I: ey / nunca dije
E: sí / ¿n no ha pensado en otro trabajo?
I: nel / no / yo en el estudio estuve bien malísimo // mi papá me decía que / pues síguele con el estudio yo te pago lo que quieras yo te pago mi papá me pagaba todo
A1: ¡fíjate! / v vi la diferencia de mí / o sea a él sí / le pagaba su papá sí tenía porque entonces sí costaban o sea
E: sí
A1: o costea la secundaria eran los libros y pues / yo le lloré mucho a mi mamá porque yo quería seguir estudiando / quería seguir estudiando la secundaria y / y mi mamá con esfuerzos / porque mi papá no quería porque eran las mujeres eran para la casa y eso / y pues mi mamá no tenía / hizo el sacrificio de de trabajar en ese tiempo para pagarnos a nosotros la secundaria / pero pues ya no / ya no
E: ya no
A1: y él su papá sí tenía pero él no le gustaba
I: no me gustaba casi / o si llegué hasta la primaria dije apenas voy a yo no puedo más mejor me pongo a trabajar / ¡pero ándale mira lo que quieras! tus primas / están estudiando secundaria y quieren estudiar hasta más le digo pues sí / ¡yo no! / no tiene caso dije ni me entran nada d las palabras ni me entran / yo nomás siempre la pura vagancia mejor no / ¿para que te hago gastar? // sí me rogó bastantito pues pero / como no me gusta lo mismo ya dijo ¡tú sabrás!
A1: su papá se sentía responsable de eso / él me de ¡B yo le hice mucho la lucha! porque no encontraba trabajo // yo le hice mucho la lucha yo yo veo que batallan no encuentra trabajo porque él estaba acostumbrado a trabajar con él
E: ahá
A1: él no trabajó hasta que yo tenía a D / o sea trabajaba con su papá pero fuera de su papá nunca tuvo trabajo
E: siempre como en negocio familiar
I: sí // siempre fue mi papá
E: ¡ay! / ¿cómo? / ¿cómo se imagina habl usted me dice / pues que no quiso seguir estudiando pero ¿cómo cree que sería su vida si / si hubiera seguido estudiando?
I: ¡no pues una persona preparada! / no más pues no estoy ni preparado / pero estuviera bien preparado y eso ¿no?
E: ah / sí
I: además me hubiera apoyado con mis primas que siempre vivía con ellas pues para todo / una ya no es doctora / uno / uno es doctor / el otro es licenciado / otra es química / y ellas me dicen / no eeh siempre me decían ¡vente primo / nosotros te apoyamos! dije ¡no yo no quiero estar viendo eso! / también / lo m me cortaron por ese lado pues / preferí mejor mmm trabajar / pero yo hu hubiera sido bueno
E: una / buena
I: mmm
E: y qué ¿qué suele hacer usted en un día normal? ¿me puede describir / su día desde que se levanta hasta que se duerme?
I: mmm ¿de cuál? ¿del trabajo o de / descanso?
E: ¡un día de trabajo!
I: un día de trabajo es
E: hoy por ejemplo
I: hoy en la mañana me desperté como a las / cuatro veinte // me cambio y me voy a trabajar // salí corriendo porque estaba lloviendo / sí este / pues ya llego ahí a a la empresa y en cuanto llego ya pregunto por mi unidad dónde me la dejaron / ya me dicen en tal fila y tengo que buscarla / revisar mi unidad de de aceite y de agua // y ya de ahí a checar con / primero todo eso primero checo mi mi // mi / este
E: ¿como su entrada?
I: mi entrada / y ya checo y / me presento con mi / con mi jefe inmediato / y ya él me checa con teléfono también diario están checando con teléfono / y ya me dan mi mi tar mi tarjetón de / de / de mapa
E: ahá
I: ya me voy a la unidad // y me voy a / a la unidad y ahí me espero hasta calentar mi camión hasta que llegan mis compañeros
E: ahá
I: y ya de ahí ya nos vamos a trabajar / ¡empezamos a las siete de la mañana! / pero pues sí son muchos tiempos no creas a veces ando llegando a las nueve de la noche
E: de ¿tiene siempre una ruta?
