Kostenlos

Океан аргументов. Часть 2

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

{327}

Здесь три части: 1) опровержение самобытия двух временных периодов в зависимости от того, зависят или не зависят они от прошлого; 2) применение этого аргумента к другим временным периодам; 3) применение к другим троичным феноменам.

1.1.1. Опровержение самобытия двух временных периодов

в зависимости от того, зависят или не зависят они от прошлого

Здесь две части: 1) опровержение самосущего бытия времени, зависимого от прошлого; 2) опровержение самосущего бытия времени, независимого от прошлого.

1.1.1.1. Опровержение самосущего бытия времени, зависимого от прошлого

ММК, глава XIX, шлока 1573:

Если настоящее574 и будущее

Зависят от прошлого,

Тогда настоящее и будущее

Существовали в прошлом.

Если бы настоящее и будущее существовали самосущим способом, то не избежать двух альтернатив. Если возникновение в настоящем и будущем зависят от прошлого, тогда они оба существовали в прошлом. А если они оба в то время существовали самосущим способом, то также оба являются зависимым от прошлого самобытием, установленным посредством собственных характеристик. Но такое самобытие нигде и никогда не должно искажаться, потому что никогда не может трансформироваться в нечто другое.

Может возникнуть мысль, что это подобно тому, как тьма не существует в сущности масляного светильника, тем не менее, чтобы составить противоречие, она должна зависеть от противоположности, поэтому охватывание не имеет места575, [т. е. настоящее и будущее не существуют в прошлом]. Но если утверждается, что свет и тьма имеют самобытие, установленное в силу их собственной сущности, тогда, хотя они оба не существуют в корреляции, их зависимость была бы подобной тезису576, поскольку нуждалась бы в доказательстве. Следовательно, пример не подрывает сути.

Если бы эти два временных периода существовали в прошлом, то оба они тоже являлись бы прошлым. В этом случае невозможно категоризовать (определить) прошлое, потому что оно постулируется как то, что прошло, в отношении к настоящему, и в отношении к нему необходимо определить будущее. А без настоящего это является невозможным.

ММК, глава XIX, шлока 2577:

Если настоящее и будущее

Не существовали там,

Тогда как настоящее и будущее

Являлись бы зависимыми от него?

Более того, если из стремления отбросить только что изложенные ошибки кто-то думает, что возникновение в настоящем и будущем не существуют в прошедшем времени, тогда как эти временные периоды являются зависимыми от прошлого? Никак не могут.

1.1.1.2. Опровержение самосущего бытия времени, независимого от прошлого

Кто-то может полагать в соответствии с представлением небуддийских школ о постоянстве времени, что оба временных периода не должны зависеть от прошлого.

ММК, глава XIX, шлока 3578:

Без зависимости от прошлого эти два времени

Не являются установленными к бытию.

Поэтому настоящее и будущее время

Также не являются существующими.

Без зависимости от прошлого эти два времени не являются установленными как существующие. {328} После обретения своей сущности такие вещи как росток и прочее должны не преступать этой своей идентичности или не выходить за ее пределы и оставаться в настоящем. Поэтому настоящее, которое не зависит от прошлого, есть противоречие. Следовательно, будущее тоже должно косвенно зависеть от прошлого, потому что будущее определяется как то, что еще не пришло в настоящее. Если эти два времени не зависят от прошлого, тогда они оказываются также не зависящими от чего-то другого. И тогда, поскольку они не зависят ни от чего, они являются подобными рогам осла. Итак, эти два времени не существуют самосущим способом ни будучи зависимыми, ни будучи независимыми от прошлого. Поэтому нынешнее становление579 и будущее время также не являются существующими самосущим способом.

1.1.2. Применение этого аргумента к другим временным периодам

ММК, глава XIX, шлока 4ab580:

Тем же самым последовательным методом

[Следует рассмотреть] остальные два.

Точно так же следует познать, что ни зависимые, ни независимые от настоящего времени прошлое и будущее, а также ни зависимые, ни независимые от будущего времени прошлое и настоящее не являются существующими самосущим способом. С помощью того же последовательного логического метода, которым ранее опровергалось самосущее существование двух временных периодов в их зависимости или независимости от прошлого, следует точно так же выполнить опровержение самосущего существования других пар времени в отношении к настоящему и будущему соответственно, произведя соответствующие изменения при применении этого метода. Итак, можно перефразировать строки шлок 1–3, начиная со строк «Если настоящее и будущее / Зависят от прошлого /» и вплоть до строк «Поэтому настоящее и будущее время / Также не являются существующими/» и тогда мы имеем преобразованные шлоки, начиная со строк «Если прошлое и настоящее / Зависят от настоящего, /» и вплоть до строк «Поэтому прошлое и будущее время также не являются существующими».

