Принц Джованни из города Альба Лонга

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Принц Джованни из города Альба Лонга
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

От автора

Повесть-сказка – это вымысел? Если смотреть поверхностно, тогда да: принц Джованни из города Альба Лонга разговаривает с птицами и животными на их языке, повествование ведется от лица волшебника-чародея Мэтруса, здесь же не простые, а волшебные – перстень, озеро и лес…

Однако в этой исторической повести-сказке: настоящие города, те, что были когда-то, давным-давно! Многие из них существуют в настоящее время, где были основаны в древнем мире. В частности древнее поселение Пренесте, ныне город Палестрина в Италии, регион Лацио.

Насколько это возможно, открывается картина народной жизни в те далекие времена VIII века до н. э., когда работорговля процветала по всему Средиземноморью.

Функцию денег в то время выполняли слитки и пластины из драгоценных металлов и меди разной формы и веса, а первые чеканные монеты в странах Средиземноморья появились позднее – в VII веке до н. э. Они постепенно начали вытеснять весовые деньги. Города у народов – латинян, этрусков, финикийцев, греков… строились с крепостными стенами для обороны от неприятеля.

Это был период, когда на территории Италии еще не существовали централизованные государства, а лишь только некоторые города-поселения объединялись в военные и политические союзы. Например – Латинский союз! Воглаве которого первоначально стоял город Альба Лонга. В него входило тридцать общин в начале первого тысячелетия до н. э. и управляли, каждым в отдельности, этими городами-поселениями – народные собрания, совет старейшин и вожди.

Карфаген[1] – самая успешная финикийская колония, которая впоследствии затмила метрополию – древнее государство Финикию, с центром в современном Ливане. Финикийцы основали множество колоний по всему Средиземному морю, дали миру алфавит.

Древняя Этрурия, это современная Тоскана в Италии. Этруски строили города с каменными стенами, возводили арочные своды зданий, четко планировали улицы. Имели собственный алфавит, их дети учились в школах читать и писать, изучали географию…


Все эти народы любили веселые игры и атлетические соревнования. Проходили спортивные состязания по метанию диска и копья, кулачному бою, гонкам на колесницах!..

В повести-сказке все же самое главное – люди. Каждый из героев – олицетворяет ту или иную прослойку населения. Все они думают, размышляют и совершают поступки: положительные и отрицательные, героические и бесчестные, возвышенные и низкие.

Смело могу заметить, что люди в своих порывах, характере, да и в мышлении с тех пор не изменились. Кто-то оспорит: как же, наоборот – мир очень далеко ушел в своем развитии, и вообще – все поменялось! Тогда отвечу так: изменились лишь условия жизни и окружающая нас действительность: да, теперь мы едем на автомобилях, летаем на самолетах, покоряем космос, но человек в самой своей сути остался тот же…

Мои герои показывают всем, что какой бы ни был мир, всегда есть место благородству, порядочности и честности; и параллельно этому в нем существует зависть, ненависть, подлость…

В те далекие времена семья, домашний очаг и собственность – играли особо важную роль в жизни человека. Я могу с твердой уверенностью утверждать, что и сегодня эти составляющие не менее важны для нас. Тем более в век, когда деньги, богатство, роскошь – своей «ценностью» в повседневной жизни и деятельности человека способны как объединять, так и разъединять семьи и просто людей.

Герои в повести-сказке близкие по духу, такие как Джованни, Марио и Джулия, своими действиями демонстрируют: насколько глубоко дружба и любовь проникли в их сердца и стали сильным чувством! Они умеют оказывать помощь друг другу в случаях опасности.

У Армандо, одного из основных действующих лиц книги – так же, как и у других пиратов, основным занятием были: захват торговых кораблей, пленение людей и продажа их на невольничьих рынках. Однако он из добрых побуждений помогает принцу Джованни и стремится построить город, где будут счастливо жить его свободные мореплаватели вместе с созданными ими семьями.

