Под сенью зефирных облаков

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Под сенью зефирных облаков
Под сенью зефирных облаков
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 2,61 2,09
Под сенью зефирных облаков
Под сенью зефирных облаков
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,56
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 5

Я открываю шкаф и начинаю судорожно подбирать одежду для встречи с продюсером. Илай должен заехать через двадцать минут. За это время я должна успеть привести себя в порядок и выпить кофе. На улице светит солнце. По небу проплывают густые облака, похожие на воздушные меренги. Сегодня у меня важная встреча. Я должна проявить профессионализм, сдержанность и расторопность. Я очень хочу, чтобы талантливые продюсеры, художники, аниматоры и режиссеры вдохнули в мои произведения новую жизнь. И я только сейчас начинаю осознавать, насколько сегодняшняя встреча может быть важна для моей творческой карьеры. Если бы я осознала ее важность сразу после разговора с Илаем, я бы непременно подобрала одежду еще вчера вечером. А теперь я, как обычно, стою у шкафа в абсолютной растерянности. Я понятия не имею, что нужно надевать на встречу с продюсером. Маленькое черное платье? Деловой брючный костюм? Джинсы и свободный свитер? Полагаю, я должна выглядеть в меру привлекательно, ни при этом достаточно скромно. По моему внешнему виду продюсер должен понять, что со мной можно работать.

Мой взгляд останавливается на облегающем фиолетовом платье с кожаным вставками, которое я купила год назад, во время поездки во Флоренцию. Я тогда впервые за долгое время отправилась в путешествие одна: без Илая и детей. Мой брак трещал по швам. За несколько месяцев я написала порядка десяти новых рассказов. Я решила, что как никто другой заслуживаю отдых во Флоренции. Облегающее фиолетовое платье ждало меня в маленьком магазинчике недалеко от центральной площади. Я влюбилась в него с первого взгляда и купила его в надежде, что когда-нибудь мне непременно выдастся случай его надеть. Так и случилось. Я надену его сегодня.

Я быстро одеваюсь, расчесываю волосы, крашу губы бежевой помадой и спускаюсь вниз. Я захожу на кухню, завариваю себе кофе.

В этот момент раздается звонок в дверь. Черт. Илай, как обычно, приехал пораньше. Наверно, хочет, чтобы я угостила его кофе.

Я ставлю турку на плиту и иду в коридор, открываю дверь и вижу Илая. Одетый в клетчатую рубашку и темные джинсы, он стоит на пороге моего дома и улыбается мне своей обворожительной улыбкой, которая вот уже двенадцать лет не сходит с его губ.

– Сделаешь мне кофе? – произносит он нагловатым тоном.

– И тебе доброе утро, – недовольно отвечаю я.

Илай хлопает меня по плечу, проходит в дом и направляется прямо на кухню.

Он по-прежнему чувствует себя здесь как дома.

Кофе закипает. Я снимаю турку с плиты, разливаю кофе по чашкам. Пока Илай с интересом рассматривает фигурки балерин на моем окне, я выкладываю на тарелку лимонные тарталетки.

– По рецепту Кевина? – спрашивает Илай, отправляя тарталетку себе в рот.

Я киваю головой и делаю глоток кофе.

– Волнуешься? – с искренней заботой спрашивает Илай.

Я хочу казаться спокойной, но, очевидно, бегающий взгляд выдает мое истинное состояние.

Не успеваю я ответить, как Илай переводит разговор на отвлеченную тему.

– Как отпраздновала день рождения? – спрашивает меня он.

Мои мысли тут же переключаются на вчерашний вечер. Я вспоминаю раскатистый смех Бетти, волнующе-ароматный запах свежего киша, капли вина на оливковой скатерти, радостные возгласы детей, доносящееся с улицы, и позвякивание рождественских бубенцов, звучащее в моей голове. Мне хочется перевести стрелки часов назад и оказаться в том моменте, когда я еще не знала о страшной участи, постигшей Аманду, и просто наслаждалась праздничным ужином, музыкой и душевными разговорами. Но это невозможно.

