Hiking мимоходом. Философия приключений

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

На сей раз добираюсь до Lövő. Здесь проходит узкоколейка, но самой станции не видать. Спрашиваю у женщины, как добраться до Кёсега. Она долго думает, потом отвечает, что нужного мне автобуса сегодня не будет и машет рукой, давая тем самым понять, что смогу уехать только автостопом. Понятное дело, мне не привыкать. Не успев отойти, она внезапно поворачивается и кричит, сообщая, что этот автобус останавливается в соседней деревне. Уже легче.

За моей спиной оживленный перекресток. Натужно гудят грузовики, шуршат шинам экскурсионные автобусы, машины сворачивают к автозаправке. Но никто из них не направляется в мою сторону. Ситуация не для слабонервных, проще вернуться.

До Völcsej добираюсь пешком. Никто и не думает останавливаться, несмотря на мою отчаянную жестикуляцию. На въезде в деревню небольшая остановка. Изучаю расписание. Нет, сегодня автобусов тут уже не предвидится. Ну и ладно, иду вперед, помня, что «под лежачий камень вода не течет». В центре деревни храм, сразу напротив остановка. Людей много. Подхожу к расписанию. Автобусы идут на Шопрон. Что ж, всегда, в случае чего, можно вернуться. А вот и другая остановка. Теперь уже в попутном направлении. Вчитываюсь в расписание, а там знакомое слово «Kőszeg». Чтобы подстраховаться, надобно с кем-то пообщаться, а то там какие-то непонятные треугольники, квадратики да кружочки с крестиками напротив времени отправления автобуса красуются. Не иначе азбука Морзе в местном исполнении?!

Появляется местный житель. По манере поведения и одежде очень смахивает на служителя культа. В черном костюме, черных туфлях, белоснежной рубашке, такого же цвета носки и платочек в нагрудном кармане. Обращаюсь к нему с просьбой о помощи. В ответ мычит что-то несуразное. Руками разводит. «Тормоз», по-нашему. Минут через пять показывается юноша. На голове модные наушники, музыку слушает, в такт ей головой качает. Подхожу к нему: «Help me, please, what time the bus’s going to Kőszeg?» Нет, английского он не знает. Но при слове «Kőszeg» вздрагивает и замирает на месте. Постоял, музыку послушал, ножкой потопал. Наконец оживился, к расписанию подошел. Изучив его, вынес вердикт, ткнув пальцем в знакомое название и усиленно мотнув головой сверху вниз. Ура! Я спасен, автобус будет через двадцать минут. Радость моя не знает границ. Настроение сразу улучшается. Осматриваюсь по сторонам, примечаю интересные детали, делаю снимки и… продолжаю голосовать. Зачем?! По привычке, наверно.

Рядом останавливается наша «пятерка». Долго объясняюсь с водителем. Наконец соглашаюсь составить ему компанию, но теперь он упорствует. Опять объясняемся. Получается, он едет в другую сторону. Жаль, нормальной карты с собой нет, а то бы сразу прикинул направление его движения. На пальцах что-то плохо выходит. По Восточной и Южной Венгрии карты есть, а вот по Западно-Задунайскому краю нет. Только карта-схема для детей. Однако, скажу, вещь очень удобная. Хотя бы тем, что города на ней в виде силуэта главной достопримечательности изображены. Все очень наглядно: где, что, куда. Или, например, в городе заблудился, не можешь найти интересуемый тебя объект. Тогда достал карту, ткнул пальцем в картинку и дело «в шляпе». И языка знать не обязательно. Еще минут десять стою, гляжу на дорогу да на проносящиеся мимо автомобили. Столько же остается до подхода автобуса. Продолжаю упорно голосовать.

Рядом останавливается белоснежный Renault. Парнишка едет в Кёсег. На этот раз повезло. По дороге разговорились. Он изучает английский, знает несколько слов по-русски. Смеемся, пытаемся описать свои впечатления. А за окном весна, все цветет. Интересуюсь названием кустов с ярко-желтыми цветами, повсеместно встречающихся мне в Венгрии. Он долго думает, затем выдает длинную фразу на английском языке. Нет, говорю, так не пойдет, лучше скажи, как это будет по-венгерски. Задумывается, шевелит губами и выдает: «Ороньяша!» Очень мелодично звучит, теперь это мое любимое слово! Ороньяша! Ласкает слух, правда? Смеется.



