумался. “Ничего себе вопрос. Проще ничего не придумал?”, – думалось ему. Они с Максом никогда об этом не думали. Ответ на вопрос был непростым и неоднозначным.

– Мы в ходе работы с таким не сталкивались, но я понимаю о чём вы говорите., – Вальдо немного помолчав добавил:

– Требуется, чтобы система выполняла проверку загруженного мусора на наличие тканей, содержащих ДНК человека.

– Да, требуется, – ответил “Советник”.

– Вы, как мне помнится отобрали только часть материалов из тех, что были обнаружены в мусоре. Так?

– Именно так.

– А, что с оставшимися?

Вальдо знал, что они делают с “оставшимся” и пути назад уже не было.

– Мы сжимаем остатки на квантовом уровне до некоего прото-вещества, который именуем “белая материя”.

– Покажите, – потребовал “Советник”.

Вальдо нажал кнопку и открылся последний ящик “утилизатора”.

“Советник” наклонился и уставился на крохотную белую пирамидку, светившуюся едва заметным белым светом. Вальдо видел, как что-то происходило с фигурой “Советника”. Его ореол, казалось, пульсировал невиданными им ранее спектром. Он кистью правой руки тронул запястье левой руки и Вальдо вспомнил это жест, виденный ранее!

“Советник” выпрямился и кивнул.

Собравшись, Вальдо вернулся мыслями к своей “презентации” и продолжил:

– Так вот, уважаемые господа. При вашем содействии мы можем очистить свалки от мусора, очистить океан от пластика.

– Утилизировать радиоактивные материалы вы сможете? – “Советник” смотрел на него и ждал ответа.

– Разумеется. Мы можем подготовить специальную версию комплекса, который будет утилизировать радиоактивные материалы, только потребуются роботы для загрузки.

– Мы пригласили вас потому, что нам нужно ваше “покровительство”, чтобы местные власти не препятствовали внедрению технологии.

Все немножко помолчали.

– Звучит просто фантастически, – нарушила молчание Валерия.

Вальдо поклонился.


– Могу я забрать этот образец “белой материи”? – “Советник” обратился к Вальдо.

– Да, пожалуйста, – ответил Вальдо.

“Советник” наклонился над ящиком и выпрямился, сажав в руке крохотную белую пирамидку.

Он посмотрел на Валерию, что-то показав взглядом.

– Нам всё очень интересно и нравится. Синьор Вальдо, могли бы мы встретиться, скажем завтра, у вас, чтобы обсудить общую стратегию? – поинтересовалась Валерия.

Вальдо показалось, что это не просто удобное место для подходящей встречи, но и имеет более глубокий смысл.

– Разумеется. Мы будем рады вас видеть после обеда, – ответил он.

– Господа, нам пора, – радостно улыбаясь сказала Валерия.

– Разумеется, – снова ответил поклоном Вальдо.

Когда вертолёт, пилотируемый Джо взмыл в воздух и стало относительно тихо Макс подошёл к Вальдо:

– Он что, знаком с нашей “белой материей”?

– Мне стало казаться, что мы с ней не совсем знакомы…