Такие герои как Амелий, Джино, Калисто, Аздрубал, Магон – полностью отвечают во всей своей «красе» тому времени – времени безжалостной и преуспевающей работорговли. То же присутствует и сегодня: в открытой форме и в завуалированной. Иными словами, когда в некоторых странах современного мира – верховные правители создали туже систему государства, где отдельные социальные группы людей или даже целые народы живут в условиях, близких к рабовладельческим странам древнейших цивилизаций.

Тем не менее, мы всегда обязаны помнить: есть любовь и великое чувство единства, дружбы, взаимопомощи людей… и когда-то, пусть не скоро, но изменится, станет лучше сам человек и вся планета Земля!

2019
Дмитрий Арутюнов

Часть первая

Так и есть: я – маленький и волшебник, и чародей Мэтрус, живу в лесу, непроходимом и дремучем! А называть меня вы можете хоть так, хоть так, как вам угодно, я не обижусь и буду только рад, коль чаще назовете мое имя…

Рядом с моим крошечным домиком вот уже тысячи лет растет величественное и могучее дерево каштан! О, я помню, когда оно было меньше меня, и у него только начиналась жизнь! С тех пор именно здесь, в волшебном лесу, возле этого каштана, родилось множество сказок! И все они о странах и городах, о людях, о героях и колдунах, о великанах…

Ах да, вам хочется узнать о принце из города Альба Лонга? Угадал? Тогда про город этот кратко так скажу: великий был он и построен еще в древнейшем мире, и жизнь людей несколько столетий кипела в нем! А что же принц Джованни? Так о нем…

Нет, нет, еще не время! Подождите. Подумать надо мне и вспомнить кое-что.

Ну а пока вы знайте: те далекие времена окутаны мифами и легендами, вымыслами и догадками, словно густым белым туманом! Но если его слегка рассеять и заглянуть дальше, в самую глубину, тогда мы увидим кое-что очень интересное! А как же иначе: ведь там, в стране латинов и в странах других народов жили вожди и цари, правители городов-государств, принцы и принцессы, храбрецы – искатели приключений, и те, кто строил города с широкими улицами и площадями, с цветущими садами, с дворцами и красивыми домами…

Вот я и вспомнил: с тех пор прошло уж много сотен лет, и в тайне все еще держу одну любимую сказку мою! Да, конечно о принце, именно о Джованни! Еще немного слов в той сказке есть и обо мне!

И честно вам признаюсь: очень сильно переживаю, как-то нехорошо все это – ведь знаю ее только я один! Теперь считаю, настало время рассказать. Так вот, открою свой секрет, и пусть весь свет узнает сказку эту!

А вы садитесь удобнее, слушайте внимательно, и уж постарайтесь ничего не пропустить! И так…



I. Правитель города Альба Лонга и маленький лесной волшебник-чародей Мэтрус

 
Тот перстень принца, мальчика Джованни,
Он не имел начала и конца.
И в нем алмаз трехгранный постоянно
И днем и ночью цветом голубым сиял.
А кто-то неизвестный написал слова
Внутри, по кругу того перстня не простого…
И силу в них волшебную вложил…
 

Давным-давно, в стране под названием Лациум[2]1, где круглый год тепло и берега омываются водами Тирренского моря, на узком горном откосе, рядом с глубоким и целебным озером, раскинулся город Альба Лонга[3]2, а всех жителей его называли – альбанцами. Жил здесь Правитель, звали его Фернандо. Был он добрым и справедливым. Женился на красавице, простой крестьянской девушке по имени Грация. Была у них дочь Патриция, исполнилось ей три года, и родился сын, назвали его Джованни.

Страна эта и город принадлежали латинам: вольному и храброму народу; отличались они – мужеством, выносливостью и суровостью. Там протекает река до самого моря, по берегам ее растет густой лес и кустарник. Чуть дальше, под голубым небом и ярким солнцем, открылась плодородная равнина, где три раза в год наливались соком чудеснейшие фрукты, выращивались овощи, цвели цветы, тысячи птиц пели свои песни и счастливые люди собирали урожай, воспитывали детей и радовались жизни.