Вверх, вниз, вверх, вниз. Гористая местность. Деревья расступаются, и мы устремляемся вниз, к подножию горы, где раскинулся огромный город. Неужели Кёсег? Да, Кёсег, кивает в ответ. У своего нового друга интересуюсь, где здесь castle. Он не понимает. Начинаю перечислять знакомые эквиваленты: «Крепость, замок, форт?» «А, форт!» – улыбается. Машет рукой, мол, мне туда! Что-то еще добавляет, но я его не понимаю, сосредотачиваюсь на мелькающих за окном постройках.



Молодец, довез меня до самого центра города, высадил возле старого форта, сказав на прощание, что на следующий день он будет возвращаться обратно в Шопрон и при желании может меня подвести. Благодарю и желаю ему удачи, на том и расстаемся.

Городок Кёсег расположен прямо на границе с Австрией, это вам не Шопрон, хотя по-английски тут также никто не говорит, только по-немецки или по-венгерски. А мне пока это особо и не нужно, гуляю, осматриваю крепость Юришича, возведенную в XIII веке. С той поры, конечно, остался разве что крепостной ров да первоначальная кладка из камней-валунов в основании стен. Свой современный вид с четырьмя башнями, самой большой из которых является Старая башня или Zwinger, как ее тут называют, крепость приобрела после пожара 1777 года. Безусловно, здесь есть на что посмотреть.



Чтобы пройтись по стенам цитадели, входной билет не требуется, а коль хочется в музей, то плати! Однако теперь меня, наученного горьким опытом, туда особо не затянешь. Другое дело – городские улицы. Вот где воистину полет фантазии.

Комплекс средневековых барочных храмов на площади Jurisics tér: изящный в бело-желтых тонах Святого Эмерика (Szent Imre) и скромный с выцветшим фасадом Святого Якоба (Szent Jakab). Осматриваю их с повышенным интересом.



Рядом еще один шедевр, правда, помоложе – церковь Сердца Иисуса (Jézus szíve), свечой взметнувшаяся к небесам! Прекрасные витражи, изящные неоготические своды, стройность и вытянутость архитектурных форм способны очаровать самое искушенное сердце.



Захожу в отель. Там всегда можно получить любую информацию. В данном случае меня интересует местонахождение городского автовокзала. На reception доходчиво объясняют, что искомый объект находится как раз позади отеля. Спешу в указанном направлении, вдруг посчастливится и удастся сесть на автобус до Сомбатхея (Szombathely), чтобы затем уехать в Залаэгерсег (Zalaegerszeg).

Меня встречает маленькая автостанция. Пассажиров не видно, автобусов, кроме одного одиноко стоящего, закрытого и без водителя, тоже. Рядом пивной ларек. На улице два столика. Там шумно, здесь тишина. Изучаю расписание. Опять какие-то «крестики-нолики». Ничего не понятно. Останавливаю первых встречных, спрашиваю, будет ли автобус до Szombathely. Отвечают, ждите, обязательно будет. Жду еще минут десять. Рядом на скамеечке присаживаются два хлопчика. Вижу, мучаются. Маются, как и я. Поглядывают на часы, подбегают к расписанию, вертят головами, пожимают плечами. Не нравится мне это, очень не нравится.

Назначенное в расписание время проходит, а автобус так и не появляется. Ничего не понимаю. Пытаюсь снова поговорить с прохожими. Наконец-то один старичок после долгого изучения расписания констатирует, что сегодня автобусов больше не будет. Зато в километре отсюда в нужном мне направлении ходит «машина»! При этом слове он начинает вращать согнутыми в локте руками и пыхтеть, изображая паровоз: «Чух-чух-чух» [5].

До вокзала, откуда отправлялась машина «чух-чух», идти с километр, а то и все полтора. Расписание не знаю, поэтому спешу, ночевать в Кёсеге желания у меня нет. По пути захожу в супермаркет. Покупаю пакет молока, булочки и бананы. Чай у меня есть. Вода в термосе закончится, в отеле еще кипятка плесну.