1.1.3. Применение к другим троичным феноменам

ММК, глава XIX, шлока 4cd581:

И так же высший, низший, средний и т. д.,

Единство и т. д. следует понять.

Тем же самым последовательным логическим методом, который применялся при анализе трех временных периодов, надлежит проанализировать и понять следующие триады феноменов: высшее, низшее и среднее, а также другие триады, собирательно обозначенные как «и т. д.». Это такие троичные феномены как добродетель, недобродетель, морально нейтральное; возникновение, пребывание, уничтожение; первый, последний, средний; три сферы; обучение, необучение, ни то, ни другое; единство и то, что обозначено как «и т. д.» – двойственность и множественность и еще все, что является триадой. {329} Скажем об этом вкратце. Если высший и низший существуют по собственным характеристикам в зависимости от среднего, если высший и средний существуют по собственным характеристикам в зависимости от низшего, если низший и средний существуют по собственным характеристикам в зависимости от высшего; если единство и двойственность существуют по собственным характеристикам в зависимости от множественности, если единство и множественность существуют по собственным характеристикам в зависимости от двойственности, если двойственность и множественность существуют по собственным характеристикам в зависимости от единства, тогда они существовали бы во всех временных периодах и повсюду, где имеется эта зависимость. А если не существуют, значит, они не являются зависимыми [таким способом].

 

Так как является также невозможным, чтобы они существовали, не будучи взаимозависимыми, то они не существуют самосущим способом. Но они не являются также несуществующими посредством мирских конвенций. Это также следует понимать.

1.2. Индивидуальное опровержение школ, признающих самобытие

Здесь две части: 1) опровержение небуддийских концепций времени; 2) опровержение реалистических представлений буддийских школ о времени.

1.2.1. Опровержение небуддийских концепций времени

Предположим, кто-то говорит: «Время имеет самобытие, потому что измеряется в секундах, минутах, часах, днях и ночах и т. д., которые являются различными реальными объектами».

ММК, глава XIX, шлока 5582:

Непребывающее время не схватывается [мыслью]583,

Но время, которое являлось бы схватываемым,

Не является прочно существующим584.

Время, которое не схватывается, как может быть познано585?

Если бы то, что называется «время», существовало как некая сущность, пребывающая отдельно от секунд и т. д., то даже если бы схватывалось как измеряемое посредством секунд и т. д., тогда, что называется «время», измеряемое посредством секунд и т. д., не существовало бы в качестве неизменного пребывания. Следовательно, по той причине, что время не пребывает, оно не схватывается посредством отличных от него сущностей – секунд и т. д.

Допустим, кто-то приводит довод, что постоянное время существует, потому что оно манифестируется посредством секунд и т. д. Как говорится,

Время делает элементы созревшими,

Время объединяет всех живых существ.

Время пробуждает от сна.

Очень трудно выйти за пределы времени [Dharmadhātudarśanagīti, rGyud zhi 260a].

Можно подумать, что время существует, имея характеристики вроде элементов и т. д. Но время, которое манифестируется посредством секунд и т. д. и благодаря этому является схватываемым, не является существующим в качестве чего-то неизменного. Ибо, если бы оно существовало как сущность, отдельная от секунд и т. д., оно было бы воспринимаемым объектом. Но оно невоспринимаемо. {330} Более того, мы можем провести анализ – существует это время самосущим способом как нечто составное (произведенное) или несоставное (непроизведенное). Обе альтернативы были уже опровергнуты ранее:

Так как возникновение, пребывание и уничтожение

Не установлены к бытию, производные феномены не существуют [MMK VII: 33ab].

Такое время не воспринимается никаким достоверным восприятием. Следовательно, как может постулироваться посредством измерения в секундах и т. д. подобное время, являющееся несхватываемым? Это невозможно.

1.2.2. Опровержение реалистических представлений буддийских школ о времени

Допустим, кто-то утверждает следующее: «Хотя верно, что не существует постоянное время, тем не менее время, обозначаемое в зависимости от составных феноменов, – материальной формы и т. д. – как референт таких слов как «мгновение» и т. д., существует».

ММК, глава XIX, шлока 6586:

Если время существует при опоре на сущее587,

Тогда как может существовать невоплощенное время588?

Если не существует никаких вещей,

То как может существовать видение времени?589

Если не существуют такие вещи как материальная форма и т. д., тогда время, будучи сущностью иной, чем эти вещи, как могло бы существовать? Никак не могло бы. Следовательно, если определять время в зависимости от таких вещей как материальная форма и т. д., то, согласно объясненному выше аргументу, если никакие вещи не существуют в силу самобытия, тогда как связанное с ними время590 может восприниматься как существующее самосущим способом? Никак не может.