Но также в городе Альба Лонга жил жестокий и коварный Амелий, младший брат Правителя. Был он невысокого роста и уродлив: кривые плечи и ноги разные по длине придавали ему устрашающий вид, на его смуглом лице отчетливо выступал вперед горбатый нос, а мрачные черные глаза, когда он в упор смотрел на кого-нибудь, вызывали у того человека страх и оцепенение.

 

Зависть и лютая злоба затаились в нем ко всему прекрасному. Амелий ненавидел улыбающихся людей и все царство природы, а также небо и солнце, звезды и луну – ничто не радовало его в жизни. Но больше всего на свете желал он смерти своему старшему брату Фернандо и его красавице-жене. Так сильно жаждал занять его место, что не мог спать ни днем, ни ночью. А любил он лишь только власть и сокровища, до такой степени хотел обладать ими, что чувство это затмило его разум. Тогда он придумал хитрющий и ужасный план, как свергнуть Правителя, и готовился совершить переворот через несколько дней.

Что же Фернандо? У этого умудренного опытом жизни человека было открытое лицо, приятный взгляд карих глаз и темная, аккуратно подстриженная борода! Они придавали ему благородный и внушительный вид, а доброе и чистое сердце!.. Вот что было в нем «изъяном» – его душа, – по разумению Амелия, и этой «слабостью» замышлял воспользоваться его вероломный младший брат.



Последние недели у Фернандо какое-то внутреннее чутье вызывало чувство настороженности с того самого дня, когда родился принц Джованни. Он пытался заглянуть в самую глубину своего сердца и узнать: что же именно его беспокоило! И наконец, он понял – Амелий, его младший брат! Вот из-за кого у него присутствовало странное ощущение тревоги. Оно не покидало его все это время. «Что же мне делать? Как защитить семью? Моего единственного сына? – задавал себе вопросы Фернандо, – что будет с этой страной, ее людьми, если Амелий придет к власти?»

Правитель Фернандо и его жена Грация после долгих обсуждений пришли к единому решению: наследника, маленького принца Джованни, необходимо вывезти из города и скрыть от всех врагов в надежном месте. К ножке мальчика привязали кусочек материи и написали его имя: Джованни. Сам же Фернандо готовился отправиться к далеким горам в лесную чащу.

– В густом и непроходимом лесу, – рассказывал он своей жене, – по преданию, с самых древних времен, никто не знает, сколько лет, живет маленький волшебник по имени Мэтрус! К нему не пройдешь просто так, заблудишься, если листва деревьев не покажет дорожку, своим шепотом не позовет за собой; и как только заходишь в чащу леса, он тут же чувствует человека: добрый тот, честен и открыт душой или жестокий и злобный, и тщательно выбирает – пропустить его или нет. Потому и решил пойти за советом к Мэтрусу в этот дремучий лес:

– Мое сердце мягкое и чувствительное, а мой младший брат хочет этим воспользоваться! – глубоко вздохнул Фернандо и продолжал: – Возможно, там найду ответы на вопросы, не дающие покоя: как поступить с ним, с моим братом и что мне делать, чтобы защитить всех вас от его коварных замыслов? Когда вернусь, тогда увезем и спрячем Джованни на время, пока все не уляжется.

Как только начало светать, Фернандо и два его телохранителя на конях, в простой одежде, чтобы никто их не узнал, тайно выехали из города. Три дня и три ночи они продвигались на восток, где на склоне горного массива начинался лес, в котором росли широколиственные дубы, благородные каштаны, вечнозеленые кипарисы, сосны, березы, несчетное количество кустарников.

В этом густом лесу все они стояли словно живой зеленый щит, как неприступная стена, защищая от нежданных гостей и озлобленных, завистливых, высокомерных людей самое высокое в мире каштановое дерево и живущего там волшебника – маленького человечка!

