Интеграл Пьявица

Text
73
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Интеграл Пьявица
Интеграл Пьявица
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 7,21 5,77
Интеграл Пьявица
Audio
Интеграл Пьявица
Hörbuch
Wird gelesen Абрамов Андрей
3,20
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Год 2090. Примум. Хостел

Сареф рассматривал потолок хостела, составленный из окрашенных деревянных панелей молочного цвета, каждую из которых в своём номере он успел детально изучить, пока, лёжа на кровати, пытался восстановить обрывки ночного сна.


Более того, он отчётливо понимал, что это не просто сон, это фрагменты его прошлой жизни. Той, где он и его спутники отправились преодолевать «Импенетрабеле15». Годы скитаний по многочисленным фермерским поселениям, со взятым новым именем Сареф Джонс  частный детектив, дали ясно понять, что всё то, что происходит в пределах горизонтов городов и торговых маршрутов, нельзя обсуждать открыто. Нельзя спрашивать, нельзя рассказывать, да что уж тут говорить, не рекомендовалось бы даже и слышать об этом. Поэтому, оставаясь наедине со своими мыслями, он мучительно старался как можно тщательнее восстановить свою потерянную личность. Сущность себя, настоящего, чьё имя он не может вспомнить, но чьими чувствами он живёт по сей день.

Стрелка его наручных механических часов подходила к шести после полудня, когда в его номер кто-то постучался. Сареф мгновенно открыл дверь.

– Квенсер Ли Шон к Вашим услугам, сэр, – широко улыбаясь, произнёс визитёр.

Он стоял в чистеньком, пошитом по размеру, гильдейском тканом одеянии. На ногах красовались начищенные до блеска чёрные, аккуратно зашнурованные ботинки. Ловко затянутый пояс подчёркивал строгость всего брючного костюма тёмно-серого цвета, отделанного бордовыми пуговицами и контурной строчкой.

– Тебе чего? И какого чёрта ты здесь делаешь? – сурово спросил Сареф.

– Я же говорил, в качестве протеже! – с явной издёвкой ответил тот.

Сареф спокойно захлопнул дверь перед его носом и улёгся на кровать.

– Но… Сэр… Мистер Джонс… Меня как бы приставили к Вам, эти, из Силы, – в голосе из-за двери появились жалостливые нотки.

– Не переживай, скоро «отставят», – утешил его Сареф, укладываясь по удобнее.

– Да… Мне сказали… Но сейчас Вы обязаны… Мне уже обо всём рассказали… – не сдавался «протеже».

Сареф молча лежал на заправленной бежевым пледом кровати, спокойно и последовательно складывая отдельные куски имеющейся у него к этому часу информации в одно целое. «Какого чёрта он? Они что, издеваются? Это не может быть случайностью: они явно знали, что этот пацан видел меня. Тогда получается, что они подозревали меня ещё до моего прилёта и парнишка в порту „встречал“ именно меня». Почувствовав острое желание сию секунду затащить мальчишку за ухо в номер и быстро вытрясти из него ответы, он тут же вспомнил одно из главных правил поведения в городе: «Не вздумай применять силу». О каких только причудливых «городских» сооружениях, таинственных технологиях и прочих странностях Гильдии Мысли не ходили слухи среди жителей фермерских угодий, но, во избежание проблем, стоило к ним прислушиваться. Жаль… Оставив очень привлекательную, но, к сожалению, неосуществимую на данный момент идею узнать всё и сразу, он отложил свои размышления до поры, пока не всплывут какие-нибудь новые факты. В том, что они всплывут, сомнений у Сарефа не было. А пока он занял себя тем, что принялся перебирать в уме другие правила выживания в городе: «не буянь, услышал свист – замри, не спрашивай про Фрейхейт16, не спрашивай про Алиенум17, не спрашивай про грозы – вообще ничего не спрашивай открыто!».

В животе засосало и как-то неприятно заурчало. Отменить чувство голода в этом мире пока ещё ни у кого не получилось. Определённо стоило спуститься вниз и плотно поужинать. Поправив манжеты тёмно-серой рубашки, он приоткрыл входную дверь своего номера.

Мальчишка, похрапывая, сидел на полу коридора, привалившись спиной к выпирающему дверному косяку. Сареф аккуратно закрыл за собой дверь и спокойно направился к лестнице, ведущей на первый этаж.

