Kostenlos

The Authoress of the Odyssey

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

BOOK XI

Ulysses in the house of Hades.

"When we were at the water side we got the lamb and the ewe on board and put out to sea, running all that day before a fair wind which Circe had sent us, and at nightfall entering the deep waters of the river Oceanus. Here is the land of the Cimmerians, who dwell in darkness which the sun's rays never pierce; we therefore made our ships fast to the shore and came out of her, going along the beach till we reached the place of which Circe had told us.

"Perimedes and Eurylochus then held the victims, while 23 I followed the instructions of Circe and slaughtered them, letting their blood flow into a trench which I had dug for it. On this, the ghosts came up in crowds from Erebus, brides, young bachelors, old men, maids who had been crossed in love, and warriors with their armour still smirched with blood. They cried with a strange screaming sound that made me turn pale with fear, but I would let none of them taste of the blood till Tiresias should have come and answered my questions.

"The first ghost I saw was that of Elpenor whose body was 51 still lying unburied at Circe's house. Then I said, 'How now, Elpenor? you have got here sooner by land than I have done by water.' The poor fellow told me how he had forgotten about the stairs, and begged me to give him all due rites when I returned to Circe's island – which I promised faithfully that I would do.

"Then I saw the ghost of my mother Anticlea, but in all 81 sadness I would not let her taste of the blood till Tiresias should have come and answered my questions.

"Presently Tiresias came with his golden sceptre in his 90 hand, bade me let him taste of the blood, and asked me why I had come.

"I told him I would learn how I was to get home to 97 Ithaca, and he said I should have much difficulty; 'Still,' he continued, 'you will reach your home if you can restrain your men when you come to the Thrinacian island, where you will find the cattle of the Sun. If you leave these unharmed, after much trouble you will yet reach Ithaca; but if you harm them, you will lose your men, and though you may get home after all, it will be late, [on another man's ship,24 and you will find your 115 house full of riotous men who are wasting your substance and wooing your wife.

"'When you have got back you will indeed kill these men 118 either by treachery or in fair fight, and you must then take an oar, which you must carry till you have reached a people who know nothing about the sea and do not mix salt with their bread. These people have never heard of ships, nor of oars that are the wings with which ships fly; I will tell you how you may know them; you will meet a man by the way who will ask you whether it is a winnowing shovel that you have got upon your shoulder; when you hear this you must fix your oar in the ground, and offer sacrifice to Neptune, a ram, a bull and a boar; then go home again, and offer hecatombs to the gods that dwell in heaven.25 As for your own end, death shall come to you very gently from the sea, and shall take you when you are full of years and peace of mind, and your people shall bless you.'] 137

"Having thus said he went back within the house of Hades. 150 Then I let my mother's ghost draw near and taste of the blood, whereon she knew me, and asked me what it was that had brought me though still alive into the abode of death. So I told her, and asked her how she had come by her end. 'Tell me, also,' I continued, 'about my father, and the son whom I left behind me. Is my property still safe in their hands, or does another hold it who thinks that I shall not return? Of what mind, again, is my wife? 177 Does she still live with her son and keep watch over his estate, or is she already married to the best man among the Achæans?'

"'Your wife,' answered my mother, 'is still at home, 180 but she spends her life in tears both night and day. Telemachus holds your estate, and sees much company, for he is a magistrate and all men invite him. Your father lives a poor hard life in the country and never goes near the town. As for me, I died of nothing but sheer grief on your account. And now, return to the upper world as fast as you can, that you may tell all that you have seen to your wife.'

"Then Proserpine sent up the ghosts of the wives and 225 daughters of great kings and heroes of old time, and I made each of them tell me about herself. There were Tyro, Antiope, Alcmena, Epicaste the mother of Œdipus, Chloris, Leda, Iphimedea, Phædra, Procris, Ariadne, and hateful Eriphyle; with all these did I discourse, nor can I tell you with how many more noble women, for it is now late, and time to go to rest."

Here Ulysses ceased, and from one end of the covered 333 cloisters to the other his listeners sat entranced with the charm of his story.