Вот Фернандо и его телохранители подъехали к этому лесу, за тридцать футов[4]1 от него остановились, спешились.

«Оставайтесь здесь и ждите меня до тех пор, пока не вернусь!» – приказал он своим воинам.

Сам Фернандо вошел в лесную чащу. Не успел он пройти и пяти шагов, отчетливо услышал, как листья на ветвях могучих исполинов зашевелились, легкий ветерок ими управлял и они шептали:

– Фер-нан-до при-шел, при-шел…

– Иди сюда, сюда, сюда…

И вели его, указывая, незаметную тропинку за тропинкой. Через несколько часов переходов по невысоким зеленым холмам, лесным зарослям он наконец-то вышел на небольшую лесную поляну к тому самому гигантскому каштану и подойдя близко к нему, удивился величественному его виду, вызывающему трепет и волнение.

Жил здесь рядом, у самого каштана, в своем крохотном домике, с дверью и тремя окнами, великолепной крышей из глиняной черепицы, маленький человечек – волшебник по имени Мэтрус! Ростом он был не более одного фута и одет в красивую одежду, шитую золотом, на плечи накинут плащ, а его густые волосы придерживал синий колпак. Он мог видеть будущее! Еще в лабиринтах этого дерева хранились тысячи разных сказочных и волшебных вещей, а ключ от тайной дверцы находился у него.

Сидел чародей Мэтрус на стульчике, рядом с дуплом этого каштана. Как только Фернандо приблизился, он встал, они оба поклонились друг другу в знак уважения.

– Правитель Фернандо! – обратился человечек: – Ты пришел ко мне за помощью. Но известно ли тебе, что нам, волшебникам, чародеям вмешиваться в жизнь людей запрещено!

– Да, мне известно это, почтенный волшебник Мэтрус! – признался Фернандо.

– И все же ты пришел! Благороден тот – кто смел и честен! О чем ты хочешь узнать? – осторожно спросил чародей.

– О том, что предстоит пережить моей семье? Мой мальчик – Джованни, что станет с ним, какая у него судьба? Как поступить мне с моим младшим братом Амелием? Мэтрус призадумался на минутку и затем взмахнул правой рукой, в ней он держал маленькую палочку, наверное, не простую!.. Около Фернандо появились табурет и столик, на нем блюдо с белым хлебом, разные фрукты, маслины, кувшин родниковой воды.



– Отведай пищи, Правитель Фернандо! После отдохни и выспись: в дупле этого каштана есть ложе для сна! Утром мы увидимся, и тогда дам ответы на вопросы, что ты задал мне, – сказал он и тут же удалился, закрылся в своем домике!

Ночь прошла, и когда первые лучи солнца появились на верхушках деревьев, Фернандо открыл глаза после крепкого сна, встал и увидел сидящего на том же стульчике того же чародея, который начал тихо говорить:

– Мы, волшебники и чародеи, менять судьбу людей не в силах. Но я могу помочь тебе вот так!

Человечек Мэтрус держал в руке предмет, похожий на кольцо желто-оранжевого цвета, который излучал во все стороны слабое желтое сияние.

Он показал его Правителю Фернандо и произнес:

– Это золотой перстень, скромный и на первый взгляд все же обыкновенный, в нем трехгранный маленький алмаз! Так вот, драгоценный камень – алмаз, блестит ярко-голубым цветом и станет мальчику талисманом, принесет ему счастье! А именно сам перстень, со временем, конечно, даст ответы на все твои вопросы!