I: no hay hora / no hay horario sí pero no hay horario / hasta que termine hasta esa hora la // tengo que terminar la ruta o sea esa ruta ese cuadro tengo que terminarlo
E: ¿y siempre tiene la misma ruta o una ruta diferente ?
I: sí la misma mi ruta es tra es de la V hasta la C / de G a R es un cuadro nomás
E: ¡ah!
I: pero está mucha gente / ¡mucha mucha basura! // pues siempre se me llena mi camión
E: y / una vez que llega a su casa ¿qué hace?
I: ya llegando mmm un ratito me / vuelvo a comer <risas = «I»/>
E: ¡ah! <risas = «E»/>
I: llego procurando la comida y ya me subo un ratito a ver la tele y ya me baño // y ya pues me voy a quedar dormido porque tengo que levantarme otro día más temprano igual
E: muy muy temprano a las cuatro t
I: a las cuatro tengo mi despertador / ya a esa hora ya empieza // a cambiarme
E: sí no ¿no tiene problemas con los camiones o sí sí pasan a esa hora?
I: ¡no! ¡no y mucho más temprano pasan! / pa el primero pasa a las cuatro quince // y pero yo no / me voy cami <silencio/> mmm / como a las / como unos veinte para las cinco lo tomo
E: para para alcanzar a
A1: pues toda la espalda / más o menos
E: ¡ay yo dije sí ! ¿qué? ¿qué pasó? mmm / bueno ahorita pues / estamos súper supercerca de las vacaciones
I: sí
E: pues ya los niños están / saliendo / ¿qué acostumbran hacer ustedes en las vacaciones de verano?
I: mmm / no pues aquí nomás que como yo / mis vacaciones son hasta en en diciembre
E: ahá
I: mis vacaciones son hasta que pido permiso
E: ¿qué hacen ustedes en vacacio ? o sea cuando usted sale de vacaciones qué ¿qué acostumbran hacer?
I: nos vamos al mar
E: uhum tiempo
I: a mí me gusta el mar / ahora en septiembre / como ahora esta vez no podemos salir a vacaciones
E: ahá
I: ellos se van en septiembre a / al mar pero yo aquí me quedo trabajando
E: pero se van los niños y
I: sí mi esposa y los dos niños nomás porque / D ya no
A1: ya entró a trabajar
E: y bueno aparte usted me dice que le gusta mucho el frío y luego es su época de vacaciones y aparte pues es Navidad
I: ¡sí!
E: es una una época muy importante
I: sí pero yo desde el / del ocho al // del ocho al diecisi nueve
E: y o sea Navidad sí le toca / sí le toca trabajar
I: sí trabajo / entro como el / el diecinueve entro a trabajar
E: ¿qué qué acostumbran hacer ustedes / usted y su familia en en Navidad?
I: pues normalmente nosotros siempre nos reunimos con su familia de ella
E: ahá
I: y porque con mis papás n siempre n / ellos nunca les gusta festejar nada
E: ahá
I: más bien junto con sus familiares / se reunen / amm hacemos comida y y ella prepara una cosa o sus hermanas otra cosa // y este <silencio/>
E: hace ha ¿hay algún platillo que acostumbren ustedes comer en en Navidad?
I: el pavo relleno o la pierna / rellena también
E: ¿la la preparan ustedes siempre?
I: la pre no la compra nomás para hornearla nomás
E: an antes bueno se decía que / bueno todavía / la Navidad es pues una fiesta religiosa
I: mmm
E: pero / muchas personas consideran que con lo p con el paso de los años se ha ido perdiendo esa parte como religiosa
I: sí ya
E: ya se ha vuelto una fiesta más / como banal ¿qué qué opinión tiene usted al respecto?
I: no pues // sí ha cambiado mucho pues las costumbres / pues / porque antes era más como dicen / más religiosa ¿no? pero / ya ahorita ya se revuelven otras cosas ya no
A1: ya quieren irse los jóvenes a andar
I: tomando desde bien jóvenes
A1: y nosotros los tenemos a de que sea de / es tiempo de estar en familia
E: y el nacimiento y todo esto
I: sí
E: ya casi no se acostumbra ¿verdad?