Then Arete said, "What think you of this man now, 336 Phæacians, both as regards his personal appearance and his abilities? True he is my guest, but his presence is an honour to you all. Be not niggardly, therefore, in the presents that you will make him, for heaven has endowed you all with great abundance." Alcinous also spoke urging Ulysses to tell still more of his adventures, and to say whether he met any of the heroes who had fought together with him at Troy. Thus pressed Ulysses resumed his story.

"When Proserpine," said he, "had dismissed the female 385 ghosts, the ghost of Agamemnon drew near, surrounded by those of the men who had fallen with him in the house of Ægisthus. He was weeping bitterly, and I asked him how he met his end; whereon he detailed to me the treachery of Clytemnestra, which he said threw disgrace upon all women even on the good ones. 'Be sure,' he continued, 'that you 433 never be too open with your wife; tell her a part only, and keep the rest to yourself. Not that you need have any fear about Penelope for she is an admirable woman. You will meet your son, too, who by this time must be a 449 grown man. Nevertheless, do not let people know when you are coming home, but steal a march upon them. And now give me what news you can about my son Orestes.' To which I answered that I could tell him nothing.

"While we were thus holding sad talk with one another, 465 the ghost of Achilles came up and asked me for news of his father Peleus, and of his son. I said I could tell him nothing about Peleus, but his son Neoptolemus was with me in the wooden horse, and though all the others were trembling in every limb and wiping the tears from their cheeks, Neoptolemus did not even turn pale, nor shed a single tear. Whereon Achilles strode away over a meadow full of asphodel, exulting in the prowess of his son.

"Other ghosts then came up and spoke with me but that of 541 Ajax alone held aloof, for he was still brooding over the armour of Achilles which had been awarded to me and not to him. I spoke to him but he would not answer; nevertheless I should have gone on talking to him till he did, had I not been anxious to see yet other ghosts.

"I saw Minos with his golden sceptre passing sentence on 568 the dead; Orion also, driving before him over a meadow full of asphodel the ghosts of the wild beasts whom he had slain upon the mountains. I saw Tityus with the vulture ever digging its beak into his liver, Tantalus also, in a lake whose waters reached his neck but fled him when he would drink, and Sisyphus rolling his mighty stone uphill till the sweat ran off him and the steam rose from him.

"Then I saw mighty Hercules. The ghosts were screaming 601 round him like scared birds, flying all whithers. He looked black as night with his bare bow in his hand and his arrow on the string, glaring round as though ever on the point of taking aim. About his breast there was a wondrous golden belt marvellously enriched with bears, wild boars, and lions with gleaming eyes; there were also war, battle, and death.

"And I should have seen yet others of the great dead had 630 not the ghosts come about me in so many thousands that I feared Proserpine might send up the Gorgon's head. I therefore bade my men make all speed back to their ship; so they hastened on board and we rowed out on to the waters of Oceanus, where before long we fell in with a fair wind.

BOOK XII

The Sirens – Scylla and Charybdis – the cattle of the Sun.

"As soon as we were clear of the river Oceanus, we got out into the open and reached the Ææan island, where there is dawn and sunrise. There we landed, camped down upon the beach, and waited till morning came. At daybreak I sent my men to fetch the body of Elpenor, which we burned and buried. We built a barrow over him, and in it we fixed the oar with which he had been used to row.

"When Circe heard that we had returned, she came down 16 with her maids, bringing bread and wine. 'To-day,' she said, 'eat and drink, and to-morrow go on your way.'

"We agreed to this, and feasted the live-long day to the 23 going down of the sun, but at nightfall Circe took me aside, and told me of the voyage that was before us. 'You will first,' said she, 'come to the island of the two Sirens, who sit in a field of flowers, and warble all who draw near them to death with the sweetness of their song. Dead men's bones are lying strewn all round them; still, if you would hear them, you can stop your men's ears with wax and bid them bind you to a cross-plank on the mast.