Мэтрус задумался на мгновение и далее продолжал:

– Он не простой, и у такого чародея как я может быть только волшебным: становится меньше или больше в зависимости от размера пальца того, кому принадлежит, и когда его наденешь, то излучение прекратится и станет он неприметным! Посмотри, здесь, внутри по кругу перстня магическая надпись: «Джованни – сын Фернандо, Правителя города Альба Лонга». Так вот, когда вернешься во дворец – надень его своему сыну на безымянный палец левой руки, затем сними и с этого момента у принца Джованни откроется дар понимать язык птиц, животных и способность с ними разговаривать! В спальне твоей жены на стене слева нажмешь рукой на камень, двенадцатый снизу и двенадцатый справа от угла, откроется тайник. Перстень положи в бронзовую шкатулку жены и поставь туда. Затем так же закрой. И еще одно: доверь тайник самому верному другу, главному врачу Лоренцо. Помни, – таинственно говорил волшебник, – перстень никто не сможет надеть, кроме принца Джованни! Теперь все, я и так сказал слишком много, – маленький человечек замолчал.



Фернандо взял перстень, спрятал его в потайной карман своей одежды, поблагодарил волшебника Мэтруса, и теми же невидимыми лесными тропинками, с помощью волшебных деревьев, вернулся обратно из непроходимого леса.

Через три дня и три ночи он и телохранители прибыли во дворец. Не теряя ни минуты, Фернандо вызвал своего главного врача Лоренцо. Они, вместе с женой Правителя Грацией, прошли в спальню, она держала на руках мальчика Джованни, завернутого в дорогое одеяльце. Всех слуг и воинов он отпустил и только тогда достал перстень. Все сделал так, как велел ему лесной волшебник – чародей Мэтрус.

Затем Правитель города Альба Лонга отдал приказ двум своим преданным телохранителям найти домик в безопасном месте, где мог бы жить под охраной принц с няней. Те отправились на поиски. Но успеет ли он вывезти малыша из дворца? Об этом мы узнаем дальше…

II. Загадочный и важный наемник Армандо спасает принца Джованни

У младшего брата Правителя Амелия все было готово, чтобы совершить вооруженный переворот: с помощью коварных интриг и подкупа ему удалось склонить на свою сторону продажных вельмож, собрать большой отряд наемников, к тому же часть дворцовой стражи предала Фернандо.

Той темной ночью лил дождь, гром гремел и молнии сверкали, когда Амелий с бандой наемников свергнул старшего брата с престола. Он очень хотел убить Фернандо и всю его семью, но страх, что тогда взбунтуется народ, заставил его поступить так: приказал заточить своего брата с женой в башню до конца их жизни, как преступников – особо и крайне опасных для себя и теперь для его страны!

Башня эта построена была еще триста лет назад и расположена так, чтобы из окон дворца Правитель всегда мог видеть ее. Когда в заточении находился кто-либо из знатных людей, то это служило благородному и мудрому Правителю напоминанием к размышлению о том, что был ли справедливым суд над тем или иным преступником, и может быть, необходимо пересмотреть решение суда?!

Но для Амелия все было иначе: он жаждал смотреть на башню и наслаждаться своей победой над старшим братом, тем, что оказался умнее и коварнее, осторожнее и хитрее. А еще мысленно превозносить себя как личность и Правителя как самого великого человека из всех тех, кто живет на земле и стоит над всеми на самой высоте!

Что делать с племянницей – дочерью Фернандо, Патрицией? Задал себе волнующий вопрос новый Правитель города Альба Лонга. И нашел он на него ответ, придумал, как с нею поступить…

Один из телохранителей Амелия вел за руку принцессу Патрицию в тронный зал по коридорам дворца. Охваченная страхом девочка шла, и она не плакала! Оглядывалась по сторонам и никак не могла понять, а где же ее папа и мама, почему их нет нигде? Но еще знала, что она принцесса и зовут ее – Патриция, так называет мама и часто говорила ей: «Любимая, родная Патриция! Красавица моя принцесса!»

«Сейчас почему-то стоят везде эти дяденьки, со страшными лицами и смотрят злыми глазами на меня. Что им нужно?» – рассуждала про себя по-своему, по-детски, принцесса.

Но вот девочка вдруг увидела среди них всех только одного доброго на лицо дяденьку и сразу же узнала в нем того, о ком часто мама перед сном рассказывала в сказках: воина-спасителя! Она заметила: он не такой, как другие, а вовсе иной – хороший!