1.3. Способ конвенционального определения трех временных периодов

Здесь три временных периода определяются в соответствии с «Комментарием к “Чатухшатаке”» следующим образом:

Будущее есть то, что еще не пришло в настоящее591. Прошлое – это то, что ушло за пределы настоящего. Настоящее (сейчас происходящее возникновение)592 – это то, что возникло, но не прекратилось. Поскольку настоящее воспринимается сейчас, то оно доминирует [в определении трех времен] и имеет принципиальную значимость. А определение двух других временных периодов – будущего, еще не пришедшего в настоящее, прошлого, вышедшего за его пределы, – не

является столь принципиальным [dBu ma ya 171b].

Временной период, на базе которого определяется будущее – как то, что еще не пришло туда, прошлое – как то, что уже вышло за его пределы, есть настоящее время. Поэтому настоящее является главным среди временных периодов, а два других не имеют такого большого значения. {331}То, что еще не пришло в настоящее, подобно небу или рогам зайца и т. п. Поэтому для того чтобы исключить такие вещи, в «Абхидхарме» говорится, что будущее есть то, что еще не возникло, хотя имеется его причина. Это как в том примере с ростком: хотя причина ростка существует, ростку еще предстоит возникнуть как ростку. То, что еще не пришло в настоящее, есть будущее. Но то, что не имеет основы для прихода в настоящее и вообще не имеет причины для возникновения и не придет в настоящее, не есть будущее. Итак, то, куда [нечто, имеющее причину,] еще не пришло, – это настоящее. Хотя то, что еще не пришло, включает результаты, такие как росток и т. д., результаты не определяются в качестве будущего времени. Поскольку будущий результат и его причина – оба, исполнив свою активность, не уничтожены, то в «Мадхьянтавибхаге»593 [Madhyāntavibhāga-bhāṣya, Sems tsam bi 14b] и в других текстах – в комментарии Стхирамати к «Мадхьянта-вибхаге» [Madhyāntavibhāga-bhāṣya-ṭikkā, Sems tsam bi 266a] – такие причина и результат описываются как неизрасходованные. Если бы прошлое определялось просто как то, что не наличествует так, как, например, небо и т. д., тогда будущее тоже было бы прошлым. Поэтому это то, что ушло за пределы настоящего, израсходовано в настоящем594.

О прошлом также говорится, что это «возникшее и прекратившееся». Например, когда уничтоженный росток определяют как прошлое, то понятие «возникшее» не относится к прошлому, а относится к ростку, который становится прошлым. Когда тот росток сделался прошлым, то результат – росток – и его причина – оба, осуществив свою активность, исчезли. Поэтому говорится, что «причина и результат – оба израсходованы». А о настоящем говорится, что это время, когда росток и т. д. уже возникли, но еще не прекратились. В это время собственная причина [ростка и т. д.] прекратилась, но сам результат не прекратился, поэтому говорится, что причина израсходована, а результат не израсходован. Таким образом, разрушенный росток – это прошлое время ростка, а время, когда росток еще не появился, – это будущее время ростка. Время, когда росток установлен к бытию и не разрушен, – это настоящее время ростка. Таким образом, очень важно рассматривать три временных периода по отдельности в отношении таких вещей как росток и т. д. – как время разрушения, время невозникновения, время неразушения после возникновения. {332}

 

Но то, что не существует в настоящем, когда субъект конвенции «время» выражает темпоральную терминологию, не описывается как не являющееся настоящим, потому что оно определяется как настоящее в зависимости от того, кто говорит. Поэтому, утверждая, что причина предшествует, а результат наступает позже, что прошлое уничтожено, а будущее не возникло, было бы глупостью также утверждать, что более ранние моменты – это прошлое, а более поздние – это будущее.

Вайбхашики постулируют три временных периода в качестве триад относительно каждой вещи – ростка и т. д. Поэтому они утверждают, что будущий росток, а также росток, существовавший в прошлом времени, существуют как росток. И точно так же они говорят о других вещах. Более того, Дхарматрата595[Abhidharmakośa-bhāṣya V, mNgon pa ku239b] утверждал, что когда такие вещи как росток и т. д. вступают из будущего в настоящее и из настоящего – в прошлое, то происходит отбрасывание вещи будущего и соответственно – вещи настоящего времени596, но они не отбрасывают субстанцию597, [соответствующую] этим временным периодам. Это, по их словам, подобно тому, как, к примеру, когда уничтожается золотой сосуд и вместо него изготавливают другой или когда молоко превращается в йогурт, то очертания и, соответственно, вкус меняются, но цвет остается прежним. Гхошака598 [Abhidharmakośa-bhāṣya V, mNgon pa ku239b] утверждал, что каждый из трех временных периодов обладает характеристиками всех трех. Но в зависимости от того, какая часть доминирует, они обозначаются соответственно как прошлое и т. д. Он говорил, что это сравнимо с тем, что мужчина, в своей страстности больше привязанный к одной конкретной женщине, не является лишенным вожделения и к другой женщине.