– Мистер Джонс, – позвала из-за стойки Кора, как только увидела его спускающимся с лестницы, – к Вам из Гильдии Силы парнишку прислали и обязали Вас сменить номер на двуместный…

– Я не буду его оплачивать, – пожал плечами Сареф, тайно надеясь хоть как-то увильнуть от новых обязанностей.

– Что Вы, за Вас все сопутствующие расходы оплачивает Гильдия, разве Вам не рассказали о льготах, которые…

Он не дал ей договорить:

– Да, всё рассказали, я запамятовал, простите. Как сказали, так и сделаю. Мне сейчас нужно вещи перенести и сдать ключ? А то мне бы хотелось ещё успеть поужинать, пока не закрылась обеденная зона.

– Мы всё перенесем, не беспокойтесь. Номер Вашей новой комнаты теперь двадцать девять, это всего на пару комнат дальше, – она улыбнулась, – ну и ключик, если он у Вас с собой, можете оставить здесь.

– Вот, – он, выудив из кармана ключ с номером двадцать один и положив его на стойку ресепшена, забрал себе новый, выданный администратором хостела.

– Приятного аппетита, – пожелала Кора, когда Сареф открыл дверь столовой.

– Да, спасибо, – постарался улыбнуться он в ответ.

Основная масса постояльцев уже давно отужинала. В столовой, помимо обслуживающего персонала и Сарефа, никого нет.

– Сколько с меня? – спросил Сареф, взяв тарелку бобов с большим куском ростбифа и чаем из ромашки.

– Так, вы не в Гильдии, тогда… – начал парнишка с белыми волосами, явно уставший за весь трудовой день.

– Уже в Гильдии, – перебил его Сареф.

– Ох, тогда минуточку подождите, – он ушёл в подсобное помещение, находящееся возле кухни. Вернувшись через минуты полторы, парень произнёс:

– Всё. Приятного аппетита!

Сареф про себя усмехнулся: «Еда, как и жильё, как и прочие расходы, видимо, всё оплачивает Гильдия, эдакая безвозмездная щедрость для участников… А безвозмездная ли? Хм, уж я-то знаю…» – он занял тот же столик, что и утром, и приступил к ужину.

«Какое нежное мясо» – оценил Сареф, с удовольствием прожёвывая первый отправившийся в рот кусок. «Даже на фермах по разведению крупнорогатого скота нет такого вкусного мяса, видимо, повара здесь куда опытнее…». Его гастрономические рассуждения, не успев начаться, были прерваны окриком:

– Элай, принеси мне бутылку, того, которое мне позавчера понравилось! Оторвавшись от еды, Сареф с удивлением для себя заметил в дальнем углу столовой с удобством расположившегося за столиком мужчину в длинном пальто.

«Вот дела… Он пришёл, когда я отвлекся на столь вкусный ужин? Или я его просто не заметил?..».

– Да, конечно, – ответил парень за кассовым аппаратом.

Через минуты три он, с бутылкой неизвестного Сарефу напитка, уже шаркал по полу столовой усталыми ногами в направлении углового столика.

– Вот, мистер Грин, как и просили. «Каберне-совиньон-монт-модит две тысячи восемьдесят девятого», – запинаясь, произнёс парень.

– Отлично, сегодня есть, что отметить. Спасибо, свободен, – скомандовал мужчина в пальто.

«Может, и мне заказать чего покрепче?» – задумался Сареф. Встав из-за своего столика, расположенного прямо у витражного окна, выходящего на ночную улицу, подсвеченную огнями хостела, он подошёл к парню, что-то заполняющему в листках с печатным текстом.

– А где я могу выбрать напитки «покрепче»? – поинтересовался он у него.

– Вот, пожалуйста, тут цена за бутылку или за бокал… – ответил парнишка, передавая винную карту Сарефу.

– А как же участие в Гильдии? – с лёгкой издёвкой, заранее представляя ответ, спросил Сареф.

– За Вами такой закреплённой услуги нет, извините, – еле шевеля языком, ответил тот.

– Ну, да… Я так и думал.