Патриции так захотелось броситься к нему, чтобы он вступился за нее, защитил от всех, отвел к маме…; она попыталась освободить свою нежную ручку из «плена», однако все было тщетно…

А он – этот герой, почему-то стоял не шевелясь, и только, как ей показалось, возможно, так это и было – смотрел с грустью и печалью прямо в ее глаза!..



Правитель также вызвал своего преданного слугу – Джино. Тот был готов абсолютно на все! Для него были законом – любой приказ и самые преступные задания Амелия!

Новый Правитель города Альба Лонга сидел в тронном зале, в кресле, которое было изготовлено из белой слоновой кости.

Когда прибыл Джино, он приказал всем выйти – с ним остались Камилло, начальник всей личной охраны Правителя, и только трое телохранителей, один из них держал за руку стоящую рядом испуганную трехлетнюю Патрицию.

– Девочку передай моему доверенному слуге Джино, – приказал телохранителю Амелий, и затем повернул голову к начальнику охраны: – Камилло, оставьте нас одних!

 

Когда все вышли, верный слуга крепко взял принцессу за руку. Правитель Амелий начал таинственно и тихо говорить:

– Джино, тебе особое и совершенно секретное задание! Слушай меня очень внимательно: эту девочку, дочь моего брата Фернандо, зовут Патриция и для меня она чрезвычайно опасная!..

«Я, Патриция, – девочка молчала и широко открытыми глазами смотрела на Амелия, ничего не могла понять из того, что он здесь говорил этому плохому дяденьке, но услышала слово – «опасная», и повторила про себя: – я опасная, это что? – И затем снова промолвила, чуть шевеля губами: – Патриция, Патриция!»

Амелий в то же время и тем же голосом продолжал:

– Нет желания убивать ее, но я никогда не хочу больше слышать о ней и не хочу даже знать – где она находится! И никто, ни один человек не должен иметь понятия о том, что девчонка вообще жива! А чтобы так и было на самом деле, ты увезешь Патрицию и спрячешь от людских глаз: в тайном месте – в храме Троянской Весты[5]1 города Лавиниума[6]2. Передашь ее в руки Великой весталки[7]3, и пусть ей обрежут волосы, оденут как всех жриц-весталок во все белое и нарекут другим именем. Запомни Джино, – говорил Амелий, – этой милой девочке сейчас три года, а весталок в шесть лет посвящают в новые обязанности: соблюдать чистоту храма и главное – следить за Троянским очагом. Но то, что я скажу тебе дальше, останется строго между мной и тобой! Это знать будешь только ты Джино, один! Понял?

– Да, я понял, сделаю все, как вы велите, мой Повелитель!

Джино встал на колени в знак своей рабской покорности. А Правитель города Альба Лонга, еще немного понизив тон своего голоса, продолжал:

– Если Патрицию посвятят в весталки, она станет неприкосновенной. Этого допустить нельзя! Потому мы сделаем так: отвезешь ее сегодня под покровом ночи, как я говорил, в храм города Лавиниума. Весталки не должны знать, чья она дочь, не должны знать, как ее зовут с рождения, и за нее Великая весталка отвечает своей жизнью. Через три года, когда ей исполнится шесть лет, мы поступим следующим образом: ты, Джино, заберешь девочку из храма Троянской Весты. Она к тому времени привыкнет к своему новому имени, и сама забудет свое настоящее, повторяю – ведь ей сейчас всего три года! Затем вывезешь ее, да хотя бы в Этрурию[8]1 – в соседнюю страну и продашь друзьям – работорговцам или лучше тому, с кем ты не знаком! И пусть оставшуюся жизнь помнит себя рабыней; в каком городе будет жить – значения не имеет! Представь себе – она не так далеко от своего бывшего родного дома, и никто даже не подозревает об этом… Все! Так тому и быть: красавица принцесса в прошлом и рабыня в настоящем и в будущем! И никто, слышишь, – глаза у Амелия загорелись каким-то жутким и злорадным огоньком, – и никогда ее не найдет! Где-то там, в чужой стране, ни один человек даже не догадается о том, что вот эта рабыня и есть та самая принцесса Патриция, дочь бывшего Правителя Фернандо! Ну, а я? Радоваться буду в своей жизни каждому прожитому дню лишь от одной этой мысли! Она даже сейчас доставляет мне огромное наслаждение! А теперь иди и выполняй мой приказ!