На станцию прихожу весь в «мыле». Зря спешил. Ни души. Обошел вокруг. Ни одного человека нет, чтоб вопрос задать. Подхожу к расписанию. Станция Szombathely в расписании есть, но вот ходит ли туда сегодня «чух-чух», это еще вопрос. Выхожу на улицу. Рядом остановка. Автобус как раз подходит. Бегу к нему. Кричу водителю, коверкая буквы: «Зомбатхели?» Пассажиры отрицательно качают головами. Отхожу в сторону.

Идет девица с парнем. Пытаюсь с ними объясниться, английского они не знают, но все равно готовы помочь. Вместе с ними иду на станцию и показываю им расписание «чух-чух». Они внимательно изучают его и кивают головой, мол, все правильно, в четвертом часу будет поезд. Времени еще предостаточно, однако меня сильно смущает отсутствие пассажиров. Неужели, думаю, все повторяется, как и с автовокзалом в городе. Скучаю. Чтобы как-то занять себя, выхожу на дорогу и пытаюсь голосовать. Ничего не выходит, да и быстро надоедает. Делать нечего, возвращаюсь обратно. На вокзале по-прежнему пусто.

К вокзалу подруливает белая «Нива» и замирает скромно в сторонке. Внутри два бравых полицейских. Вот, думаю, они уж наверняка мне помогут. Подхожу, здороваюсь и интересуюсь, говорят ли они по-английски. Парни смущенно улыбаются и разводят руками. Но я не отступаю: «Szombathely! When?» Водитель отвечает: «Moment» – и выходит из машины. Здоровенный блондин, стройный, подтянутый. Как Шварценеггер в молодости. Кольт в открытой кобуре. Истинный ариец.

Широкими шагами и в то же время неспешно, как бы с ленцой, направляется к зданию вокзала. По ходу дела интересуется, откуда я. Отвечаю, что «рус». Следует ленивая реплика-команда «Passport!» «No problem», – и лезу в рюкзак. Он долго листает мой паспорт, изучает. Я не спешу, куда спешить-то? До отправления поезда, если он будет, минут сорок! Подходит напарник. Смотрят мой паспорт вместе. Страница за страницей и снова по кругу. Насмотревшись досыта, возвращают его мне. И что там смотреть, чистый он, всего две визы: Египта и Венгрии! Подходим к расписанию. Читаем вместе. Полицейский тычет пальцем, показывая, что время отправления поезда в 15:33. Уточняю, точно ли будет. Точно, точно, кивает головой. Говорю ему спасибо и протягиваю руку для рукопожатия. Он в замешательстве, оглядывается на своего товарища, который уже направился к выходу, но все-таки жмет мою руку. Напоследок кивком головы дает понять, что мне следует обязательно купить билет, указывая в сторону кассы. Ответным кивком отвечаю, что все понял.

 

Не успел расположиться и рассмотреть карту-схему железнодорожных маршрутов (я ее попросту сфотографировал), как появляются мои знакомые. Водитель подходит и произносит свое любимое слово: «Passport!» Опять двадцать пять! Снова лезу в рюкзак. Показываю. Тот передает паспорт напарнику, который тут же начинает его повторно перелистовать. Осмотревшись, приглашают пройти в небольшой коридорчик, где стоят две лавочки и находится багажное отделение.

Переходим в коридор. Напарник достает блокнот, кладет его на скамейку, а сам, встав на одно колено, склоняется над ним. Я еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Вот потеха! Картина маслом! В шаге от меня, скрючившись, на карачках сидит полицейский, за спиной болтается открытая кобура, из которой выглядывает рукоять пистолета. Называется «протяни руку и возьми»! Беспечные люди, как дети малые, в войнушку, что ли, в детстве не наигрались? Где еще такой цирк увидишь?

В одной руке у него мой паспорт, в другой ручка. Строчка за строчкой, буква за буквой переписывает все, что в визе написано. Затем принимается за другие страницы паспорта. Тем временем водитель включает рацию и начинает диктовать номер моего паспорта. Аналогичные действия выполняет и его напарник. Стою, скучаю, ни малейшего намека на страх или волнение.