 

"'As regards the next point that you will reach I can 55 give you no definite instructions as to which of two courses you must take. You must do the best you can. I can only put the alternatives before you. I refer to the cliffs which the gods call "the wanderers," and which close in on anything that would pass through them – even upon the doves that are bringing ambrosia to Father Jove. The sea moreover is strewn with wreckage from ships which the waves and hurricanes of fire have destroyed.

"'Of the two rocks,26 the one rises in a peak to 73 heaven, and is overhung at all times with a dark cloud that never leaves it. It looks towards the West, and there is a cave in it, higher than an arrow can reach. In this sits Scylla yelping with a squeaky voice like that of a young hound, but she is an awful monster with six long necks and six heads with three rows of teeth in each; whenever a ship passes, she springs out and snatches up a man in each mouth.

"'The other rock is lower, but they are so close that 101 you can shoot an arrow from the one to the other. [On it there is a fig-tree in full leaf].27 Underneath it 103 is the terrible whirlpool of Charybdis, which sucks the water down and vomits it out again three times a day. If you are there when she is sucking, not even Neptune can save you; so hug the Scylla side, for you had better lose six men than your whole crew.

"'You will then arrive at the Thrinacian island, where 127 you will see the cattle of the Sun (and also his sheep) in charge of the two nymphs Lampetie and Phaëthusa. If 132 you leave these flocks unharmed, after much trouble you will yet reach Ithaca; but if you harm them, you will lose your men, and though you may get home after all, it will be late.'

"Here she ended, and at break of day we set out, with a 142 fair wind which Circe sent us. I then told my men about the two Sirens, but had hardly done so before we were at the island itself, whereon it fell a dead calm. I kneaded wax and stopped the men's ears; they bound me to a cross-plank on the mast; I heard the Sirens sing, and when I struggled to free myself they bound me still tighter. So we passed the island by.

"Shortly after this I saw smoke and a great wave ahead, 201 and heard a dull thumping sound. The sea was in an uproar, and my men were so frightened that they loosed hold of their oars, till I put heart into them, bade them row their hardest, and told the steersman to hug the Scylla side. But I said nothing about Scylla, though I kept straining my eyes all over her rock to see if I could espy her.

"So there we were, with Scylla on the one hand and dread 234 Charybdis on the other. We could see the sea seething as in a cauldron, and the black ooze at the bottom with a wall of whirling waters careering round it. While my men were pale with fear at this awful sight, Scylla shot out her long necks and swooped down on six of them. I could see their poor hands and feet struggling in the air as she bore them aloft, and hear them call out my name in one last despairing cry. This was the most horrid sight that I saw in all my voyages.

"Having passed the cliffs,28 and Scylla and Charybdis, 260 we came to the Thrinacian island, and from my ship I could hear the cattle lowing, and the sheep bleating. Then, remembering the warning that Tiresias and Circe had given me, I bade my men give the island a wide berth. But Eurylochus was insolent, and sowed disaffection among them, so that I was forced to yield and let them land for the night, after making them swear most solemnly that they would do the cattle no harm. We camped, therefore, on the beach near a stream.

"But in the third watch of the night there came up a 312 great gale, and in the morning we drew our ship ashore and left her in a large cave wherein the sea nymphs meet and hold their dances. I then called my men together, and again warned them.

"It blew a gale from the South for a whole month, except 325 when the wind shifted to the East, and there was no other wind save only South and East. As long as the corn and wine which Circe had given us held out, my men kept their word, but after a time they began to feel the pangs of hunger, and I went apart to pray heaven to take compassion upon us. I washed my hands and prayed, and when I had done so, I fell asleep.

"Meanwhile Eurylochus set my men on to disobey me, and 339 they drove in some of the cattle and killed them. When I woke, and had got nearly back to the ship, I began to smell roast meat and knew full well what had happened.

"The nymph Lampetie went immediately and told the Sun 374 what my men had done. He was furious, and threatened Jove that if he was not revenged he would never shine in heaven again but would go down and give his light among the dead. 'All day long,' said he, 'whether I was going up heaven or down, there was nothing I so dearly loved to look upon as those cattle.'

"Jove told him he would wreck our ship as soon as it was 385 well away from land, and the Sun said no more. I know all this because Calypso told me, and she had it from Mercury.