Джино увел девочку Патрицию из тронного зала. Ночью он один вывез ее на своем черном коне из города и больше о ней во дворце ничего не слышали.

Но был еще один человек: племянник по имени Джованни и главный наследник Правителя города Альба Лонга! Его Амелий боялся больше всего. Однако тут же казнить маленького принца Амелий не решился, и подумал: «Лучше выждать несколько дней: присмотреться к обстановке в городе, за тем, как поведут себя горожане и тогда…» Он оказался прав, чутье не обмануло его. Только небольшие группы бесстрашных горожан объединились в вооруженный отряд и выступили против нового Правителя, более ничего серьезного не произошло! Стихийный бунт был сразу жестоко подавлен наемниками.

После наказания повстанцев Амелий приказал привести главного врача Лоренцо, который все это время находился под стражей, для него ясно было одно: необходимо как можно быстрее расправиться с лучшим и преданным другом Фернандо, а затем и с принцем. Амелий очень хотел, чтобы главному врачу отрубили голову у него на глазах во внутреннем дворе, рано утром, когда жизнь везде только просыпается, и обязательно под пение птиц.

В тот самый момент, когда Лоренцо привели на казнь, неожиданно вмешался влиятельный наемник по имени Армандо – с его мнением нельзя было не считаться! Никто не знал, кто он на самом деле. Его происхождение было окутано тайной! На службу к Амелию этого молодого мужчину Армандо в возрасте двадцати двух лет наняли сразу после того, как он на открытой тренировочной площадке возле дворца Правителя удивил всех: и начальника личной охраны Правителя, и телохранителей – своим искусным мастерством владения коротким мечом, копьем и кинжалом. Тогда воины прониклись к нему «уважением» и в то же время побаивались этого человека – сильного и мужественного Армандо, утвержденного Амелием на должность начальника одного из отрядов телохранителей! Он обратился к новому Правителю:

– Разрешите, мой Повелитель?

Амелий подал знак рукой, позволив говорить.

– Зачем же убивать врача? Если его оставить в живых, можно получить гораздо больше выгоды, чем от его смерти! Лоренцо вполне может лечить бедняков, а те будут прославлять вас – нового Правителя города Альба Лонга!

Амелий немного подумал и принял окончательное решение:

– Да, действительно, пожалуй, так будет правильно. Армандо, ты верно советуешь! Пусть этот врач остается в городе, выделить ему недалеко от дворца небольшой домик, пусть там и занимается своим ремеслом врачевателя.

Он отпустил Лоренцо и приставил следить за ним верного шпиона-доносчика. Но принца Джованни приказал убить, как человека больше всех угрожающего его правлению, только не во дворце, а вынести в корзине в темный лес и там на рассвете совершить преступление – заколоть кинжалом.

– Этот трон Правителя законно принадлежит мне! И ни один человек не может претендовать на него! Я спрашиваю вас, моих преданных воинов: кто смелый и кто готов совершить справедливость, убить это маленькое ничтожество? – обратился ко всем Амелий.

Вызвался тот же наемник Армандо:

– Я, мой Повелитель! Готов исполнить ваш приказ!

– Армандо! В верности твоей не сомневаюсь! – Амелий внимательно посмотрел на него, будто пронзил своим взглядом насквозь и приказал: – иди и выполни свой долг! Тогда ты станешь для всех нас героем!