– Весело, – отвечаю я на вопрос Илая.

– У тебя были гости? – спрашивает он, дожевывая тарталетку.

– Да, – киваю я. – Аманда и Бетти. Мы ужинали, а тетя Мэй сидела с детьми.

– Чудно, – говорит Илай, принимаясь за кофе.

Я смотрю на часы. Пора выходить. Мы с Илаем допиваем кофе и синхронно встаем из-за стола. Я беру сумку, мы выходим из дома и садимся в машину. Илай вставляет ключ в замок зажигания и трогается с места.

Мы подъезжаем к кафе Ля Фрэз без десяти двенадцать. До начала встречи остается десять минут. Я пытаюсь собраться с мыслями. Тщетно. Мой мозг отказывается сосредоточиться на том, что важно в данный момент, и рассеянно блуждает по воспоминаниям о вчерашнем дне.

Мы выходим из машины.

– Он уже на месте, – говорит Илай, заглядывая в окно кафе.

Черт. У меня не остается ни малейшего шанса успеть подготовиться к встрече.

Мы заходим в кафе. За столиком в самом центре зала сидит мужчина лет тридцати пяти со светлыми волосами и немного нахальным видом. Полагаю, это и есть тот самый продюсер, который собирает команду для перевоплощения моих произведений в мультипликационную форму.

Илай мне подмигивает и мы направляемся в центр зала. Когда мы приближаемся к столику, за которым сидит мужчина нахального вида, он поднимает глаза и тут же встает.

– Добрый день, – приветствует он Илая, протягивая ему руку.

Они обмениваются рукопожатиями. Мужчина успевает бросить на меня оценивающий взгляд. Интересно, все продюсеры такие надменные? Мы еще даже не знакомы, а он уже пытается сделать выводы обо мне, моих творческих и деловых способностях? Пожалуй, я слишком взвинчена. Надо бы съесть что-нибудь сладенькое. Это поможет мне хоть немного расслабиться.

– Это Сара, – представляет меня Илай. – Автор рассказов о Мисс Смузи.

Продюсер кивает головой. Его взгляд становится более мягким. Может, он не такой ужасный, каким показался мне изначально? У него довольно добрый взгляд и привлекательная улыбка.

– Сара, – продолжает Илай, – это Адам, твой продюсер.

Я киваю головой и улыбаюсь.

– Приятно познакомиться, Сара, – произносит Адам и возвращается за стол.

Я устраиваюсь прямо напротив него. Илай берет стул и присаживается рядом со мной.

Адам достает стопку бумаг. Наверное, это контракт, который он предложит мне подписать.

– У меня есть пять минут, – говорит Адам, смотря на часы.

К нам подходит официант.

– Мне зеленый чай и клубничный чизкейк, – делает заказ Адам, даже не открывая меню.

– Мне апельсиновый сок, – следует его примеру Илай.

Когда очередь доходит до меня, я начинаю лихорадочно листать меню. Я понятия не имею, чего хочу. Внезапно мой взгляд останавливается на фотографии горячего шоколада, от которого исходит едва видимый пар.

– Мне горячий шоколад, – уверенно произношу я, указывая на картинку.

Официант записывает наш заказ и испаряется.

– Для начала, – продолжает Адам, бросая на меня спешный взгляд, – нам нужно решить, будете ли вы работать на сценарием самостоятельно или мы будем привлекать сценаристов.

Вопрос Адама ставит меня в тупик. Признаться, до настоящего момента я не задумывалась о том, что для экранизации литературного произведения нужен сценарий. Но если кому-то и писать сценарии по моим произведениям, так только мне. Никто не знает Мисс Смузи так, как знаю ее я. Однажды она возникла в моей голове словно вспышка яркого света и озарила мои будни лучиками непередаваемой радости. Теперь мы с ней неразлучны. Я радуюсь, когда она делает успехи, и огорчаюсь, когда в ее жизни что-то идет не так. Она – мой третий ребенок. Я не могу вверить ее судьбу в руки каких-то сценаристов.

– Я буду работать над сценарием самостоятельно, – уверенно отвечаю я.