I: ya no se acostumbra verdad
E: hay / mmm parte de las vacaciones y todo pues también uno a veces / pues no deja de estar poniendo uno en peligro / pues su vida todo el tiempo ¿ha tenido usted una situación donde su vida haya corrido peligro? ¿algún accidente?
I: sí
E: ¿puede contarme?
I: ¡no! / sí eso fue el / ¿qué / ya van como unos? ¿qué? ¿unos quince años? / ¿unos?
A1: no la edad de él
I: ¡ah doce!
A1: estaba recién nacido el
I: ¡trece años! / bueno doce años en lo que él / tenía un
A1: en abril / en febrero tenía un mes de nacido él
I: sí / yo trabajaba en de repartidor en el P
E: ahá
I: y este estaba atendiendo una una tienda por Constitución nomás que Constitución está muy muy cerrada / entonces pasan los camiones los que es el cincuenta y uno // y este pues en el primer cami en el pasaron dos camiones y yo vi que pasaron retirados de mi espalda pero dije ¡ah bueno pues sí! puedo seguir trabajando por aquí y el tercero pues ya cuando m cuando venía el tercero de la esquina dije ¡ah pues están pasando! pero / yo pude haber jalado la caja de acá del suelo y y y sacarla de la tarima / pero dije ¡no! / mejor me subo no batallo tanto me subí al al estribo de la camioneta y al jalarla que me agarra el camión de la espalda y m m me
A1: mmm con su camión le pegó
E: o sea
I: o sea medio me remolió así
A1: ¡lo planchó!
E: ¡ahá!
I: y me apretó mi / me / me hizo
A1: desde aquí
I: desde la espalda hasta abajo
A1: desde la espalda ¡todo! / era morado era todo morado
I: toda la espalda morada todo / todavía
A1: lo remolió junto al camión
I: este metió una herida de aquí hasta aquí / una cuarta
A1: la misma presión abrió la
I: y el / el peroné me lo quebró y
E: la cadera
I: y pues ahí caí tirado inconsciente porque // pero sí n no pues sí / me calaba mucho el sol / lo que le decía ¡ay! ¡lo que me cala es mucho el sol! está
A1: es que una señora lo sacó porque dice que
I: ¡estaba el piso bien caliente!
A1: que él vio como que el camión se quería regresar a rematarlo
I: sí pero yo me re me me di me la cabeza
E: sí se movió
I: yo me alcancé a mov a dar vueltas para dentro de la camioneta por sí se venía algo / va a pasar otra vez el camión dije mmm ¡me pasa encima! / y ya como que nomás en cuanto llegó a la siguiente esquinita de lo que es la camioneta y se fue / se arrancó / ¡y ya! / nomás ya nomás me di cuenta cuando llegó la ambulancia / me en cuanto me cerró la puerta yo cerré los ojos y ya no supe hasta como / cuando le vi la cara a esta señora que ya
E: ¿cuá ? ¿estuvo inconsciente mucho tiempo?
I: pues eso fue a la cinco ¿verdad m’hija? / ¿a qué hora llegaste tú?
A1: llegué como a las nueve
I: llegó a las nueve pues como unas cuatro horas / inconsciente
E: y ¿qué consecuencias tuvo usted? ¿se fracturó algo o?
I: el peroné fue fracturado y
A1: le habían dicho que no iba a poder a mí me dijeron que su diagnóstico era que a lo mejor iba a quedar mal que ya iba arrastrar su pie
I: arrastrar el pie
A1: porque esa fractura del peroné es muy difícil de soldar
E: ahá
A1: entonces decía que hay muchas de las veces esas fracturas decían que no pudiera // camin doblar bien su pie que lo arrastrara // pero
E: pero / sí quedó
A1: quedó bien
E: ¿y no sie ?
I:
E: ¿y no tiene molestias ahora?