Васумитра599 [Abhidharmakośa-bhāṣya V, mNgon pa ku 240a] выдвинул [концепцию темпоральности], согласно которой конкретная вещь, такая как росток и т. д., проходит через отдельные состояния, такие как фаза будущего и т. д.. Они определяются как «будущее» и т. д. Это подобно тому, что один счетный шарик может обозначать единицу или сотню или тысячу в зависимости от слота на счетной доске, в который он помещен, и поэтому он определяется как единица и так далее.

Буддадева600 [Abhidharmakośa-bhāṣya V, mNgon pa ku 240b] утверждал, что подобно тому как одна и та же женщина называется матерью или дочерью в зависимости от личности, по отношению к которой601 дается ее определение, одна и та же вещь в зависимости от того, предшествует ей то, с чем она связана, или случается после нее, определяется во времени по-разному.

Первая из этих точек зрения, которая говорит об изменении [вещи в трех временах], выражает позицию санкхьяиков. Вторая – смешивает характеристики времени. {333}

Согласно третьей утверждается, что если активность таких феноменов как росток и т. д. есть нечто в сущности отличное от них, то они были бы непроизводными феноменами, а если бы они были идентичными по своей сущности, то невозможно было бы различить состояния, когда они функционируют, а когда не функционируют. Согласно четвертой, относительно каждого из временных периодов – прошлого и т. д. – следует сказать, что они содержат все временные периоды – предшествующий, последующий, средний, так что каждое из трех времен содержит все три времени.

Согласно «Абхидхармакоше» и автокомментарию на этот текст, опровержение этого таково: если бы такие вещи как росток и т. д. существовали самосущим способом в прошлом и будущем времени, тогда зачем нужно было бы о таких вещах как росток и т. д. говорить, что они «разрушаются» или «еще не возникли»? Опровергнув это представление, данные тексты приводят характеристики трех времен так, как это было объяснено выше: утверждается, что разрушенное и то, что еще не возникло, – прошлое и будущее, – оба нереальны – не являются сущим602. Это утверждают все буддийские школы, начиная с саутрантики и выше, кроме прасангики-мадхьямики.

Прасангика-мадхьямика объясняет все три времени в качестве функциональных вещей603. В главе XVII была обоснована функциональность604 времени разрушения и времени, когда еще нет возникновения605. Однако при этом не утверждается, что три временных периода каждой вещи – ростка и т. д. – имеют тройственную активность (три функциональные фазы)606. Поэтому это отличается от воззрения вайбхашики.

Согласно этой системе, если характеризовать три времени относительно ростка, то росток – это настоящее; его уничтожение – это прошлое; тот случай, когда вообще-то причина имеется, но из-за неполноты условий росток еще не появился, это – будущее.

Однако кто-то может рассуждать так: «Утверждается, что уничтожение разрушенного ростка [есть] возникновение однородного с ним континуума, поэтому непрекратившиеся моменты его возникновения являются настоящим временем, а если это так, то тогда настоящее и [состояние] уничтожения оказываются невзаимоисключающими».

Мы не допускаем такой ошибки. Ибо первый момент уничтожения ростка – это уничтожение, а однородные с ним моменты уничтожения – это уничтожение каждого предыдущего момента, и все моменты уничтожения есть прошлое. Хотя во время уничтожения ростка он сам не является уничтожением, тем не менее в целом это – уничтожение, поэтому – прошлое. {334}Таким образом, все то однородное, что возникло в прошлом, должно было установить собственную сущность посредством уничтожения другой вещи. Поэтому [здесь] есть большая разница между прошлым и двумя другими временными периодами. Сходным образом, все то однородное, что возникнет в будущем, должно установить собственную природу только на основе невозникновения другой вещи, поэтому в этом – большая разница с прошлым и настоящим. Настоящее не нуждается в установлении посредством уничтожения другой вещи и через отсутствие возникновения и является подобным ростку, возникшему, но не прекратившемуся. Поэтому есть большая разница между этим и мгновениями будущего, которые еще не возникли и не прекратились.

2. Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла

Таким образом, для того чтобы показать, что это учение о пустоте трех времен от существования посредством собственных характеристик установлено также в глубинных сутрах, и что в этой главе объясняются все наставления из Слова Будды об отсутствии самосущего бытия трех временных периодов, приведем краткое подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла.

В «Сутре мощи слона»607 говорится:

Если бы в феноменах существовала какая-то природа608,

То Победитель и его шраваки познали бы это.

Неизменные феномены не выйдут за пределы страданий.

Даже мудрецы никогда не были за пределами всех концепций [mDo sde da 251b].

И в «Самадхираджа-сутре» говорится:

Хотя, преподав сотни тысяч учений Дхармы,

Те бесчисленные Будды ушли за пределы,

Дхарма и писания неиссякаемы:

Возникновения нет, поэтому нет и конца [mDo sde da 147a].

А также в другой сутре говорится:

В то время, когда появился Сугата

И появился Победитель по имени Майтрея,

Эта земля начала покрываться золотом.

В это время как может иметься начало этого? [Vīradatta-sūtra, dKon brtsegs ca 201a]

Здесь опровергается самосущее истощение (небытие) времени Будд, прежде приходивших и ушедших, и самосущее бытие времени появления последнего [из приходивших] Будд и посредством этого демонстрируется, что время не имеет самосущей природы.

3. Резюме главы XIX и ее название

{335}

Это совершенно невозможно, чтобы три времени, установленные относительно того, что ранее возникло и прекратилось; относительно того, что все еще не возникло; относительно того, что снова возникло и, возникнув, не прекратилось, существовали в силу собственных характеристик. Размышляя о том, что это очень логично, – то, что они пусты от собственных характеристик и не имеют самобытия, – следует обрести прочную убежденность в двух истинах.

Это был комментарий к главе XIX, которая содержит шесть строф и называется «Исследование времени».

Глава XX. Исследование совокупностей

Мы все еще находимся в четвертой части раздела «Подробное объяснение двух видов бессамостности» (в общей структуре – (2.2.2.1.1.2)). Эта часть называется «Учение о том, что время пусто от самосущей природы» (в общей структуре – (2.2.2.1.1.2.4)). Мы завершили рассмотрение первой из ее двух частей: «Опровержение самосущего бытия времени» (в общей структуре – (2.2.2.1.1.2.4.1)). Теперь приступаем ко второй ее части – «Опровержение аргумента о самосущем бытии времени» (в общей части – (2.2.2.1.1.2.4.2.)). Здесь две части: 1) опровержение времени как сопутствующего (одновременного) условия возникновения результата; 2) опровержение времени как причины возникновения и разрушения результата.

(2.2.2.1.1.2.4.2) Опровержение аргументао самосущем бытии времени

(2.2.2.1.1.2.4.2.1) Опровержение времени как сопутствующего

(одновременного) условия возникновения результата

Здесь три части: 1) объяснение главы XX «Исследование совокупностей»; 2) подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла; 3) резюме главы XX и ее название.

1. Объяснение главы XX «Исследование совокупностей»

Здесь кто-то может сказать: «Время имеет самобытие, потому что является сопутствующим (одновременно действующим) условием возникновения результата. Хотя такие условия как семя, почва и вода собраны, до тех пор, пока не приблизится особое время, результата не будет, а если время подходящее, то он будет. Так же как с внешними феноменами, обстоит и с внутренними феноменами, как сказал Будда:

Когда собрание стало полным, и пришло время,

Плод созреет.

[Vinaya, kṣudra-varga, Phran tshegs ta 153a, 156a, 157a; Vinaya Vibhanga, ‘Dul ba cha 177a].

Это говорит о том, что возникновение результата зависит от времени».

Опровержение данного тезиса состоит из трех частей: 1) опровержение возникновения из совокупности причин и условий; 2) опровержение возникновения из причинности; 3) демонстрация других аргументов, опровергающих возникновение из собрания причин и условий.

1.1.1. Опровержение возникновения из совокупности причин и условий

Здесь три части: 1) опровержение возникновения из предшествующей совокупности; 2) опровержение возникновения из одновременной совокупности; 3) опровержение возникновения из последующей совокупности.

1.1.1. Опровержение возникновения из предшествующей совокупности

Здесь две части: 1) опровержение непосредственного возникновения из совокупностей; 2) опровержение косвенного возникновения из совокупностей.

1.1.1.1. Опровержение непосредственного возникновения из совокупностей

Здесь две части: 1) опровержение того, что возникновение существует и не существует в совокупности; 2) опровержение существования и несуществования в совокупности.