В этот момент к нашему столику снова подходит официант. Он ставит передо мной кружку горячего шоколада, который источает божественный аромат. Вдыхая запах корицы, ванили и кардамона, я погружаюсь в сладостную нирвану. По поверхности напитка плавают маленькие зефирки. Я беру ложку, вылавливаю самую красивую и отправляю ее себе в рот. Зефирка тает у меня во рту, оставляя приятное послевкусие. Я делаю глоток шоколада. Его приторный вкус оттеняет нежный зефир, и я чувствую, как мое тело расслабляется, а голова избавляется от ненужных мыслей.

Адам делает глоток чая.

– Что ж, отлично, – говорит он, и его лицо озаряет задорная улыбка. – Сценарий первой серии нужен послезавтра.

Я собираюсь сделать еще один глоток шоколада, но замираю в недоумении. Заявление Адама резко возвращает меня к реальности. Несколько секунд назад я пребывала в сладостной нирване и мечтала о том, как Мисс Смузи станет всемирно известной героиней. Однако если я должна написать сценарий в течение двух дней, это резко меняет дело, ведь мне стоит немедленно бежать домой, приниматься за работу и писать сорок восемь часов подряд без перерыва.

– Не переживайте, – утешает меня Адам, видя изумление на моем лице. – Хронометраж серии не более пяти минут.

Видимо, мне должно стать легче. Но этого не происходит. Я по-прежнему не понимаю, каким образом должна написать сценарий за два дня, учитывая, что раньше я никогда этого не делала, и мне понадобится время, чтобы освоить сценарную форму.

– А вы не могли бы, – обращаюсь я к Адаму, – рассказать мне, как пишутся сценарии.

Адам поднимает на меня взгляд. Его глаза округляются.

– Я тебе расскажу, – встревает Илай.

– А разве ты умеешь писать сценарии? – недоумеваю я.

Илай смотрит на меня словно на сумасшедшую. Видимо, я сморозила что-то не то. Наверно, написать сценарий за два дня – вполне посильная задача, просто я недооцениваю свои способности.

– Насколько я знаю, есть специальные программы для написания сценариев, – продолжает Адам.

Он допивает чай, съедает пару кусков чизкейка, оставляет деньги, вручает мне стопку бумаг и резко встает из-за стола.

– Мне пора, – заявляет он, надевая куртку.

Он пожимает руку Илаю и идет в сторону выхода.

– Я жду сценарий, – успевает напомнить он, прежде чем покинуть кафе.

Я киваю головой и смотрю ему вслед. Он закрывает за собой дверь, и его силуэт растворяется среди машин, припаркованных у здания кафе.

Я вопросительно смотрю на Илая. Он пожимает плечами.

– Если честно, я немного разочарована, – говорю я, пока Илай отпивает сок из стакана.

 

Я допиваю горячий шоколад. На улице светит солнце. Ветер разгоняет облака, плывущие по небу словно зефирки по пузырчатой глади моего напитка. Мне хочется выйти на улицу и немного побегать по парку, чтобы развеять мысли, роящиеся в моей голове. Но я жду, что Илай скажет мне хоть одну подбадривающую фразу.

– Ты думаешь, я смогу написать сценарий за два дня? – рассеянно спрашиваю его я.

– Думаю, да, – уверенно отвечает он. – Писать сценарии совсем несложно. Главное – начать.

Я безучастно мотаю головой.

– Пожалуй, я пойду, – говорю я, допив горячий шоколад. – Мне нужно писать сценарий.

Я пытаюсь встать из-за стола, но Илай резко хватает меня за руку.

– Стой, – говорит он, и я возвращаюсь на место. – Мне нужно с тобой поговорить. Это важно.

Я слышу волнение в его голосе. Это довольно странно. Илай никогда не волнуется. Его голос всегда звучит ровно и спокойно – словно морской прибой. Он не волновался даже, когда признавался мне в измене. Что же случилось на этот раз?

– Ты меня пугаешь, – говорю я, смотря Илаю в глаза.