I: sí tuve molestias con esa esta esta fue la / herida / fue esta fue la herida y ya el peroné
A1: ¡ah! es que en esta otra como la apachurró así // coágulo de / la sangre
I: una bolsota aquí llena de sangre / pero me apachurró ¡toda la espalda negra! hasta l hasta el talón ¿verdad?
A1: duró varios meses
I: ey
A1: sin poder caminar / estaba en / sillas de ruedas
E: y ¿y no supo nada de la persona que lo?
I: mmm ya no
E: o sea / ¿se fue?
A1: dijo que era un cincuenta y uno y
I: es un chofer de un cincuenta y uno se peló y ya no pues / a lo mejor está en su conciencia pero pues ya
A2: y nosotros no
A1: dice que él gritaba / recio / pero y la gente que iba en el camión sí le decía que lo estaba
I: apachurrando
A1: que llegó una persona ahí que estaba ahí pero que
I: pero esos ya son
A2: y ese día nunca festejamos el Día del Niño
A1: ¡ah! es que ese Día del Niño é él habló para decir que
I: ¡aah ese fue! eeh sí es cierto sí es cierto fíjate cómo son las cosas del cua desde la mañana
A1: como que él presentía
I: se me descompuso mi carrito trabajaba en un carrito eléctrico
E: ahá
I: primero / y este / y se me descompuso y y iba a esperar una camioneta de tres toneladas para que para pasar el / el / la carga al carrito eléctrico a la camioneta / para seguir continuar trabajando y pero yo pues como estuve mucho rato esperándolos y el mecánico no llegaban y yo / le hablaba a cada rato m’hija ¿y mis niños? ¡no bien m’hijo! / y otra ¡oye! dije ahora sí / ahora sí les voy a llevar su regalo del Día del Niños ¿eeh? dije para que estén preparados
A1: yo había hecho hamburguesas de cenar hamburguesas
I: sí m’hijo pero ya dice ¡aah! y quiero hamburguesas ¿eeh?
A1: D fue el que pidió y ya
I: y dije ¡ah bueno! ¡sí m’hija hagan lo que quieran! / y ya otra vez m’hija / pero / diles ¿eeh? que sí les llevo su regalo voy a tratar de llegar temprano / dice ¡pero ya son muchas habladas! ¿no te hace este? ella dijo se me hace bien raro dije ¡no no! ¡pues nomás! tengo ganas de hablarte / y
E: ya lo sen como que lo sentía
I: ¡sabe! sentía no sé / d me acuerdo que todos me dijeron es que ya hubieras / ya te lo llevaron a la camioneta como a las / a las cuatro quince dije ¿qué vas a hacer a las cuatro quince si a esa hora ya casi todas las tiendas cerraron? ¡pues sí! dije pero pues yo por querer ser responsable pues agarré mi camioneta y me puse a / no había recorrido más que dos cuadritas y subí la de Constitución donde me pasó el accidente / dije ya y ya este // pues / ahí fue donde pasó el accidente y / fue horrible / esa vez
E: ¿le le le quedó alguna experiencia como / como para tener como más precaución en el?
I: sí todo eso sí // ya no yo era muy muy // muy de arranque o sea mmm hacía las cosas sin pensarlas no pasa nada / bueno pues ahora sí ya soy más precavidón / un poquito más pues / sí
E: muy bien / ¿puede? / ¿puede contarme? digo esto es como un los accidentes también nos marcan pero también hay como sucesos muy felices en nuestra vida que / que también nos marcan / ¿puede contarme alguna experiencia que la haya marcado / que haya sido muy feliz para usted?
I: ey cuando salió embarazada ella
E: del ¿primer segundo bebé?
I: del / primero del primero / ¡de los dos¡ ¡no! todos me dieron mucho gusto pero con el primero se tardó mucho para
A1: es que tardé mucho para / siete meses para salir embarazada
E: ahá
I: no salía y no salía y dije ¡no a lo mejor ni!