"My men feasted six days – alarmed by the most awful 397 prodigies; for the skins of the cattle kept walking about, and the joints of meat lowed while they were being roasted. On the seventh day the wind dropped and we got away from the island, but as soon as we were out of sight of land a sudden squall sprang up, during which Jove struck our ship with his thunderbolts and broke it up. All my men were drowned, and so too should I have been, had I not made myself a raft by lashing the mast (which I found floating about) and the ship's keel together.

["The wind, which during the squall came from the West, 426 now changed to the South, and blew all night, so that by morning I was back between Scylla and Charybdis again. My raft got carried down the whirlpool, but I clung on to the boughs of the fig tree, for a weary weary while, during which I felt as impatient as a magistrate who is detained in court by troublesome cases when he wants to get home to dinner. But in the course of time my raft worked its way out again, and when it was underneath me I dropped on to it and was carried out of the pool. Happily for me Jove did not let Scylla see me.]29

"Thence I was born along for nine days in the sea, and 447 was taken to the Ogygian island of Calypso. I told you about this yesterday and will not repeat it, for I hate saying the same thing twice over."

BOOK XIII

Ulysses is taken back to Ithaca by the Phæacians.

Thus did Ulysses speak, and Alcinous immediately proposed that they should make him still further presents. The expence, however, of these, he said, should be borne by a levy or rate upon the public at large. The guests assented, and then went home to bed.

Next morning they brought their presents of hardware down 18 to the ship, and Alcinous saw them so stowed that they should not incommode the rowers. There was then a second banquet at Alcinous's house, but Ulysses kept looking at the sun all the time, longing for it to set that he might start on his way. At last he rose and addressed the Phæacians; after thanking them, he concluded by saying that he hoped he should find his wife on his return living among her friends in peace and quietness,30 and 43 that the Phæacians would continue to give satisfaction to their wives and children. He also bade farewell to Arete, and wished her all happiness with her children, her people, and with King Alcinous.

When Ulysses reached the ship, a rug and sail were spread 73 for him, on which he lay down, and immediately fell into a deep sleep – so deep as to resemble death itself. The ship sped on her way faster than a falcon's flight and 80 with the break of day they reached Ithaca.

Now in Ithaca there is a sheltered harbour in which a 96 ship can ride without being even moored. At the head of this there is a large olive tree, near which there is a cave sacred to the Naiads, where you may find their cups and amphoræ of stone, and the stone looms whereon they weave their robes of sea-purple – very curious. The wild bees, too, build their nests in it. There is water in it all the year round, and it has two entrances, one looking North, by which mortals can go down into the cave, and the other towards the South, but men cannot enter by it – it is the way taken by gods.

The sailors knew this harbour, and took the ship into it. 112 They were rowing so hard that they ran half her length on to the shore, and when they had got out of her they took Ulysses off, still fast asleep on his rug and sail, and laid him down on the ground. Hard by him they also laid all the presents the Phæacians had made him; they left them by the roots of the olive tree, a little out of the path, that no passer by might steal them, and then went back to Scheria.

Neptune now saw what the Phæacians had done, and went to 125 consult Jove how he should be revenged. It was arranged that he should go to Scheria, turn the ship into stone just as it was coming into port, and root it in the sea. 163 So he did this, and the Phæacians said, "Alack, who has rooted the ship in the sea just as it was coming in? We could see all of it a minute ago."

Then Alcinous told them how Neptune had long ago 171 threatened to do this to some Phæacian ship on its return from giving an escort, and also to bury their city under a high mountain as a punishment for giving escorts so freely. The Phæacians, therefore, made ready great sacrifices to Neptune, that he might have mercy upon them.

While they were thus standing round the altar of the god, 185 Ulysses woke in his own land, but he had been away so long that he did not know it. Minerva, too, had shed a thick mist round him so that he might remain unseen while she told him how things were going on; for she did not want his wife or anyone else to know of his return until he had taken his revenge upon the suitors. Therefore she made everything look strange to him – the long straight paths, the harbours with their shipping, the steep precipices, and the trees.