Интересуются, что я здесь делаю. Объясняю, что путешествую. Весь казус в том, что со мной говорят по-венгерски, иногда по-немецки, я же отвечаю по-английски. Странно, но друг друга понимаем. Путешествуешь?! Докажи! Покажи билеты! Без проблем! Вот билет на поезд до Шопрона (как это я умудрился его сохранить, ведь собирался выбросить), вот билет на автобус до Фертёда. Сейчас собираюсь в Szombathely…

Эй, а где билет до Кёсега, как ты здесь оказался? Улыбаюсь, развожу руками, нет билета. Как нет, а где он? Нет, значит, нет. Автостопом я добирался, на перекладных, три машины сменил. Сегодня воскресенье, не ходят у вас тут автобусы. Водителя такой ответ не устраивает. Опять смотрит билеты, сличает время, затем зачем-то смотрит на наручные часы. Говорит с напарником. Поворачивается ко мне, кивает головой, мол, да, по времени все сходится…

Первый этап закончен, переходим ко второму. Просят показать свои вещи. Вытаскиваю все из рюкзака, разворачиваю скатанную куртку-штормовку. Водитель прощупывает карманы. Держусь спокойно, даже позволяю себе улыбаться, ведь я ничего не нарушал. Он явно сбит с толку. Интересуюсь, неужели не имею права путешествовать по стране? Кивает головой, что все в порядке, и добавляет с улыбкой: «Nem vágom (не понимаю)». Хорошо, что коробку с накопителем не просматривали, а то объясняй им, что это такое.

Похоже, формальности подходят к концу. На станцию начинают прибывать люди, косятся в нашу сторону. Собираю вещи в рюкзак. Паспорт мне возвращают. Спрашиваю, есть ли у меня проблемы. Водитель, улыбаясь, отвечает, что все нормально, проблем нет. Однако уходить не спешит. Просит показать наличие денег. Ну прямо как маленькие, отвыкли, что ли, от русских или таких еще не встречали? Смотрит в кошелек. В глазах разочарование. И это все?! Не-а, отвечаю, остальные в отеле. Кстати, добавляю, если есть проблемы, вот телефон моего гида. Старательно переписывает телефон Магдалены в свой блокнот, но при мне ей не звонит…

Не отходит, тянет время. Спрашивает, куда дальше направляюсь, намекая, что время уже позднее, а до Будапешта далеко (ночью в Венгрии ни автобусы, ни поезда не ходят). Объясняю ему еще раз, что путешествую. По карте показываю маршрут, как ехал сегодня и куда собираюсь в дальнейшем. Смотрит на меня, как ребенок, улыбается и не верит.

Все, на перроне полно народа. Наконец-то от меня отстают, предупредив напоследок, чтобы я не забыл купить билет. Касса открывается за десять минут до отправления поезда, если его так назвать можно. Три красных вагончика «чух-чух», каждый размером раза в полтора меньше нашего обычного вагона метро.

Передо мной у кассы два человека. Один возится с оформлением проездного билета. Какие-то бумажки, справки. Время быстро идет. Я весь на иголках. «Чух-чух» под парами. Народ все пребывает. Протискиваюсь к окошку, воспользовавшись тем, что стоящий впереди товарищ на миг отвлекается. Сую деньги кассиру, а сам смотрю на реакцию соседа. Товарищ не возражает. Мои стражи на перроне, время от времени посматривают в мою сторону. Думают, наверно, что попробую «зайцем» проскочить. Натерпелись бедолаги от нашего брата…

Заветный билет в руке. Мчусь к поезду. Так и есть. Водитель тянет ко мне свою ручищу: «Mutasd a jegyed (покажи свой билет)!» Вот, даю. Смотрит на него зачарованно, глазам своим не верит. Вертит его в руке, на свет смотрит. Ты его еще на зуб попробуй, думаю. Никак в его голове не укладывается, что купил-таки русский билет на поезд. Возвращает его мне и желает счастливого пути. И вам того же господа полицейские.

Сажусь в поезд, располагаюсь у окна. Мои друзья все еще на перроне стоят, в мою сторону поглядывают. Вижу, что смущены. Ладно, надоели вы мне, не буду вам больше глаза мозолить. Взял и пересел на другое место. Теперь можно и расслабиться. Я на них не в обиде, хоть одиночество мое скрасили. Работа у них такая, как-никак Кёсег приграничный город, сразу за ним Австрия.