Вот в самую темную-претемную ночь важный наемник Армандо, в черном плаще и с черной повязкой на голове, двигался быстро от города в сторону леса, нес он в руке корзинку, в которой лежал завернутый в одеяльце маленький принц.

«Вовремя разобрался: кто такой Амелий! Хорошо, что удалось спасти этого достойного человека и врача Лоренцо! – шел по дороге к лесу и размышлял Армандо: – эта девочка – принцесса, ее имя Патриция! Запомню его на всю жизнь и взгляд ее глаз, в глазах ребенка – страх и отчаяние! Никогда этого не забуду! Как она смотрела на меня, явно просила о помощи и защите от этих всех людей – преступников, но что я мог сделать? И все же не прощу себе, если… нет, не может быть, чтобы на нее подняли руку. Они остались в тронном зале одни, и этот Джино, он и будет знать, где спрятана принцесса! Армандо, – он обратился сам к себе, – ты как поступишь? – и ответил: – я даю слово: что бы ни произошло в будущем – найду ее, пусть даже пройдет десять, двадцать лет, но спасу Патрицию!»

Его взгляд невольно остановился на корзинке.

«Кто я? Наемник, но не убийца этого младенца. Принц ни в чем не виновен, лучше, если он попадет в хорошие руки, и воспитают его добрые, порядочные люди. Никто и никогда не узнает, кто этот мальчик на самом деле. Пусть себе живет малыш!» – Армандо принял такое решение, посоветовавшись со своей совестью, и ему стало как-то легко на сердце.

Начало светать, подошел он к лесу и увидел вдалеке медленно приближающуюся к нему какую-то повозку, поставил корзинку посреди дороги, а сам спрятался за деревья и стал ждать. В телеге, запряженной белой лошадью, с поднятым тентом из ткани сидели двое: мужчина и женщина.

– Смотри, там впереди, прямо на дороге что-то лежит, останови лошадь, немедленно! – вскрикнула женщина.



В следующее мгновение они оба подошли к корзинке, из нее раздавался детский плач. Огляделись по сторонам – никого.

– Дарио, здесь ребенок! – говорила женщина. – Он шевелит ручками! Бедняжка, наверное, замерз и голоден, – она взяла его на руки, прижала к себе со всей нежностью матери.

– Паолина, ты ему в ручку краюшку хлеба дай, – подсказал Дарио.

Женщина положила в крохотную ручку ребеночка кусочек хлеба, тот поднес его к своему маленькому ротику и успокоился.

Затем они сели в свою телегу и двинулись дальше в сторону города Пренесте[9]1 и когда скрылись за поворотом, Армандо вышел из своего укрытия: «Вот и все!» – подумал он. – Прощай, город Альба Лонга! – сказал вслух бывший наемник Армандо и пошел в сторону моря навстречу другой жизни!

1Карфаген – основан финикийцами в 826–814 году до н. э. на севере Африки, ныне город Картаж, это на территории современного государства Тунис.
2Лациум (Лаций) – страна в средней Италии, где проживало древнее население, называемое латинами.
3Город Альба Лонга в Лацио – древний латинский город в 20 км к юго-востоку от Рима. По преданию, основан был в 1152 году до н. э., разрушен римлянами в середине VII века до н. э.
4Фут – единица измерения длины, один фут равен 30,48 сантиметра.
5Храм Троянской Весты – по преданию поклонению культу Весты (Весталии) – богини, покровительницы семейного очага – научил латинов мифический троянский предок Эней.
6Лавиниум – древний город в Лации; по преданию был построен Энеем или Латином (эпоним латинян) и получил свое название в честь Лавинии, дочери Латина.
7Жрицы-весталки – в их обязанности входило поддержание священного огня в храме Троянской Весты. Старшая из них называлась – Великая весталка.
8Этруски – древняя цивилизация на северо-западе Апеннинского полуострова. Города этрусков объединились и образовали древнюю Этрурию, современная область Тоскана в государстве Италии.
9Пренесте – древнее название города в Лациуме, в современной Италии Палестрина.