Просматривая полученную карту крепких напитков с прейскурантом цен, он возвратился к себе за стол. Интересно… можно наклюкаться за пятьдесят МНП, а можно и за пятьдесят тысяч. Настолько редкие напитки могут храниться в обычном хостеле? Возможно, их привозят на заказ из других заведений города.

– Может быть, Вы присоединитесь? – гостеприимно предложил мужчина в пальто.

– Вы это мне? – оторвавшись от ценников, уточнил Сареф.

– Ну да, не «малому» же, – усмехнулся тот.

– А почему бы и нет, я как раз, было, собирался сделать заказ.

– Да не стоит, у меня тут целая бутылка, и если я её и осилю один, то завтра мне будет очень нехорошо.

Понимая всю рискованность своих действий, Сареф принял предложение человека в пальто, так как сбор необходимой информации, теми или иными путями, всё же занимал одну из главных позиций его списка «по достижению цели». Он перенёс свою еду за его столик и протянул руку:

– Я Сареф Джонс, бывший частный детектив, – представился он.

– Что ж, мистер Джонс, будем знакомы. Я Айзек Грин – археолог, – ответил мужчина в пальто, и, вежливо привстав, пожал руку.

Его лицо показалось Сарефу очень знакомым: полноватые щёки, лёгкая небритость и карие щенячьи глаза, скрывающиеся за очками в роговой оправе. Нет, ощущение знакомства отличалось от того, испытанного утром. Скорее всего, мистер Грин относился к тому типу людей, которые просто всем своим внешним видом располагали к себе. Остаток вечера прошёл, на удивление Сарефа, довольно спокойно. Его беседу с археологом прервали всего пару раз, да и то, только чтобы напомнить о времени закрытия столовой. Мужчина, представившийся ему Айзеком Грином, являлся очень культурным и знающим в мельчайших деталях своё дело человеком. Каждый его рассказ оказывался поистине удивительным и с новой стороны раскрывал образ жизни того, прошлого поколения. Тех, кто воздвигал города над облаками и тех, кто встретил неизбежную смерть лицом к лицу. Сареф прекрасно видел то, что человек в плаще искусно скрывал конкретный предмет исследований, опускал реальную подноготную. Что он умалчивает информацию о настоящих заказчиках и ключевых фигурах, участвовавших в его экспедициях. Мистер Джонс сознательно не старался спрашивать об этом, напротив, он делал вид, что ему это безразлично, и находится он здесь исключительно для совместной выпивки.

 

– … И что, Вы забрали это зеркало себе?

– Ну конечно, не отдавать же его Генри, да и там, внизу, во время экспедиций, мы много набираем хламу для последующей продажи. Кто же, кроме нас, его ещё достанет? – и Айзек опустошает очередной бокал вина.

– Интересно, всё же, взглянуть своими глазами, каково это, быть там.

– Может быть, Вам ещё и представится такой случай. Как я и говорил, Гильдия Силы часто приставляет к нам своих людей для обеспечения всеобщей безопасности и помощи в тяжёлой работе.

– Ну да, теперь я внимательнее буду изучать список заданий. Вдруг иной раз и подвернётся случай поработать в сопровождении археологических бригад.

– Вполне… Жаль, конечно, что встретил я Вас, уже закрыв все свои текущие экспедиции. Очередные планирую только через год.

– Ну, год пролетит незаметно.

– Именно… А пока отчитаюсь по прошлым, да и напишу ещё пару книг для истории… Кстати, Вы при желании сможете найти мои труды в библиотеке Примума, – мистер Грин явно был рад случайному знакомству.

– Сразу как появится время.

– Ну и об экспедиции, если вдруг наметится что-то, и нужны будут сопровождающие, постараюсь не забыть запросить Вас у Силы, ну, разумеется, если Вы найдете свободное время.

– Ох, это было бы интересно. Но, всё же, это пока находится в необозримом для меня будущем.

– Да, а в настоящем нас сейчас выпроводят отсюда, – усмехнулся археолог, качнув головой в сторону парнишки, идущего к ним.

– Действительно, да и время уже. Я тогда, к себе… – сказал Сареф, вспомнив, что его переселили в новый номер.

– До встречи! Надеюсь, наши пути ещё сойдутся, – пожимая руку Сарефу, подытожил Айзек.