Пока ехали до Szombathely, успел перекусить и вздремнуть. Для тех, кто решится отправиться тем же маршрутом, спешу сообщить важную информацию. Билет стоит 182 форинта и его нужно обязательно прокомпостировать в вагоне поезда. Я этого не сделал, за меня это сделала одна женщина, к которой я обратился с просьбой помочь разобраться, что дальше делать с билетом. Компостер оказался неисправным, но никто, кроме меня, этого не заметил. В общем, я промолчал. Русский все же, вдруг оказия случится, чего тогда зря на новый билет тратиться.

В Szombathely на перрон вышел и тут же побежал к кассам. Кричу в окошко: «Zalaegerszeg!» Мне пишут на бумажке: «16:31». Наручные часы показывают 16:27. Киваю головой, мне это подходит. 577 форинтов и билет у меня в руке, там же сдача. Опрометью кидаюсь к выходу искать свой поезд. Как раз на третьей платформе таковой стоит, приличный с виду. Бегом по подземному переходу. Подбегаю, спрашиваю у контролера: «Zalaegerszeg?» Тот качает головой, нет. «А где же он?» – верчу головой, озираясь. Машет рукой в обратном направлении. Опять подземка. Вниз, вверх по лестнице. Весь взмок. В одной руке билет, в другой сдача, ручка и листок с названием станции.



Опять «чух-чух», только чуть поприличнее. Протягиваю проводнику билет. Он вертит его в руке и смотрит на меня недоуменно. Я на него. Туго соображаю. Мой билет до Шопрона состоял из трех частей, этот из одной. Одна единственная бумажка. Неужели опростоволосился, забыл другие части взять или в кассе чего не додали? Он меня спрашивает, куда еду. Судорожно роюсь в рюкзаке, достаю карту, тычу в плохо выговариваемое слово «Zalaegerszeg». Он кивает головой, что все в порядке и… начинает смеяться, показывая, что вместо названия города указано «60 km».

Уже в вагоне начинаю вспоминать, что, покупая в Szombathely билет, кассирша твердила мне о каком-то Zalaszentiván. Смысл этого волшебного слова доходит до меня много позже, когда мы прибываем на станцию с одноименным названием и все в спешном порядке начинают выходить из поезда. Сижу минут пять в одиночестве. В вагоне никого нет. Делаю попытку выйти из вагона. Навстречу девушка. Спрашиваю ее о нужном мне городе. Она качает головой, давая понять, что я еще не доехал. В недоумении возвращаюсь обратно и на полпути меня осеняет, что это пересадочная станция. Быстро выбегаю из вагона. На путях еще два состава. Оба на одной ветке, но смотрят в разные стороны.

Подбегаю к ближайшему поезду. Нет, ошибся, не тот. Бегом в другую сторону. Успел, сел, выдохнул. Только расслабился, как уже приехали. Выхожу на станции. Впереди огромная толпа. Все бегут, спешат к автобусам. Осматриваюсь по сторонам. Ничего интересного не замечаю. Обычный провинциальный городок, каких и в России немало. И что меня сюда занесло? Нет, думаю, все правильно. Здесь находится музей архитектуры под открытым небом. Что-то вроде музея деревянного (народного) зодчества.

Темнеет, устал. Нужно искать ночлег. Туда-сюда, но никто меня не понимает. Наконец-то нашел одну девушку, довольно хорошо изъясняется по-английски. Объясняет мне, что в центре города есть один отель. Называется «Балатон», но дюже дорогой. Идти с километр вдоль железнодорожного полотна.

Дорого, недорого, а запросили аж 15800 форинтов. Это почти 61 евро. Очуметь! Спрашиваю, а дешевле-то в городе есть? Отвечают, что есть, только идти нужно в том же направлении еще полтора километра. Делать нечего, иду дальше, ищу. Супермаркет прошел, железнодорожный переезд прошел, мост через речушку прошел. Немного поплутал и вышел к двухэтажному особняку с истертыми серо-голубыми стенами, внешне похожему на обычный советский пансионат.

