Мясо и косточки

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Мясо и косточки
Мясо и косточки
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 1,88 1,50
Мясо и косточки
Audio
Мясо и косточки
Hörbuch
Wird gelesen Реджи
1,35
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Мясо и косточки
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Артур Бабич

Мясо и косточки

Ты здесь.



Открываешь глаза и будто умираешь.



Странно. Ты видишь, как вода разрывает шлюз, как тонут в ней коридоры, порезанные на куски кольцами рёбер. Слышишь крик из глубин. Это место – словно мёртвый левиафан, словно шрёдинбаг мироздания, такой нелепый и такой страшный. Его не может здесь быть.



Но ты не уверен.



Разве так всё должно начаться?



~



– Плоть… – шепчет Ди-Ди, – дай мне… немного плоти…



И чавкает лючками, бурлит баками.



Притворщик.



Впрочем, корабль всегда попрошайничал: то ли его прошили со сбоем, то ли сам немножко поехал, бывает такое, если обожраться нулевой субстанции и возомнить себя человеком. Забавно, да. Но иногда раздражает.



– Ты сигнал-то поймал? – спрашивает Ненетль.



– У-у-угу.



– Ну что за умница. Включай.



Ди-Ди обиженно гудит:



– Ох, не знаю… он такой слабый… почти как я…



Гю молча бьёт его ногой меж рёбер, так что стены спазмируют, а свет моргает и гаснет. Ненетль вздыхает:



– Извинись.



В сотый, наверное, раз.



Тот принимается наглаживать переборку.



– Ох, дружище, прости, я не хотел.



– Я по камерам вижу, как ты ухмыляешься! Ты не раскаялся!



Гю жмёт плечами:



– Этого не просили.



Тут вместе со светом в рубку вкрадывается ТЭК – его скафандр. Вид у него, как всегда, аморфный и пьяный, он поднимается, придерживая шлем рукавами и шатаясь пневмофигурой. Опять, видно, ползал по жральнику, воображая себя инженером.



– DIESES SCHIFF IST EINFACH UNERTRÄGLICH!

1

1


  ЭТОТ КОРАБЛЬ ПРОСТО НЕВЫНОСИМ! (нем.)



 – ворчит он.



– ¡Deja de quejarte!

2

2


  Хватит ныть! (исп.)



 – отвечает Ненетль.



– Сигнал я усилил, если что, – вклинивается Маленький Ктулху и порхает над приборной панелью, поигрывая щупальцами и от волнения увеличивая выбросы CO

2

 на полпроцента. – Но там одни помехи.



Ненетль чешет клапаны на шее.



– Включай.



Рубку заполняет белый шум, стуки и скрежет, слов нет, но суть ясна и без них. Три удара, три скрипа, три удара – и по новой. Времена менялись, а классика оставалась вечным НЗ страждущих.



– Морзянка, – кивает Ненетль. – Я так и думала.



– ЭТО SOS, – режет ТЭК.



– Снова спасаем людишек? – вибрирует Маленький Ктулху.



– Ди-Ди, ты засёк источник? – спрашивает Гю.



Корабль горделиво урчит:



– Идёт с Энцелада.



– Ха. Шутничок.



Но всем известно, что вероятность худшего даже в лучшем случае не бывает нулевой. Белоснежный шарик поначалу едва виден на фоне Сатурна, но вскоре уже проступает из льдов кольца E, как из тумана: бьющие из тигровых полос гейзеры, мятая бумага поверхности. Ди-Ди расправляет крылья, тормозя в разреженной атмосфере водяного пара, а затем потихоньку вжигает двигатели. Бедняга: он плачет всем корпусом, когда плоть утекает из его баков.



На юге рытвин Аль-Медина лежит подгнившая туша станции, издохшей на краю монструозной скважины. Диаметр – где-то под сотню м, глубина – на пару нулей больше. Буровая установка нависает над ней, растопырив лапы шарошек. Свет фонарей скользит по устью пропасти, слепит белизной льда. Ди-Ди спускается медленно, сканируя пространство под собой и жалобно вибрируя. Здесь не должно быть ни людей, ни исправного оборудования: комплекс бросили лет пять назад, после аварии. Но так бывает. Все помнят Марс и заброшки на Палладе. Хотя обычно станции не оживают годы спустя.



– Прибыли, – говорит Ди-Ди, шмыгая воздушными фильтрами. – Погодка под настроение: за бортом минус сто девяносто три, снег, замёрзший метан, ацетилен. Почти как в Оймяконе, где меня растили.



Маленький Ктулху шлёпает по стене щупальцем.



– А я в погребе рос. Нелегально.



– Это грустно.



– Вон там, – указывает Ненетль. – На что похоже?



– НА КУЧУ СНЕГА?



– На буй, – кивает Гю. – Скорее всего.



Снаружи и правда паршиво. Снега скопилось порядком, так что они с Ненетль сразу топнут по грудь. Маленький Ктулху летит выше, поджав щупальца, а ТЭК в иллюминаторе машет им всем рукавом. Ни звёзд, ни Сатурна отсюда уже не видно.