В его взгляде я вижу испуг. Может, он просто хочет извиниться передо мной за то, что разрушил наш брак? Это было бы славно. Я ведь ни разу не слышала от него, что он жалеет о своем безумном поступке. Думаю, если он сейчас попросит у меня прощения, это поможет мне забыть о том, что было, и начать двигаться дальше.

– Я хотел сказать…

Илай запинается и опускает глаза. Что, черт возьми, происходит?

– Я женюсь, – наконец, выговорил он.

Его слова, словно стрелы, пронзают меня в самое сердце. Я пытаюсь посмотреть ему в глаза. Тщетно. Мое тело снова сковывают тяжелые цепи. Мою голову заполняет туман. Я не хочу верить в то, что сказал Илай. Мне хватило вчерашнего откровения Аманды. Сегодня я вовсе на собиралась испытывать чувство глубокого разочарования.

Илай не может жениться. Он не посмеет. Со дня нашего развода прошло всего полгода. О какой свадьбе может идти речь?

Внезапно я осознаю: все эти мучительные полгода больше всего я боялась, что Илай сможет снова обрести любовь, а я так и останусь одинокой разведенной женщиной.

Я закрываю лицо руками. Не хочу, чтобы Илай узнал о моем страхе.

– Прости, – продолжает Илай виноватым тоном. – Не хотел, чтобы ты узнала об этом не от меня.

Я пытаюсь собраться с мыслями. Мне вдруг становится любопытно, кто же составит партию неугомонному Илаю.

– И кто она? – с трудом выдавливаю я из себя.

Илай снова замолкает и опускает взгляд. Я чувствую покалывание в области груди. Неужели я знаю ту, на ком он намерен жениться?

– Это Нэнси, – говорит Илай, уткнувшись в экран телефона.

В момент, когда Илай произносит имя моего бывшего тренера по фитнесу – женщины, которую я считала патологически не способной на предательство, за окном становится темно и на небе сгущаются темные тучи, похожие на пригоревшие шоколадные маффины и наводящие на меня непередаваемый ужас. Я слышу раскаты грома, нарушающие вселенскую гармонию, и зловещие завывания ветра, устрашающие одинокие деревья, передающие друг другу нечитаемые сигналы.

Пожалуй, это худшее, что могло со мной произойти. Я не просто переживаю развод – я еще и вынуждена делать вид, будто радуюсь за своего бывшего мужа, который поступил со мной так, как персонажи дешевых мелодрам поступают с главными героинями – теми, что с детства мечтают о принце на белом коне. Я бы никогда не подумала, что мужчина, в чьи руки я однажды вверила свою судьбу, способен на бесчеловечную жестокость. Мне плевать, что мы больше не вместе. Но я отказываюсь верить в то, что он ни капли не страдает из-за нашего расставания и более того – находит в себе силы строить свою дальнейшую жизнь без меня.

Если бы сейчас напротив меня сидела проклятая Нэнси, я бы, наверняка, плюнула ей в лицо. Она поступила не лучше Илая. Она знала, что мы переживаем сложные времена, и решила воспользоваться ситуацией.

Интересно, все это время Илай и проклятая Нэнси жили вместе? Я вдруг осознала, что ни разу не была у Илая в гостях. После того как мы развелись, он снял трехкомнатные апартаменты в самом центре Флоксвилла, и Нэнси вполне могла жить там вместе с ним. Но с таком случае Дороти и Барни должны быть с ней знакомы. Почему они мне ничего не рассказали?

Кажется, я зла на весь мир. На Илая за то, что он разбил мне сердце. На Нэнси за то, что она вторглась в мое личное пространство и разрушила мою жизнь. На детей за то, что они не рассказали мне про папину новую подружку. На маму за то, что, пока я была маленькой беззащитной девочкой, ей было на меня плевать. На Аманду за то, что она никогда не испытает радости материнства. На тетю Мэй за то, что в моменты, когда ей стоит послать меня к черту, она проявляет ко мне любовь и заботу. Не представляю, смогу ли я когда-нибудь открыть свое сердце. Возможно, мне придется стать черствой, бесчувственной теткой. Как бы то ни было, сейчас я не могу думать о будущем. Ведь в настоящем меня, наверняка, ожидает еще не один сюрприз.