E: no va a tener hijos
I: no voy a tener familia / de todos modos yo siempre // yo siempre como esta yo siempre viví solo pues mis papás ellos se iban a Estados Unidos yo me quedaba solo en casa // dije ¡ay nunca me voy a casar ni voy a tener familia! // y yo me mentalicé con eso y dije ¡no y! y dije ¡ah! igual cuando me casé dije ni vamos a tener ni familia no vamos a poder / ya cuando me dijo no / sí estoy embarazada ¡ah no digas! no pues me puse a llorar de gusto
A1: no ese día fuiste hasta a recoger los papeles
I: sí
A1: porque la primera / la otra / un un mes antes me había hecho y
I: no estaba
E: no estaba
A1: y ya esta vez ya no quise / y ya fue él y / y lo / lo trajo y / le dije tú ve y ya como / lo trajo / dije ¡ábrelo! / él lo abrió y luego le digo y me dijo pero no sé qué dice y luego ya lo abrí yo y sí decía positivo / dije no pues que no estoy y ya / él puso su carita ¡no te creas! <risas = «E»/> sí estoy se agarró llorando
I: ¡sí!
E: fue fue muy feliz para usted / ¿su supo que iba a ser niño su primer hijo o lo supo hasta después?
I: ¡no no! ya sabíamos ¿verdad?
A1: ¡no hasta los siete meses!
I: siete
A1: antes no se usaban mucho los ecos / cuando estaba yo decían que eran malos que sí que sabe / en ese entonces tenía
E: en ese tiempo
I: pero s
A1: me lo hicieron porque decían que venía bien cabezón <risas = «E»/> pero será porque tenía mucho pelo
I: ¡era puro pelo!
E: ¿y y cómo fue la experiencia con sus otros dos hijos?
I: también bien bonitas / también me dio mucho gusto cuando nació mi
A1: de él se me vi después de él se me vinieron dos bebés // y entonces tam eeh pues yo ya también pensé que nada más iba a tener a él / y entonces salí embarazada de él y pues ya él ya quería / ya tenía cinco años D // te tenía cuatro / y ya este ya él ya quería / cuando salí embarazada de él pues // eeh me dijeron que era embarazo de alto riesgo por los otros dos que había abortado // pero después también me dio mucha
E: fue con mucha / y aparte los los hijos siempre son / pues mucha alegría ¿no?
I: ¡sí no sí!
A1: de la otra pobrecita la otra se me vino así como / con gusto
E: mmm // ¡con!
I: la F
A1: es que tenía / ocho meses él cuando salí embarazada
E: ¡eeh!
A1: de ella yo no me esperaba la niña porque según tenía el di dispositivo pero
I: ¡se vino! <risas = «I»/>
E: ¡falso! <risas = «E»/>
A1: yo salí embarazada y yo lloraba él me decía ¿pero por qué lloras? / a él sí le dio gusto también a mí pero yo decía pero como él siempre fue bien enfermizo y tenía ocho meses yo decía ¿qué voy hacer? / o sea los dos están bien chiquito y también / fue embarazo de alto riesgo también se me quería venir / ya cuando estaba no te creas Diosito santo / no le hace que haya salido / mi mamá dice si Dios te recogió / dos / te dio dos / cuando él quiso y juntos así ¡no sí! / ya me lo dejaste niño niña lo que sea ¡déjamelo!
E: pero que se quede
A1: que él desde D quería niña ¿eeh? él no quería hasta los papás siempre
I: siempre niña
A1: quieren quieren un chi un hijo
I: ¡niño!
A1: varón ¿verdad? pero él decía que quería niña
I: yo quería niña pequeña
E: y fue la / la más chiquita ¿no? es la la niña
I: la má la niña última
E: la la última
A1: la
E: bueno ya ya ya casi igual ca casi terminamos / ¿tiene? / ¿usted juega algún juego de azar / como?
I: mmm
E: ¿o alguna vez ?
I: ¿baraja o eso? no
E: ¿no? / ¿alguna vez ha jugado lotería?
I: ni lotería ¿siquiera?
E: lotería no no la de cartas sino la de ya sabe como el sorteo Tec o así ¿alguna vez ha jugado?