1.1.1.1.1. Опровержение того, что возникновение существует и не существует в совокупности

ММК, глава XX, шлока 1609:

Если результат, возникающий

Из совокупности причин и условий,

Существует в той совокупности,

То как он может возникать из совокупности?

Когда росток возникает из совокупности причин и условий, – семени и т. д., – то возникает в силу самобытия результат, находящийся в той совокупности, или нечто, что не находилось там? {336}

Если бы результат являлся возникающим самосущим способом из совокупности причин и условий, и если бы результат находился в той совокупности причин и условий, тогда разве можно было бы говорить, что результат самосущим способом возникает из совокупности причин и условий? Такое возникновение не может иметь места, потому что в этом случае результат являлся бы и базисом [своего возникновения], и тем, что зависит от этого базиса. Например, сорт йогурта, который раходится в металлическом сосуде, не порождается этим сосудом. Более того, то, что существует, уже установлено к бытию и, подобно этому сосуду перед нами, не зависит от повторного возникновения.

Возможно, кто-то скажет, что хотя самосущая природа результата, пребывающая в причине и условиях, проявляющаяся посредством условий, существует, тем не менее возникновение имет смысл.

ММК, глава XX, шлока 2610:

Если результат, возникающий

Из совокупности причин и условий,

Не существует в той совокупности,

Тогда как он может возникать из нее?

Если [результат] уже был проявлен, то нет необходимости в повторном возникновении, а если не был проявлен, тогда то, что ранее не существовало, является аспектом возникновения611. Если результат является возникающим из собрания причин и условий, и он не пребывает в той совокупности, тогда спрашивается: «Как из совокупности причин и условий самосущим способом возникает результат?» Не возникает таким сособом. По той причине, что он отсутствует там, это является подобным выжиманию кунжутного масла из песка. Короче говоря, если бы результат существовал в силу самобытия, то ему не нужно было бы возникать, а если он отсутствует в совокупности, тогда он не может быть порожден в силу самобытия.

1.1.1.1.2. Опровержение существования и несуществования [результата] в совокупности

ММК, глава XX, шлока 3612:

Если бы в совокупности причин и условий

Существовал результат,

То был бы познан в совокупности как объект,

Но он не существует в совокупности как объект.

Более того, если бы результат существовал посредством зависимости от совокупности причин и условий, тогда он должен бы существовать в качестве объекта достоверного познания, устанавливаемого посредством соответствующего из четырех средств цемы. Но достоверное познание не обнаруживает его в качестве объекта в совокупности причин и условий, как это можно сделать в отношении йогурта, имеющегося в металлическом сосуде. Из того, где нечто не является существующим, оно не возникает, как из песка не возникает растительное масло. Но кто-то, возможно, при этом думает так: «Результат возникает из совокупности, потому что возникновение результата из совокупности установлено посредством логического вывода». В таком случае почему посредством того же логического метода, что и при утверждении «из того, в чем находится, оно не возникает самосущим способом, как из металлического сосуда не возникает ничто похожее на йогурт», вы не устанавливаете: «в совокупности нет результата»? {337}

Или кто-то, возможно, думает примерно так: «Поскольку обе позиции противоречат логическому познанию, таким же нелогичным, как существование результата в совокупности причин и условий, является и его несуществование в той совокупности». Мы не доказываем, что отсутствие результата в совокупности причин и условий установлено к бытию самосущим способом, а опровергаем измышленное другими самосущее существование результата в совокупности. Точно так же мы не доказываем, что результат самосущим способом существует в совокупности, но устраняем измышленное другими [представление о том, что] отсутствие результата там установлено в силу самобытия. Ибо мы стремимся, устранив крайности существования и несуществования, обосновать срединный путь.

ММК, глава XX, шлока 4613:

Если бы результата не было

В совокупности причин и условий,

Тогда причины и условия сравнялись бы с тем,

Что не есть причины и условия.

Если бы результат не существовал в совокупности причин и условий, тогда причины, а также условия ростка оказались бы одинаковыми с тем, что не является его причинами и условиями, – с огнем, древесным углем и т. д. Если бы они были сходны в том, что не имеют такого результата, то, являясь или не являясь причинами и условиями ростка, они были бы также одинаковыми в том, что в силу самобытия существуют или не существуют.

1.1.1.2. Опровержение косвенного возникновения из совокупностей

Предположим, кто-то утверждает следующее: «Причина, по которой мы проводим анализ – существует или не существует результат в совокупности, это то, что совокупность причин и условий не может непосредственно породить результат. Однако же совокупность условий просто содействует непосредственной причине, а благодаря той причине результат порождается. Когда некоторый потенциал причины передается результату и затем причина прекращается, то говорится, что также посредством вспомогательной причинно-следственной связи был порожден результат.

