Kostenlos

Бой за Свет. Часть 1

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Бой за Свет. Часть 1
Бой за Свет. Часть 1
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,94
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

На рассвете Гарнод отправился в сад на прогулку. Он шёл по коридору, вдоль которого тянулись мрачные доспехи, а на стенах висели головы диких зверей. Гарнод приостановился, чтобы взглянуть на голову мантикора, как из-за доспехов в него полетел ком грязи. Король еле успел увернуться.

– Гадес! – закричал он. – Попадись только мне, пошлю тебя под топор!

Домовой эльф Гадес жил во дворце ещё при короле Лирене. В послед-нее время он только и делал, что устраивал Гарноду разные пакости.

– Злись себе, злись, – ехидно ответил Гадес. – Не избежать тебе наказа-ния, братоубийца. – И с этими словами скрылся за поворотом.

Гарнода очень раздражал Гадес. С начала его правления домовой эльф ему проходу не давал: где бы Гарнод ни появился, везде в него обязательно что-нибудь летело. «Что ни день, то очередная пакость, – со злостью думал Гарнод. – Когда-нибудь я до него доберусь». У Гадеса была причина пакос-тить королю: совершая убийство старшего брата, Гарнод забыл про домового эльфа, который стал случайным свидетелем преступления. Именно Гадес предупредил слуг, а те спасли Валиону и Зенара с женой. Теперь Гадес счи-тал своим долгом не давать покоя Гарноду до тех пор, пока для последнего не настанет час расплаты.

В саду Гарнод чувствовал себя в полной безопасности от Гадеса, ибо здесь он уже давно не бывает. Со времени исчезновения Корделина прошла уже неделя, и никаких вестей не поступало. Положение осложнялось тем, что на востоке начались массовые восстания крестьян. В полдень чёрная тень по-явилась в горах на севере и также быстро исчезла. Гарнод давно уже заметил её и не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.

– Господин, – произнёс голос позади. Гарнод обернулся и увидел Зелир-га – тёмный маг мог посещать короля в любое время.

– Говори, Зелирг. Какие вести?

– Вести скверные, – ответил Зелирг. – Зооморфы увеличили цену выку-па, через три дня пришлют гонца. Восстания набирают силу. И, если вас это интересует, к торговой реке Бернол через скоро прибудут четверо юных эльфов, направляющиеся в Долину Сфинксов.

Последняя новость взволновала Гарнода. Двадцать три года прошло с тех пор, как он убил своего брата Лонариона и стал королём. С тех пор он жил в страхе, так как в день коронации ему было предсказано, что его прав-ление начнёт рушиться, когда четверо молодых эльфов-товарищей посетят Долину Сфинксов, в которую давно никто из эльфов не ходил. Один из этих четверых – законный наследник престола.

– Продолжай узнавать новости, – приказал Гарнод тёмному магу и, когда тот удалился, вернулся во дворец.

Глава II

Ранний вечер застал Илраниану, Нирнилана, Селену и Тарона недалеко от Бернема. Нирнилан был проводником, поскольку в детстве и юности часто ходил с отцом в Бернем. Своим спутникам он рассказывал истории про этот город. Одной из достопримечательностей города было театральное представ-ление четырёх музыкантов. Один них, самый рослый, носил костюм осла и играл на лютне. Другой музыкант, немного ниже ростом, изображал собаку и бил в барабан. Третий музыкант, почти одного роста со вторым и слегка сощуренными глазами, носил костюм кота и играл на скрипке. А четвёртый музыкант, с круглыми глазами и слегка крючковатым носом, изображал петуха и пел главную партию. Их называли Бернемскими Музыкантами, и в своей театральной постановке они рассказывали историю осла, пса, кота и петуха, которые сбежали от жестоких хозяев и отправились в город Бернем, чтобы стать музыкантами.

Бернем располагался на обоих берегах реки, и обе части соединялись мостами – широкими для транспорта и узкими для пешеходов. По обоим берегам реки тянулись лавки с различными товарами. В порту причаливали и отчаливали торговые и туристические корабли. В аэропорте тоже кипела жизнь – то и дело взлетали и приземлялись туристические и торговые самолёты. Лавочники торговались с покупателями о цене товаров.

Поскольку был вечер, путники решили остановиться в таверне. Рядом с оружейной лавкой они нашли таверну “Гарцующие единороги”, вывеска которой изображала двух вставших на дыбы единорогов. Изнутри таверна выглядела неплохо – чисто убранные столы и аккуратно стоящие стулья, занавески с необычными узорами, в углах стояли кресла из дорогого аналога драконьей кожи. Из дальнего угла доносился перебивавший болтовню многогласный гам: группа эльфов-наёмников играла на деньги в кости. Илраниана и её спутники подошли к владельцу таверны, долговязому эльфу со шрамами на лице. Тот протирал стаканы.

– Простите, – спросила Илраниана, – у вас есть свободные комнаты?

Владелец таверны отвлёкся от очередного стакана:

– Конечно, есть. Дронон! – позвал он помощника. – Сопроводи их!

Молодой эльф, на вид совсем мальчишка, поманил четвёрку за собой. Он привёл их на второй этаж и указал на первые четыре комнаты справа.

***

Уже светало, розовый рассвет окрасил восток. Верхушки сосен и дубов приобрели розоватый оттенок. Деревья становились всё реже, и вот перед ней прекрасный дворец из белого мрамора. Крыши башен украшали орлы.