Сареф проводил взглядом мистера Грина, отправившегося в сторону номеров, расположенных на первом этаже. Его же путь, как и ранее, лежал на второй. Стойка ресепшена пустовала, а свет в холле уже переключили на более мягкий, ночной режим. Поднявшись по ступенькам к себе на этаж, он быстро восстановил в памяти, что теперь за ним закреплён номер двадцать девять. Идя по безлюдному коридору, Сареф вдруг задумался: «А почему так тихо? Все уже спят? А храп где? Что, никто не храпит?». Осенённый внезапной догадкой, он аккуратно приложил ухо к одной из дверей. Слышен только лёгкий свист, странный, механический. «Как же тогда меня услышали кричащим?» – в размышлениях он не заметил, как дошел до двери с металлическим номерным значком «29».

Сареф вставил ключ в замочную скважину, но дверь открылась и без поворота ручки. На одной из двух кроватей, закинув ногу на ногу и почитывая газету с зеленоватыми страницами, лежал Квенсер.

– Я осмелился занять эту кровать, она мягче, – не отрываясь от газеты, сказал мальчишка.

– Перетерплю, – буркнул Сареф, – это всего на пару дней.

– Даже не знаю, – засомневался Квенсер, – как сказал мистер Ариас: «На ближайший год я Ваша головная боль».

Сареф проигнорировал услышанное. Запирая дверь на ключ, он вспомнил об обрывке бечёвки, которой всегда контролировал вход. Прошерстив карманы и не обнаружив там ничего, он оглядел комнату в поисках подходящего предмета. Чистый номер с двумя кроватями, креслом, торшером и парой прикроватных тумбочек почти не отличался от прошлого. Те же расцветки, те же плинтуса и настенные панели, те же светильники и глухое окно. Закрыв замок, Сареф смирился с тем, что ему придётся изменить список своих привычных действий из-за неожиданного ввода в решаемое им жизненное уравнение новых переменных.

– Выключай свет. Спать пора, – скомандовал он Квенсеру.

– Как скажете… Вы босс! – съязвил мальчишка.

«Интересные дела… Похоже, отдельный номер мне здесь не светит. Да и есть ли в нём смысл, если они действительно везде следят за нами? Парень явно не отвяжется, ему, конечно же, поставили задачу установить, кто я», – с такими мыслями Сареф погрузился в сон…

Глава 4—1

Verĭtas tempŏris filia est. 18


Год 2090. Квартус. Воздушный порт

– Давай! Ещё вперед! – громко командовал молодой парень в толстой меховой куртке, немного сдвинув респираторную маску. – Потихоньку! Не спеши! – закричал он что есть сил, когда металлический контейнер, подцепленный крюками погрузочного крана, оказался прямо над транспортным судном.

– Стой! – махнул крановщику. – Клаус! – он повернулся к мужчине с рыжими волосами. – Давай ты ближе к мостику подойдёшь, и оттуда мне сигналить будешь?

– Без проблем, – тот побежал в сторону капитанского мостика вдоль нагромождений из контейнеров с грузом.

– Не вставай между ними! С ума сошёл?! – басовито проорал взбирающемуся на контейнеры Клаусу голос с другого конца корабля.

– Теперь давай! Чуть вперёд! – дал отмашку крановщику парень.

Клаус с высоты двух контейнеров взялся сигнализировать своему напарнику. Груз медленно двинулся в нужном направлении.

«Гр-хрр-р-р-р», – раздался пронзительный скрежет металла.

– Вира! – в полный голос выкрикнул парень, забыв снять маску.

Крановщик выглянул из кабины, явно силясь правильно оценить происходящее.

«Гр-хр-хр-р-р-р», – неприятный металлический звук резко нарастал.

– Уйди оттуда! – замахал руками парень крановщику. – Кажется, стрела гнётся.

Мужчина выпрыгнул из кабины управления на погрузочные площадки, быстро осматривая свой кран. Стрела в порядке, натянутые тросы в порядке, а скрежещущий звук уже перешёл в визг.

Раздался громкий хлопок. Теперь видно, что это лопнула одна из центральных опор крана, который, перевешенный грузом с грохочущим свистом, стал заваливаться в сторону загружаемого судна.