– Ты рада за нас? – спрашивает Илай с ухмылкой на лице.

Очевидно, он хочет довести меня до истерики. Я больше не в силах сдерживать переполняющие меня эмоции. Несколько секунд я смотрю на Илая в надежде найти в его взгляде остатки человечности и доброты. Тщетно. Его взгляд исполнен хитрости, притворства и равнодушия. Илай, которого я знала раньше, никогда на меня так не смотрел.

Я сама на замечаю, как даю ему пощечину. Это происходит без моего участия: словно в меня вселяется инопланетное существо и начинает принимать решения за меня.

– Какого черта, Сара? – негодует Илай.

Он дотрагивается до покрасневшей щеки. Наверное, он в шоке. За десять лет брака я ни разу не подняла на него руку. Как и он на меня. Но сейчас во мне слишком много злости, и я больше больше не могу перерабатывать ее в доброжелательность и отстраненность.

Ярость внутри меня постепенно превращается в огромное неконтролируемое существо, и я понимаю, что если сейчас не выпущу его наружу, в моей душе больше никогда не наступит весна, а мое сердце навеки останется во власти темных туч, похожих на пригоревшие шоколадные маффины.

Я медленно встаю из-за стола, пристально смотря в глаза Илаю. По его лицу пробегает тень страха – видимо, мой взгляд выражает вселенскую ненависть, и он боится, что я могу обрушить ее на него.

– Илай! – кричу я на все кафе и чувствую, как люди, мирно сидящие за столиками и потягивающие кофе, с опаской поворачиваются в нашу сторону. – Ты – законченный эгоист! – продолжаю я, и мои возгласы разносятся по всему Флоксвиллу, нарушая покой моего любимого города. Они звучат в унисон страшному ветру и раскатам грома, которые раздаются в самых недрах моего сердца, превращая его в непробиваемый камень. – Мы были так счастливы, – провозглашаю я сквозь накатывающие слезы, взмахивая руками, – а ты взял и уничтожил все то, что мы так долго выстраивали! Ты не просто меня предал, ты решил нанести мне двойной удар и трахнул женщину, которая тебе совершенно не подходит!

– Но, Сара, – пытается возразить Илай, – ты совсем не знаешь Нэнси…

– И не хочу знать! – декламирую я и ударяю кулаком по столу. – И если она приблизится к моим детям, клянусь, ты больше их не увидишь!!!

Илай замирает в недоумении. Он смотрит на меня так, словно я объявила ему смертный приговор. Я чувствую, как его тело пронизывает дрожь.

– Ты не посмеешь, – еле слышно произносит он.

– Еще как посмею! – отвечаю я.

Я вдруг понимаю, что нахожусь в центре внимания десятка людей. Посетители кафе даже не пытаются сделать вид, будто заняты своими делами. Им безумно интересно знать, что происходит между мной и Илаем. Но мне плевать. Я должна дать волю эмоциям, которые так долго копились в одной из потайных папок моей души.

– Я тебя ненавижу, – произношу я срывающимся голосом, и из моих глаз капают слезы.

Все. Я, наконец, сказала то, что полгода хранила в глубине своей души, под эмоциональными завалами – там, где уже очень долго не светит солнце и не распускаются цветы. Теперь мне должно стать легче. Я спешно надеваю пальто, бросаю на Илая взгляд, исполненный ненависти и отвращения, и выбегаю из кафе. Я чувствую, как он смотрит мне вслед. Наверное, он думает, что я сошла с ума. За десять лет брака я ни разу не повысила на него голос. Когда он был не в духе, я оставляла его одного, не говоря ни слова. Если он забывал про нашу годовщину, я даже не думала на него ругаться: я просто улыбалась и делала вид, будто мне плевать. Но сегодня я выразила злость, которая созревала во мне десять лет.

Я пробегаю мимо припаркованных машин и оказываюсь в парке, над которым сгущается небесная мгла. Мое дыхание становится беспорядочным и хаотичным – словно звуки сломанного двигателя.