Подойдя ближе, она увидела, насколько широк ров, окружающий дво-рец. Мост опущен, ворота открыты. Она решилась войти в замок. Стоило ей взойти на мост, как вода образовала огромную волну и чуть не сбила её. Но она вовремя произнесла заклинание водяного щита, и волна не тронула её.

Едва она вошла в замок, доспехи, стоявшие у ворот, сошли со своих мест и направились на неё. От неожиданности она отступила назад. Огромная волна снова накрыла мост. Она снова использовала водяной щит, и волна смыла только доспехи. Она спокойно вошла в замок. Она шла по замку, словно давно знала его. После нескольких минут ходьбы она оказалась перед дубовыми дверями, ведущими в тронный зал. С лёгкостью одолев стоящих на страже минотавров, она спокойно подошла к дверям. Они были закрыты изнутри, так что пришлось применить заклинание огненного ша-ра. Тронный зал был хорошо убран: стены украшали гобелены, изображав-шие львов, орлов и драконов, на полу бежали роскошные ковры, освещавшие зал светильники сделаны в форме ландышей. У противоположной стены стоял позолоченный трон с головой льва в изголовье.

У одного из окон стоял эльф в королевских одеяниях. Это был он.

– Ну вот мы и встретились, – с ехидством сказал он.

– Я тоже рада встрече, – ответила она. – Наконец-то страна избавится от жестокого правителя.

– Неужели ты думаешь, что одолеешь меня? Многие пытались меня свергнуть, но никому это не удалось. Теперь эти неудачники верят, что девчонка вроде тебя сможет меня одолеть.

– Я гораздо сильнее, чем ты думаешь. На этот раз никто тебе не поможет – это битва между нами двумя.

– Ты права, – сказал он и метнул в неё огненный шар. Она успела увернуться и ответила ледяной стрелой. Но он уклонился, и стрела отломила голову мраморному льву, стоявшему позади него. Он послал в неё огненную стрелу, но стрела отразилась от волшебного щита, который она успела наколдовать, и угодила в него. Он загорелся…

***

Уже рассвело, Нирнилан, Тарон и Селена спустились в главный зал таверны. За столом возле окна они увидели Илраниану – она о чём-то думала. Они подсели к ней, и Селена спросила:

– О чём задумалась?

– Мне снова приснился тот странный сон: будто я нахожусь в мрамор-ном замке, и со мной сражается король. – Она вопросительно посмотрела на брата, но Нирнилан не смог объяснить её сна, хоть и считался мудрейшим в Тердолине.

– Боюсь, что только неизвестный Великий может его разъяснить, – закончил Нирнилан.

Неожиданно к их столику подошла рыжеволосая эльфийка в кожаном боевом костюме.

– Извините, вы не против? – мягким голосом спросила она.

– Пожалуйста, – ответила Илраниана.

Эльфийка села. Рядом расположился отряд воинов, одетых так же, как и она.

– Это мои товарищи, – пояснила эльфийка. – Мы охранники туристичес-кого корабля «Надежда», который отправляется сегодня в полдень в Нилли-ланд. Кстати, меня зовут Мерула Симерс.

Представив себя и своих спутников, Илраниана сказала:

– Это хорошо, что мы вас встретили. Нам как раз нужно попасть в Ниллиланд. На корабле остались свободные места?

– Есть, поэтому советую поспешить купить билеты.

– Вы, наверное, уже давно на корабле и много знаете. Вам случайно неизвестно, где находится Долина Сфинксов?

– Известно, – ответила Мерула. – На восточном берегу реки Ниллен, недалеко от города Накрака, где изучают археологию и ботанику, есть тропа, ведущая в горы. По ту сторону гор и располагается Долина Сфинксов. Вам придётся сесть на автобус в Накрак и оттуда отправиться на северо-восток. Туда уже давно никто не ходил. Зачем вы туда идёте?

– Нам надо встретиться с Великим Сфинксом, – тихо ответил Тарон, по-просив Мерулу и своих друзей наклониться. – Он может открыть нам тайных врагов Илранианы. Родители Нирнилана удочерили её, когда она была младенцем. Недавно их не стало, а родная мать Илранианы просила отпра-вить её в Долину Сфинксов, чтобы Великий Сфинкс рассказал ей всю правду.

– Родная мать Илранианы поступила разумно, – сказала Мерула. – Вели-кий Сфинкс – мудрейший среди своего народа и единственный сфинкс, обла-дающий бессмертием. Раньше к нему со всей планеты ходили за советом. Великий Сфинкс проверяет тех, кто приходит к нему, ведь многие хотят от него помощи в алчных целях. Чтобы он ответил на все вопросы, пришедший должен разгадать его загадку. Но к нему больше двух тысяч лет никто не ходил за советом, неизвестно, что сейчас происходит в Долине Сфинксов.

За соседним столом воины громко засмеялись: один из них рассказал товарищам какой-то анекдот.

– Мерула, а почему ты не с соратниками? – поинтересовался Тарон.

– Мне с ними не очень удобно, так как я единственная женщина в отряде и на две сотни лет моложе любого из них. Ещё раз советую вам поторопиться купить билеты – корабль отправляется в полдень.

Друзья проверили свои кошельки. В странах Каланигара принято чеканить на монетах свой герб. Основные монеты чеканили из меди, а разменные – из железа. Отсюда и названия «медные белки», «железные силены» и так далее. Потому друзья хотели убедиться, что у них достаточно медных и железных белок для покупки билетов.