Словно муравьи, все, кто присутствовал на погрузке корабля, метнулись в сторону стыковочной площадки. С оглушительным шумом вся конструкция рухнула на корабль, смяв и разбросав уже стоящие там контейнеры, набитые рудой. Едкая пыль облаком поднялась в морозный и без того загрязнённый воздух Квартуса.

– Все целы? – раздался басистый крик, когда звон в ушах от падения крана немного стих.

«Вроде, да… Под грузом никого не было…» – стали доноситься отклики из разных мест воздушного порта.

И после того, как клубы густой рудной пыли развеялись декабрьским ветром, тот же голос прокричал:

– Соберитесь у склада на перекличку.

Стоя у открытых ангарных ворот портового склада, капитан корабля Франк Хофман наблюдал, как измученные и напуганные случившимся люди из его команды подтягиваются к месту сбора.

– Вижу, все здесь… Стоп, а Лукас и Клаус где?

– Они были ближе всего к мостику, – жилистый мужчина в шапке-ушанке переглянулся с товарищами.

– Там же сейчас ни черта не видно, – фыркнул беловолосый парень, – как их там искать?

– Ну не здесь же стоять? Все туда бегом! – капитан, не оглядываясь, решительно зашагал к груде поваленных контейнеров.

– А если с кораблем что? – испуганно спросил другой.

– Ну, пока он даже не шелохнулся, – процедил Франк, не сбавляя шага.

Найти в этом, покрытом, будто ржавчиной, толстым слоем пыли, хаосе из перевёрнутых контейнеров кого-либо, на первый взгляд, казалось задачей невыполнимой. Команда рассыпалась по периметру, выкрикивая:

«Лукас!.. Клаус!..»

– Я здесь! – раздался голос Лукаса. – Всё в порядке, но мне проход завалило.

– Капитан, Лукас здесь, – замахал руками блондин. – Его завалило.

– Курт, Штефан, помогите Максу, – распорядился Франк.

– Клаус не с тобой? – крикнул Лукасу Макс.

– Нет, он наверху был, – глухо донеслось из-под контейнеров.

Пока мужчины втроём занялись освобождением Лукаса, остальные рассредоточились по всей площади завала, тщательно шерстя каждый участок…

Вечерело. На место поиска неумолимо опускались сумерки. По мере сгущения мглы ледяной ветер, казалось, обрёл второе дыхание. Грязно-зелёная тьма словно вливала свою силу в эти свирепые шквалы. Их колючие щупальца уверенно и равнодушно хлестали рассыпавшуюся по площадке команду, пробираясь до самых костей под толстые меховые куртки. Люди буквально валились с ног от холода и усталости, а поиски по-прежнему не давали никаких результатов. Но выкрики: «Клаус!», «Клаус!» звучали всё с той же настойчивостью. Спустя час стыковочная платформа номер пятьдесят три насчитывала поисковую группу, составляющую около сорока человек. Выделенные городом рабочие усердно помогали разгребать создавшийся хаос и демонтировать искорёженный упавший кран. Жёлтый свет прожекторов, установленных по периметру, хорошо пробивался сквозь городской смог из пыли и сажи. Но Клауса Хайслера так и не нашли.



Франк Хофман, вольный капитан торгового грузового корабля «Аризона», эту ночь решил провести в гостинице города. В другой раз он, как обычно, заночевал бы у себя на корабле, где проводил основную часть своей жизни… В другой раз… А сегодня он прекрасно понимал, что выбора у него нет и ему придётся провести на горе Мак-Кинли ещё пару дней.

Городские стены в его свободолюбивой натуре вызывали стойкое отвращение. Для него, как и для любого другого коренного жителя Секунда, воздух Квартуса вообще был неприемлем, а ношение респираторных масок в повседневной жизни полностью отбивало желание находиться здесь. Но он знал правила.

– Мистер Хофман… – в его номер отеля города Квартус постучали. – Вам сообщение пришло.

Он открыл дверь:

– Слушаю.

На пороге стояла девушка с ресепшена.

– Клаус Хайслер был найден, раздавленный грузовыми контейнерами, —сообщила она. И добавила дрожащим голосом: – Мне очень жаль…

– Спасибо, что сообщили.

Закрыв дверь, светловолосый мужчина средних лет с аккуратно постриженной небольшой бородкой, частично скрывающей рытвины, местами присутствующие на его коже, устало опустился в кресло, стоявшее перед письменным столом.