Аварийный гидроакустический буй сгнил и промёрз одновременно. Металлические конструкции стали хрупкими, как стекло, плоть покрылась сизыми пятнами. Ненетль морщится, смахивая снег:



– Ай-й-й, mierda

3

3


  Мерзость (исп.)



.



– Все такими будем, – смеётся Гю.



Он взбирается на платформу поплавка, чтобы добраться до торчащих, как ножи, антенн. Ладони погружаются в мягкую, прелую, трупно-скользкую массу. Минус двести не проблема, плоть не замерзает и при абсолютном нуле. Тем более что наверху ещё теплится РИТЭГ и шумит, работая, биомодуль – стандартная пара для экстремальных условий. Гю выпускает из ладоней сотни тонких жгутиков, налаживая связь.



«Слышишь меня?»



Разум у модуля слабый и грустный, он соскучился по техническому обслуживанию и давно не ел, но мыслеформами всё же сыплет:



«ОНО/ДА/УДОВЛЕТВОРЕНИЕ/ПРИВЕТСТВИЕ».



«Как ты?» – думает Гю.



«ОДНО/НЕТ/НЕДОСТАТОК/ПЛОТЬ».



«Понимаю, дружище. Тебе одиноко. Я попробую помочь, но сперва ты помоги мне. Расскажи о сигнале бедствия».



«УДОВЛЕТВОРЕНИЕ/ДА/ДОВЕРИЕ/ДАННЫЕ».



– Что узнал? – спрашивает Ненетль, когда Гю в обнимку с извлечённым биомодулем спускается вниз. Её лицо, припорошённое снегом, тут же кривится. – Тебе сколько раз Диспетчер говорила о чужой собственности?



– Он грустил, – отвечает Гю.



– Dios, ¿por qué?

4

4


  Боже, за что? (исп.)





Маленький Ктулху спешит на помощь:



– Это я, капитан! Я его попросил!



– Да, да.



– Так что там в итоге? – врывается в общую сеть Ди-Ди. – Какая-то ошибка? Возвращаемся к патрулю?



– Нет, – говорит Гю. – Сперва поплаваем.



Конструкты – так их всех называли. Девяносто процентов плоти, ещё десять – полимеры и полумеры, с которыми разум вгоняется в безопасные рамки. Далеко не роботы, близко не люди: не вполне, в общем, понятно кто. Растут миллионами в коконах Комбината – кто на Земле, кто на Марсе, в каждом уголке Системы: иногда для учёных, всё чаще для военных, совсем редко – для безутешных родственников, как куклы на замену. Вшитые паттерны, произвольная форма. Из нулевой субстанции можно вылепить что угодно.



– Внимание, – говорит Ненетль. – Диспетчер на связи.



ТЭК уползает под кресло пилота.



– Я УМЕР, ЕСЛИ ЧТО.



– Слабак, – хмыкает Гю.



– Что ж, куколки мои, – звучит голос из динамиков. – Рада, что вы уже на месте и даже не впутались ни во что по дороге. НКО «СПАСЕНИЕ» рукоплещет вам. Я почти серьёзно. – Она смеётся. – А теперь к делу. Данные с аварийного буя я изучила. Если сигнал действительно идёт с «Тефиды», то это какая-то, прямо скажем, хрень. Сколько лет прошло? Шесть?



– Пять, – говорит Гю.



– Пять. Немногим лучше.



Ненетль откашливается:



– Может, рифтеры решили чем-то поживиться?



– Не удивлюсь, – отвечает Диспетчер. – Диггеры, сталкеры, рифтеры. Прочие любители проникнуть туда, куда проникать запрещено и опасно. Вопрос только: как? Судя по данным с буя, на «Тефиду» никто не погружался. – Она вздыхает. – Y no me gusta

5

5


  И мне это не нравится (исп.)



.



– MIR AUCH

6

6


  МНЕ ТОЖЕ (нем.)



, – не выдерживает ТЭК.



Диспетчер смеётся.



– А вот и наш нелегальный скаф. Заявку на утиль я подписала.



– У-У-У.



– Гю, ты больше никого не подобрал?



– Ни в коем случае.



– У нас нет спецоборудования, – торопливо вставляет Ненетль. – Не уверена, что потянем погружение.



– Знаю, – отвечает Диспетчер. – И всё-таки попробуйте. Другую команду я уже вызвала, но им лететь почти неделю. За это время помрут даже самые стойкие, если там вообще кто-то есть. И я уж совсем молчу о том, что наши кураторы из ООН очень взволнованы, что их табличка закрытых случаев до сих пор не закрыта.



Ненетль кивает:



– МК, рассчитай давление. Ди-Ди выдержит?



– Не выдержу! – кричит тот.



– Впритык, – отвечает Маленький Ктулху и выводит на экраны схему «Тефиды»: станция смахивает на червя, обросшего полипами, и торчит из впадины на глубине сорока пяти километров. – На дне около пятидесяти земных а

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?