ММК, глава XX, шлока 5614:

Если причина, отдав результату

Свою причинную [силу], прекращается,

Тогда сущность причинно-следственной связи раздваивается

На каузацию и прекращение.

Если причина, отдав потенциал, прекратилась, то это две субстанциально разные причины: причина, которая отдает потенциал результату (каузация), и причина, которая прекращается. Это нелогично, потому что возникшая причинно-следственная связь сохраняется после того как она возникла, поэтому она постоянна, а прекращающаяся причина является непостоянной и, следовательно, это было бы противоречием: одна и та же причина являлась бы и постоянной, и непостоянной. {338}

ММК, глава XX, шлока 6615:

Если бы причина, еще не предоставив результату

Причинно-следственную связь, прекратилась,

Тогда результат, появившийся после ее прекращения,

Оказался бы беспричинным.

Предположим, что во избежание обвинения в том, что одна и та же причина будет являться двумя отдельными субстанциями, кто-то выдвигает следующую аргументацию. Если причина, не передав действие каузации616 результату, сама полностью прекращается до появления результата, следовательно, результат, как например, росток, который появляется после прекращения причины, такой как семя, не возникает непосредственно из причины, семени, а оказывается появившимся беспричинно.

573|da-ltar-byung-dang-ma-‘ongs-pa||gal-te-‘das-la-ltos-gyur-na||da-ltar-byung-dang-ma-ongs-pa||’das-pa’i-dus-na-yod-par-‘gyur| [MMK XIX: 1; MMK 2016, p. 26].
574Тиб. da-ltar-ba-byung буквально означает «сейчас возникшее». Мы переводим это выражение как «настоящее» или «настоящее время».
575Тиб. khyab-pa-med-do
576Тиб. bsgrub-bya – тезис, т. е. субъект с предикатом.
577Тиб.: |da-ltar-byung-dang-ma-‘ongs-pa||gal-te-de-na-med-gyur-na||da-ltar-byung-dang-ma-‘ongs-pa||ji-ltar-de-la-ltos-par-‘gyur| [MMK XIX: 2; MMK 2016, p. 26].
578Тиб.: |’das-pa-la-ni-ma-ltos-par-||de-gnyis-grub-pa-yod-ma-yin||de-phyir-da-ltar-byung-ba-dang||ma-‘ong-dus-kyang-yod-ma-yin| [MMK XIX: 3; MMK 2016, p. 26].
579Тиб. da-ltar-byung-ba
580Тиб.: |rim-pa’i-tshul-ni-‘di-nyid-kyis||lhag-ma-gnyis-po-bsnor-ba-dang| [MMK XIX: 4ab; MMK 2016, p. 26].
581Тиб.: |mchog-dang-tha-ma-‘bring-la-sogs||gcig-la-sogs-pa’ang-shes-par-bya| [MMK XIX: 4cd; MMK 2016, p. 26].
582|mi-gnas-dus-ni-‘dzin-mi-byed||gang-zhig-gzung-bar-bya-ba-‘i-dus||gnas-pa-yod-pa-ma-yin-pas||ma-bzung-dus-ni-ji-ltar-gdags| [MMK XIX: 5; MMK 2016, p. 26].
583Тиб. ‘dzin в данном контексте означает «концептуализировать», «фиксировать [ментально]».
584Тиб. gnas-pa-yod-pa букв. «существующее пребывание», «недвижное существование» и т. д.
585Тиб. gdags означает «приписывать имя», «маркировать» и т. д.
586|gal-te-dus-ni-dngos-brten-te||dngos-med-dus-ni-ga-la-yod||dngos-po-‘ga’-yang-yod-min-na||dus-lta-yod-par-ga-la’gyur| [MMK XIX: 6; MMK 2016, p. 26].
587Тиб. dngos-brten-dus можно перевести и как «воплощенное время», «материализованное время».
588Тиб. dngos-med-dus можно перевести и как «нереальное время», «время без сущего».
589Строка |dus-lta-yod-par-ga-la’gyur| в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда дана так: «How can time exist?» («Как может существовать время?») [Tsong Khapa 2006, p. 399]. Слово «lta» в данном контексте имеющее значение «воззрение» (взгляд, видение), ими опущено при переводе. Выражение «dus-lta» мы могли бы перевести и как «воззрение о времени»