Это уже восьмой случай, когда он теряет члена экипажа. «К такому так просто не привыкнуть…» – он глубоко вздохнул. Вспоминая, кого ему следует оповестить о смерти, он как-то незаметно задумался о Клаусе, о том, каким он был… «К такому так просто не привыкнуть…». Он тупо посмотрел на давящие его стены и сделал заказ в номер.

Через минуту раздался стук в дверь:

– Обслуживание номеров. Вы что-то желаете? – прозвенел мальчишеский голос.

– Да. Бутылку виски повыдержаннее, – высказал своё желание Франк, не меняя позы.

– У Вас там есть полный список того, что мы продаём, – заикаясь, произнес парнишка. – Не могли ли бы Вы сказать точно, что Вас интересует?

– Твою ж… – ругнулся капитан. – Принеси любого за пару тыщ, мне некогда читать ваши записульки.

– Хорошо, сейчас принесу.

Не прошло и минуты, как в дверь снова постучали.

– Да, – отозвался Франк, – чего ещё?

– Мистер Хофман, я Патрик Смэалз, мне нужно задать Вам пару вопросов по поводу смерти вашего подопечного Клауса Хайслера.

Франк открыл дверь. Перед ним стоял высокий пожилой мужчина с седыми волосами, со сдвинутыми на нос золотистыми очками, держа в руке записную книжку и пламб пурпурного цвета. На воротнике визитёр имел гильдейский значок с широкой и узкой фиолетовыми полосками.

– Слушаю Вас, – капитан уверенно взглянул гостю в глаза, – пройдёте в комнату?

 

– Не думаю, что займу слишком много Вашего времени, у меня всего пара вопросов, – улыбнулся в ответ служащий Гильдии Тайн.

– Спрашивайте, – спокойно кивнул Франк.

– Как давно Вы были знакомы с Клаусом Хайслером?

– Недели три. Взял его к себе по рекомендации старого друга. Он подкинул его, как разнорабочего в Примуме.

– А имя вашего друга?

– Ральф… Вагнер Ральф. Он в Силе, – порывшись в памяти, произнес капитан.

– Да, я знаю его. Более того, знаком с ним близко, его сынишка ещё сидит в приёмной, – разряжая обстановку, улыбнулся Патрик.

– Ага, вроде бы. Сына его не видел уже лет пять.

– Так, а ранее Вы с Клаусом Хайслером не встречались? – спросил мистер Смэалз, что-то пометив у себя в книжке.

– Нет, да и о жизни своей он не рассказывал почти.

– Почти? – уточнил Патрик.

– Ну… Он говорил, о том, что не хотел бы в Гильдии вступать, так как всю жизнь проводил на фермах… Не более, – вспоминая, произнёс Франк.

– Думаю, это всё, что мне нужно было у Вас спросить, – мистер Смэалз закрыл свой блокнот. – Соболезную о случившемся.

«Ну да, как же», – подумал Франк, но вслух произнёс:

– Спасибо, доброй ночи.

– И Вам того же, – сказал служащий Гильдии Тайн, церемонно кивнув головой на прощанье и уходя добавил, – к Вам тут ещё гости.

На пороге возник мальчишка лет четырнадцати, в одежде портье гильдейского типа, с бутылкой в одной руке и штопором в другой.

– Ух ты! Сколько с меня? – спросил капитан у мальчишки, наблюдая, как мистер Смэалз степенно удаляется по коридору.

– Пятнадцатилетний, Гранд-Жорас, тысяча восемьсот семьдесят пять за бутылку, – отбарабанил парнишка.

Франк протянул ему два жетона тёмно-зеленого цвета:

– Спасибо. Сдачу себе оставь.

– Благодарю, – портье, взяв деньги, сделал небольшой поклон.

Налив двойную порцию в гранёный «олд фешен», Франк сел за тяжёлый дубовый письменный стол и достал бумаги из своего портфеля: «Что бы ни происходило, а работа сама себя не сделает».


Ранним утром в воздушном порту города Квартус жизнь кипела полным ходом. На стыковочной площадке пятьдесят три работы не останавливались всю ночь. Рухнувший кран успели полностью демонтировать. Завал, большей частью, уже разобрали. Разбросанные контейнеры с грузом продолжали убирать, используя мобильные гравитационные погрузчики.