I: sí
A1: ¡ah sí hemos jugado!
I: ¡La estrella!
E: ¿ha ganado alguna vez?
I: ¡nada! <risas = «I»/>
E: ¿ni reintegro? <risas = «E»/>
I: ni reintegro nada
E: ¿qué?
I: y sí hemos jugado varias veces ¿verdad? el de La estrella y no
E: no hay no habido suerte
I: nada
E: ¿qué pasaría o cómo cree que reaccionaría usted / si se ganara un premio de lotería de / doscientos mil pesos?
A1: ¡uy pues!
I: ¡no pues!
E: ¿cómo cómo repartiría ese dinero qué haría con ese dinero?
A2: no pues primero lo primero lo de
A1: ¡ay cállate tú!
I: <risas = «I»/> no pues primero primero la
A1: su casa
I: comprar casa
E: comprar una casa
I: o un lotecito para armarlo / a mi gusto
A2: ¿ ?
I: mmm cómetelo
E: y ¿qué qué qué más / pue cree que podría hacer con ese dinero?
I: mmm pues / viajar <risas = «I»/> / irnos a / a Guayabitos mucho tiempo / unos / una semana completita
E: ¡aah!
I: divertirnos de lo lindo
E: vi viviendo la las vacaciones // ¡ay! siempre es como muy muy importante // o siempre uno dice ¡ay la salud! y lo importante es que tenemos / pero también la la parte económica siempre nos pues nos gustaría ¿no? tener un un poco / un poco más ¿qué? / ¿qué / qué pensaría usted por ejemplo en sus hijos qué les diría sobre qué qué hacer como con el dinero cómo ahorrarlo o qué qué recomendaciones les daría?
I: pues sí enseñarlos a a que ahorraran pues su dinerito para que // s tuvieran su guardadito ¿verdad? // que son remalos para ahorrar <risas = «E»/>
A2: sí papá ¡yo soy él único que se !
A1: espero que
E: sí / o sea sí le los incitaría a que / a que ahorraran
I: ¡sí sí eso sí!
E: va mucho se dice también por ejemplo que / que lo que les tocó vivir a la / a la generación de los que ahora son nuestros papás
I: mmm
E: ya no lo vivimos nosotros que la vida ya es más difícil
I: mmm sí
E: ¿có ? ¿qué? / ¿cómo cree que / que las generaciones de ahora estamos enfrentado eso? por ejemplo a ustedes antes les daban como plazas // y ahora nosotros ya trabajamos por contratos no generamos antigüedad
I: sí
A1: es más difícil
I: muy difícil
E: ¿có cómo ? ¿cómo cree que / que termine el ámbito laboral para los jóvenes de hoy en día?
I: pues / pues está muy difícil / así más que nada para los / para las nuevas generaciones pero
A1: pues que no les dan / ambición de que / pues seguir uno
I: que sigan adelante
E: de a a usted sí le tocó ¿no? o sea todavía como
A1: sí todos to
E: ¿tener Infonavit y
I: sí sí todo eso
E: pensiones y?
I: sí
A1: ya no gen ellos ya no van a generar ya no les van a dar si a cada tercer mes pues nada más entonces / ellos ya no les van a dar como / si ella se jubila o sea // o / eeh / la corren más
E: ya nada
A1: no tiene derecho a nada porque no
I: ya pierde todos los derechos
A1: cada tres meses están dando / entonces a ti si te llegan a correr pues te dan tu antigüedad todo lo que tienes trabajando ahí
I: pues sí
A1: y aquí ya no
E: aquí ya digo ya actualmente ya pues esa par esas partes / esas prestaciones ya no se acostumbran
I: pues sí
E: ya los jefes // te dan / lo menos que <risas = «E»/>
A1: sí como
I: que puedan
E: que que te puedan dar
A1: yo digo ah como ellos que quieren estudiar a veces se les baja la moral de seguir estudiando porque no tienen oportunidades // este a veces dices te matas tanto y terminan ganando más a veces personas que no siquiera han estudiado
E: uhum
A1: que una persona que ha estudiado muchos años // entonces que como qué
E: pues sí es / difícil
A1: eso no me gusta
E: bueno pues ahora ya eeh con esto con esta p pregunta pues terminaría pues terminaría / todo // mmm // el lugar adonde / usted acostumbra ir como / a divertirse ¿cree que pudiera darme como las señas de cómo llegar / al / su lugar preferido? / ¿los tamales? <risas = «E»/>
I: ¡los tamales!