590Тиб. dus-lta.
591Тиб. da-ltar-byung-ba’i-dus – букв. «время сейчас происходящего возникновения».
592Тиб. da-ltar-byung-ba.
593Тиб. dbus-mtha – «Различение срединного пути и крайностей», один из пяти трактатов Майтреи.
594Тиб. da-ltar-ba-las-‘das-pa-ni-da-ltar-ba-zhig-pa-’o может быть, с точки зрения тибетского языка, переведено по смыслу иначе: «То, что ушло за пределы настоящего, уничтожает настоящее», но едва ли по контексту это правильный смысл.
595Тиб. Chos-skyob, один из главных представителей вайбхашики.
596Тиб. ma-‘ongs-pa-dang-da’ltar-ba’i-dngos-po.
597Тиб. de’i-dus-kyi-rdzas.
598Тиб. dbyangs-sgrog, один из главных представителей вайбхашики.
599Тиб. dbyig-shes – монах, представитель школы сарвастивада (II в. н. э.), председательствовал на четвертом буддийском соборе, инициированном Канишкой I.
600Тиб. sangs-rgyas-lha – один из самых известных вайбхашиков.
601Тиб. ltos-sa – объект, по отношению к которому нечто устанавливается или определяется.
602Тиб. dngos-med-du-‘dod в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «are asserted not to be things» («утверждается, что это не вещи») [Tsong Khapa 2006, p. 401].
603Тиб. dngos-por.
604Тиб. dngos-por.
605Тиб. zhig-pa-dang-ma-skyes-pa’i-dus-gnyis-dngos-por-bsgrubs-pa-bzhin-no в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «the two temporal periods in which somethings has disintegrated and in which it has yet to arise are things» («два временных периода, в которых что-то распалось и в которых оно еще не возникло, суть вещи») [Tsong Khapa 2006, p. 401].
606Тиб. myu-gu-la-sogs-pa-re-re-la-dus-gsum-gsum-du-byed-pa в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «each thing such as a sprout has three temporal stages» [Tsong Khapa 2006, p. 401]. Здесь, на наш взгляд, некорректно переведено выражение «dus-gsum-gsum-du», которое указывает, что каждое время признается троичным в темпоральной теории вайбхашиков.
607Тиб. glang-po’i-rtsal-gyi-mdo (санскр. Hastikakṣya-sūtra)– махаянская сутра, содержащая Дхарма-дискурс в глубинное воззрение пустоты всех феноменов.
608Тиб. rang-bzhin.
609Тиб.: |gal-te-rgyu-dang-rkyen-rnams-kyi||tshogs-pa-nyid-las-skye-‘gyur-zhing||tsogs-la-‘bras-bu-yod-na-ni||ji-ltar-tshogs-pa-nyid-las-skye| [MMK XX: 1; MMK 2016, p. 27].
610Тиб.: |gal-te-rgyu-dang-rkyen-rnams-kyi||tshogs-pa-nyid-las-skye-‘gyur-na||tshogs-la-‘bras-bu-med-na-ni||ji-ltar-tshogs-pa-nyid-las-skye| [MMK XX: 2; MMK 2016, p. 27].
611Тиб. sngar-med-skye-pa’i-phyogs-su-‘gyur-ro можно перевести и так: «это является позицией, что ранее не существовавшее возникает». Таков вариант перевода в тексте Геше Самтена и Джея Гарфилда [Tsong Khapa 2006, p. 408].
612Тиб.: |gal-te-rgyu-dang-rkyen-rnams-kyi||tshogs-la-‘bras-bu-yod-na-ni||tshogs-la-gzung-du-yod-rigs-na||tshogs-pa-nyid-la-gzung-du-med| [MMK XX: 3; MMK 2016, p. 408].
613Тиб.: |gal-te-rgyu-dang-rkyen-rnams-kyi||tshogs-la-‘bras-bu-med-na-ni||rgyu-rnams-dang-ni-rkyen-dag-kyang|| rgyu-rkyen-ma-yin-mtshung-par-‘gyur| [MMK XX: 4; MMK 2016, p. 27].
614Тиб.: |gal-te-rgyus-ni-‘bras-bu-la||rgyu-byin-nas-ni-‘gag-‘gyur-na||gang-byin-pa-dang-‘gags-pa’i||rgyu’i-bdag-nyid-gnyis-su-‘gyur| [MMK XX: 5; MMK 2016, p. 27]
615Тиб.: |gal-te-rgyus-ni-‘bras-bu-la||rgyu-ma-byin-bar-‘gag-‘gyur-na||rgyus-‘gags-nas-ni-skyes-pa’-i||’bras-bu-de-dag-rgyu-med-‘gyur| [MMK XX: 6; MMK 2016, p. 27].
616Тиб. byed-rgyu.