– Какого чёрта вообще не откажутся от этой рухляди? – проворчал Франк через респираторную маску, подходя к своему кораблю.

– Кто знает, говорят, их всего-то пара штук на весь Квартус, – сказал Лукас.

– Ты-то как после вчерашнего? – поинтересовался капитан.

– Да вроде нормально, в рубашке родился, – усмехнулся тот, – даже ни царапины.

– Да, теперь счёт мне выставят и за кран, и за людей, и за эти погрузчики, – вздохнул мистер Хофман, махнув рукой в сторону мобильных платформ, паривших над стыковочной площадкой. – Считай, месяц бесплатно поработал.

– Ещё и допрашивали, будто мы няньки были Клаусу, – фыркнул Лукас.

– Вас тоже? – удивлённо поднял брови капитан.

– Ну да… Ходил дедок. Разнюхивал, что да как, кто, зачем и почему. К слову, он вот только утром ушёл.

– Хм-м… А я думал, это обычное дело для такого, – Франк сделал неопределённый жест, – места.

Смог от работающих сутки напролёт заводов по переплавке руд в Квартусе не рассеивался никогда. Его слой обрёл такую плотность, что солнечный свет терялся в нём практически полностью. Даже сильные порывы ветра не могли существенно повлиять на атмосферу города в лучшую сторону. Чёрная сажа щедро, толстым слоем покрывающая все строения, дорожки и людей, стала неотъемлемой и привычной для всех частью городского пейзажа.

– Да, как говорят НПшники, «скоро здесь всё будет автоматизировано», – передразнил правительство Лукас.

– Ага, конечно. А пока пускай тут каждый день кто-то травмируется или уходит на тот свет… Покойся с миром, Клаус, – понизив тон, произнес Франк.

– Да уж… – поддержал Лукас. – Кстати, шеф, есть информация об отправке? На какие числа нам рассчитывать?

– Думаю, восемнадцатого отбудем… Это если без новых происшествий, – ответил капитан.

– Ребятам сами скажете, или мне передать?

– Можешь передать, я тут только с бригадиром доков перетру, и назад в отель…

– Хорошо. Кстати, механики ещё ночью осмотрели главные части корабля… – начал Лукас.

– Да в курсе я. Отчёт уже прислали… Отчёт и ценник… Тут цены на всё в пять раз больше.

– Да ещё походи весь день в этом, – указал тот на респираторную маску.

– И то правда, – поддержал Франк.

Получив отчёт от бригадира воздушного порта о ходе выполненных работ, с приложенной сметой и ценами, мистер Хофман вернулся в отель. Ему не терпелось поскорее снять эту треклятую маску и плащ. В пути на третий этаж к номеру триста пятьдесят шесть на металлической лестнице отеля ему попался бегущий вниз вчерашний портье, приносивший ему виски.

– Малой! – окликнул он парня.

– Да, мистер Хофман, – застыв ниже на один лестничный пролет, отозвался мальчик.

– Мне оплаты по службам местных Гильдий провести нужно. У вас кто этим здесь занимается?

– Вы можете лично заполнить конверты с наименованием кому и зачем и отправить через нас… Ну, или я могу попросить Нору, она всё заполнит за Вас, – явно торопясь, скомкано протарахтел портье.

– Давай-ка, пригласи Нору, я ей всё объясню.

– Хорошо, как пожелаете, – и он пулей помчался вниз по лестнице, оставляя за собой металлический гул ступенек.

Коридор на третьем этаже пустовал, как и в любой другой обычный день. Городской отель вообще не пользовался популярностью. Большинство приезжих либо арендовали жилье, когда планировали остаться надолго, либо размещались в городском хостеле, который предлагал более гибкие расценки. А также он имел договорные обязательства по временному размещению служащих тех или иных Гильдий Нового Правительства.

Франк Хофман закрыл дверь своего номера и уселся за письменный стол, с удовольствием откинувшись в кожаном кресле.