 

Ulysses now stood up and wondered where he was. He did 197 not believe he was in Ithaca and complained bitterly of the Phæacians for having brought him wrong. Then he counted all the tripods, cauldrons, gold, and raiment, that they had given him, to see if he had been robbed; but everything was there, and he was in dismay as to what he should do with them. As he was thus in doubt Minerva came up to him disguised as a young shepherd, so he asked her what country he was in, and she answered that he was in Ithaca.

Ulysses said he had heard that there was such a place; he 256 told Minerva a long lying story as to how he had come to be where she saw him, and on this the goddess assumed the form of a woman, fair, stately, and wise, and laughed at him for not knowing her. Ulysses answered that she was not an easy person to recognise for she was continually changing her appearance. Moreover, though she had been very good to him at Troy, she had left him in the lurch ever since, until she had taken him into the city of the Phæacians. "Do not," he said, "deceive me any further, but tell me whether or no this is really Ithaca."

"You are always cunning and suspicious," replied the 329 goddess, "and that is why I cannot find it in my heart to leave you. Any one else on returning from a long voyage would at once have gone up to his house to see his wife and children, but you do not seem to care about knowing anything about them, and only think of testing your wife's fidelity. As for my having left you in the lurch, 339 I knew all the time that you would get home safely in the end, and I did not want to quarrel with my uncle Neptune. I will now prove to you that you are in Ithaca – Here is the harbour of the old merman Phorcys, with the large 345 olive tree at the head of it; near it is the cave which is sacred to the Naiads; here, again, is the overarching 347 cavern in which you have sacrificed many a hecatomb to 349 the nymphs, and this is the wooded mountain of Neritum." 351

The goddess then dispersed the mist and let the prospect 352 be seen. Ulysses was thus convinced, and Minerva helped him to hide the treasure which the Phæacians had given him, by concealing it in the cave. Having done this she bade Ulysses consider how he should kill the wicked suitors. "They have been lording it," she said, "in your house this three years,31 paying court to your wife and making her gifts of wooing, while she, poor woman, 380 though she flatters them, and holds out hopes to every man of them by sending him messages, is really plunged in the deepest grief on your account, and does not mean a word of what she says."

"Great heavens," replied Ulysses, "what a narrow escape I 382 have had from meeting the fate of Agamemnon. Stand by me, goddess, and advise me how I shall be revenged."

"I will disguise you," said Minerva, "as a miserable old 397 beggar so that no one shall know you. "When I have done so, go to your swineherd, who has been always loyal to you and yours. You will find him with his pigs by the fountain Arethusa near the rock that is called Raven. Meantime I will go to Sparta and fetch Telemachus, who is gone thither to try and get news of you."

"But why," Ulysses answered, "did you not tell him, for 416 you knew all about it?"

"Do not be uneasy about him," she answered, "he is in the 420 midst of great abundance. I sent him, that he might get himself a good name by having gone."

Minerva then disguised Ulysses beyond all possible 429 recognition, and the two separated – she going to Sparta, and Ulysses to the abode of his swineherd.

24See . for reasons why I have bracketed lines 115 – 137.
25Ulysses was to appease Neptune's anger by going as a missionary to preach his name among a people that did not know him.
26The want of coherence here is obvions, but as it is repeated when Ulysses ought to come to the wandering cliffs (which he never does) it must be referred to a lacuna not in the text, but in the writer's sources of information – of which she seems fully aware.
27I suppose this line to have been added when lines 426 – 446 of this book were added.
28The wandering cliffs are certainly intended, for when Ulysses is recapitulating his adventures in Book xxiii. he expressly mentions having reached the πλαγκτὰς πέτρας, just after the Sirens, and before Scylla and Charybdis (xxiii. 327). The writer is determined to have them in her story however little she may know about them.
29I incline to think that these lines are an after thought, added by the writer herself.
30σὺν ἀρτεμέεσσι φίλοισιν.
31Minerva, in her desire to minimise the time during which the suitors had been at Ulysses' house, seems to have forgotten that they had been there ever since Telemachus was quite a child (Od. ii. 312-14).