Захожу внутрь. На reception мужичок телевизор смотрит. Справляюсь о наличии мест. Разводит руками, ничем помочь не может. Начинаю его упрашивать, чтобы дал мне любую коечку, лишь бы прикорнуть. Разводит руками, извиняется: «Sir, hotel’s full, sorry». Спрашиваю, где еще можно остановиться. Машет рукой в обратную сторону, в центре есть, точно знает. Нет, в центре я уже был, объясняю ему, что там очень дорого. Он соглашается со мной, кивает головой, опять думает. Достает листок, пишет на нем большими буквами: «IZABELLA PACIO». Задумывается, а затем добавляет: «1000 m». Машет рукой, иди дальше, в том же направлении, что и сюда шел.

Выхожу на улицу. Через двести метров дорога разветвляется. Одна куда-то вверх резко уходит, другая вправо. Выбираю второй вариант и иду, пока не натыкаюсь на табличку с перечеркнутым названием города. Все, вышел за городскую черту. Стоит ли идти дальше? Даже главного ориентира, автозаправочной Jet, нигде не видно. Возвращаюсь, чтобы маршрут уточнить. Но все правильно, лишь чуток не дошел. В коттеджном поселке, что находится в 350 метрах от дороги с круговым движением на выезде из города (об этом свидетельствует небольшой указатель), расположен двухэтажный частный мотель. Только вот с названием мужичок с reception малость напутал. На табличке при входе значится не мотель IZABELLA PACIO, а просто PACIO. Главное, лишь бы суть от этого не поменялась.

Старик-бармен долго мнется. Английского он не знает, русского тоже. Объясняется со мной на немецком. Долго пытается кому-то дозвониться. Потом протягивает мне трубку, мол, поговори, объясни, что тебе нужно. Приятный женский голос упорно навязывает мне немецкую речь. Возвращаю трубку обратно. Старик смотрит на меня с подозрением, словно вопрошая, чего же мне еще надо. А я весь в пыли, вспотевший как скаковая лошадь. Показывает мне рукой в обратном направлении, иди туда, там гостиница. Зачем к нему пришел?

Качаю отрицательно головой, даю ему понять, что там уже был, мест нет, меня как раз сюда направили, сказали, что здесь места всегда есть. Он взволнован, что-то лопочет, крутит головой, руками разводит. Показываю ему бумажку, где написано: «IZABELLA PACIO». Стучу пальцем по стойке бара, спрашиваю: «Izabella?» Вертит бумажку в руке. Вижу, начинает успокаиваться, перестает суетиться, на лице появляется улыбка. Кивает головой: «Izabella, Izabella! Alles richtig (все правильно)!»

Опять начинает кому-то звонить, затем поворачивается лицом к полкам с выставленными на них алкогольными напитками. Там три таблички: «2 – 5000 ft», «4 – 7500 ft» и «6 – 10000 ft». Что означают первые цифры, я так и не понял. То ли количество людей в комнате, что более вероятно, то ли количество дней проживания в мотеле. После длительных вычислений на калькуляторе и прикидок в голове выдает мне цифру – 5000 форинтов (19 евро).

Выдерживаю паузу, делая вид, что обдумываю его предложение, хотя уже давно принял решение, и киваю головой, согласен. Плачу наличными, выписываю из паспорта свои данные. Старик доволен, приглашает следовать за ним, предварительно уточняя, сколь рано я готов покинуть свой номер. Мои слова, что часиков в шесть-семь утра, успокаивают его окончательно.

 

Номер отличный, просторный, это вам не Hid. Спрашивает меня жестами, буду ли я мыться под душем. Конечно буду, а в чем собственно дело? Машет рукой, подожди, сейчас вернусь. Уходит. Через пять минут возвращается. Несет… лицевое полотенце. Маленькое такое. Интересно, что нужно здесь сделать, чтобы выдали банное полотенце?

Наконец-то можно перевести дух, оглядеться. Двухместный номер со скошенным потолком «под крышу». Платяной шкаф, стол, телевизор. Сейчас чайку вскипячу, поем. Открываю рюкзак, а там… пусто. Иными словами, не взял я с собой кипятильник. Все взял, а кипятильник забыл, хотя точно помню, что выкладывал его, готовился взять. Хорошо, что молоко с собой было, да булочки остались. Подкрепился немного, принял душ и спать. А что касается утра, то как проснусь, так и пойду, и не в шесть или в семь, как того старик хочет. Во всех отелях расчетный час в двенадцать дня. На том и уснул.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?