«Фанатики культа „Вита Кадэре“ устроили несанкционированный массовый протест на административной площади» – крупным шрифтом гласил заголовок на развороте газеты, лежавшей под настольной лампой. «Люди всегда найдут, чем себя развлечь… даже в таком месте», – подумал капитан, взглянув на заголовок статьи и взяв прессу в руки. Мельком пробежавшись по остальным страницам, он не обнаружил ни единого слова о происшествии в воздушном порту. Объявления, городская информация о плановых отключениях электроэнергии, поздравления, некрологи, ещё какая-то повседневная чушь, и всё. «Если бы не статья о том протесте, то по газете всю жизнь города можно охарактеризовать как „умеренная и спокойная“, – он усмехнулся. – Ну, а что ещё они могут написать под таким цензором».

Эта и ещё несколько других причин составляли список того, почему Франк Хофман уже четыре года не состоял ни в одной из Гильдий. Жизнь вольного пилота, в жёстких рамках правления горстки аристократов, накладывала большую ответственность на его плечи. Но он, как и многие другие, выбрал именно этот путь, как только представилась возможность. «Аризона» – торговое грузовое воздушное судно третьего класса, спроектированное и построенное инженерами Гильдии Мысли, перешло ему по наследству от родителей, принимавших непосредственное участие в разработке гравитационных кораблей такого типа. Благодаря наличию собственного транспортного средства, он мог вести свободную торговлю над облаками.

Первые свои годы работы на борту, в детстве, с родителями, он и представить себе не мог, что человечество настолько адаптируется к новым условиям существования. Путешествуя ещё во времена государственных перевозок, год за годом он наблюдал, как богатые предприниматели организовывали собственные производства, выходящие за рамки правительственных нужд. Новое Правительство никогда не пыталось бороться с ними, напротив, оно проявляло большую лояльность и предоставляло льготы. Чем больше образовывалось таких производств, тем сильнее их владельцы грезили о свободной торговле. Но все это до сих пор осталось мечтами, так как основная добыча полезных ископаемых и производственных линий все ещё концентрировалась вокруг городов НП. Свои же собственные замыслы Франк начал осуществлять с тех пор, как познакомился с писателем по имени Фишер Мейн. После того, как выяснилось, что оба грезят одними и теми же вершинами, а именно идеями полной независимости, между ними завязалась крепкая дружба. Крепкая дружба и прочные деловые отношения, ставшие основой для новой междугородней компании Новой Цивилизации.


– Нора, ты здесь? – позвал Дэвид, заглянув в подсобное помещение отеля.

– Да, никак не могу справиться с этим дурацким пылесосом, – ответила ему девушка лет двадцати на вид. Её каштановые волосы, буйной копной выбивающиеся из-под повязки, изрядно поблёскивали от прилипшей к ним паутины, а брючный гильдейский костюм темно-бежевого цвета заметно припылился.

– А ты чего за старым полезла? – спросил мальчишка.

– Ну дак «новый» же так и не вернули с починки.

– А центральный?

– Про него вообще все забыли уже как пару месяцев, тоже ждёт «мастеров».

– Да уж… – задумался он. – Тебя там гость просит зайти к себе, ему оплаты заполнить куда-то… просил помочь.

– Ты… Видишь… Чем… Я…. Занята? – рывками она предприняла очередную попытку вытащить громоздкий агрегат зелёного цвета, застрявший между стеллажей.

– Давай помогу, – Дэвид попытался приподнять провисшую полку с металлическими банками. – Просто это тот немец, который мне вчера сдачу разрешил забрать.

– Н-да? – заинтересовалась она.

– Ага, он дядька суровый, но вроде не скупердяй, как остальные.

Объединив свои усилия, они вырвали пылесос из цепких лап старого хлама. Осмотрев себя и немного отряхнувшись при тусклом жёлтом свете лампочки без плафона, Нора спросила:

– Слишком стыдно, думаешь?

– Ну да, – ответил он, окинув её взглядом. – Давай я ему сообщу, что скоро придёшь. Ну, пока ты переодеваешься, – добавил Дэвид, смахнув с её веснушчатой щеки обрывки паутины.

– Отлично, спасибо, братец, – поблагодарила она, мгновенно скрывшись в коридоре.

15Импенетрабеле – прим. перевод: Система непроглядного шторма
16Фрейхейт – совокупный образ неизвестного места.
17Алиенум – человек потерявший память.
18Прим. перевод: «Истина – дочь времени».