A1: es que dice como que te diviertes o sea tú también a veces pues te vas a / que te gusta ir a las empepinadas / te gusta ir a los karaokes esa toda esa es tu forma de cómo te diviertes
I: sí son las diversiones que traemos pero ahora ya no lo vuelvo a hacer
E: pero ¿co ? ¿cómo? ¿cómo llega uno? por ejemplo
I: o sea nos gusta ir mucho a / a las empepinadas que son ahí en Tonalá
E: ¿a las qué?
I: empepinadas
E: ¿qué qué son las empepinadas?
A1: son
I: ¡micheladas micheladas!
E: ¡aah! micheladas de / ahá
I: ey con botanita arriba
A1: como tienen pepinos sí así les llaman
E: y que tienes
I: les pusimos ey
E: ahá
I: y les ponen pepino ah aah cueritos y todo eso ¡qué rico! / ¡vamos un día! <risas = «E»/>
A1: pero cuando vamos a todo eso nos llevamos a ellos y ya les compramos de
I: su
E: ¡un refresquito!
I: no / el refresco y su botana a ellos pero / o sea vamos siempre vamos parejo y ya
A1: siempre procuramos ir todos pues
E: ¿có ? ¿cómo llego a ? / ¿cómo se llega para allá?
I: eeh ahí nos vamos en el
A1: dos treinta y uno
I: ¿dos treinta y uno ? // es en dos treinta y uno se sube uno hasta / en cuanto pasa el Periférico hacia entrando la colonia de Tonalá en el centro pues
E: ahá
I: es como a la tercera ¿verdad? / calle se baja uno a / mano derecha y luego luego a la derechita ahí está mire / ¡enfrente de Coppel! es ese
E: ¡ah del Coppel de de Tonalá!
A1:
I: ¡ah eso!
E: ¿cómo se llama el lugar?
I: mmm Miche
A1: sabe solo que el pequeño
I: Miche ¡sabe qué dice! / dice Miche y otra palabra pero no no no di está pequeñito pero
E: ¡y las empepinadas! <risas = «E»/>
I: las empe y está bien bonito porque sí nos atienden rebien
A1: es que antes íbamos a otras pero hasta para allá bien lejos
I: ¡muy bien! no antes íbamos pero acá para // pero íbamos acá para este rumbo de // ¿de San Andrés?
E: ahá
I: ahí están las micheladas las primeras que yo creo que salimos y ¿verdad? sí las ves sí las eeh // les dicen pues empepinadas / porque ahí es donde empezaron // y / ahí / es / tá muy lejos para llegar / ya nos pasamos acá está más cerquita ¡y están bien ricas!
E: y ¿está caro o está barato?
I: pues / cincuenta pesos cuesta la mediana
E: ¡ah! como más o menos están en / casi todos lados
I: pues sí / no pero ¡acá estaban a setenta o ochenta en ese lado!
E: ¿en San Andrés?
I: ahá / está por aah / entre la
A1: la
I: entre la sesenta y ocho y la de / aah // pues está como de Medrano a dos cuadras para atrás
E: ahá
I: es
E: que es la / ¿seten ? ¿la sesenta y seis?
I: no la sesenta y ocho y la que baja es viene siendo la de Ar de Artes ¡Artes!
E: ahá
I: la de Artes sesenta y ocho
E: por ahí está
I: ahí está en la pura esquina
E: ¡ay pues muy bien! / pues muchísimas gracias don J le agradezco mucho
I: sí de nada
E: el tiempo y pues ¡buenas noches!
I: buenas noches
E: muchas gracias por el tiempo
I: de nada
E: y la entrevista
I: de nada