Я несусь по дороге, осененной полупрозрачными тенями, которые отбрасывают ветви могучих дубов, минуя лавочки, инсталляции из гирлянд, игрушек и мишуры и рождественские палатки, где продают сладости, специи, косметические принадлежности ручной работы и фигурки для украшения интерьера. Я набираю скорость. Я бегу так быстро, что не успеваю рассмотреть лица людей, которые неспешно бродят вдоль палаток в надежде присмотреть необычные игрушки или деликатесы. Я пробегаю торговые ряды и оказываюсь на открытом поле, где в летнее время цветут вишневые деревья. Я резко торможу и падаю на землю. Мое тело полностью истощено. Ему нужна передышка. Я переворачиваюсь на спину и устремляю свой усталый взор в бескрайнее небо. Лучики солнца по-прежнему пытаются пробиться сквозь темные тучи, словно остатки моего праздничного воодушевления сквозь непробиваемую стену ненависти. Я прислушиваюсь к шуму ветра и пытаюсь делать глубокие вдохи. До меня доносятся звуки веселья: люди ликуют, смеются и продолжают праздновать рождество. Жаль, я не могу разделить их радости…

Меня предал весь мир. Я отказываюсь верить в счастье, любовь и милосердие, хотя еще вчера мне казалось, что я начинаю приходить в себя. Я больше никогда не испытаю ни радости, ни эйфории, ни сексуального возбуждения. Мне не принесет удовольствия ни творчество, ни прогулка по парку, ни ужин с подругами, ни душевная беседа с тетей Мэй. Отныне я начинаю превращаться в сухую, бесчувственную стерву. И если в моей жизни снова случится эмоциональное потрясение, я не пролью ни слезинки. Если кто-то сделает мне больно, я дам волю своему гневу. Наверно, будет лучше, если я повешу на свое сердце большой железный замок. Кто знает – вдруг я умудрюсь снова влюбиться.

Мысли роятся в моей голове словно бабочки в круглой банке (кажется, это называется бабочкарий). Мое дыхание постепенно приходит в норму. Однако я по-прежнему в бешенстве. Видимо, я выразила не всю злость.

Я поднимаюсь с земли, встаю на ноги и снова начинаю набирать скорость. Я пересекаю огромное пустое поле и выбегаю на тропинку, ведущую к шоссе. Я несусь мимо деревьев, приветствующих меня обнаженными ветвями, и опушек, на которых я раньше частенько устраивалась с книгой или свежим номером психологического журнала.

Пока я бегу, беспорядочные мысли постепенно покидают мою голову. Я снова вижу лучики солнца. Ветер постепенно затихает. Звуки вокруг меня трансформируются в приятную, незатейливую мелодию, напоминающую мне о том, что завтра будет новый день: я проснусь, приготовлю завтрак, отвезу детей в школу, а затем вернусь домой, закроюсь в своем любимом кабинете и начну писать первый сценарий о приключениях Мисс Смузи.

Я разгоняюсь и чувствую, как мое тело избавляется от тягчайших оков. Я готова бежать так через весь парк и жилой квартал на окраине Флоквилла, мимо озера, у которого мы часто отдыхали с Илаем и детьми, минуя дома, церкви и магазины.

Я выбегаю из парка и останавливаюсь, чтобы проверить нет ли на шоссе машин. Пусто. Я снова разгоняюсь и перебегаю дорогу. Внезапно я слышу звук мощного удара где-то слева от меня. Я торможу и пытаюсь повернуть голову, однако понимаю, что не могу пошевелиться. Я оказываюсь в воздухе – примерно в полутора метрах от земли и успеваю заметить, что вправо от меня на бешеной скорости несется белый седан. Я приземляюсь на землю и чувствую, как со всей силой ударяюсь об асфальт. Я лежу на дороге, пытаюсь пошевелить руками. Тщетно. Мои глаза закрываются. Мое тело содрогается от адской боли. Я издаю странный звук, похожий на скрип старой двери, и погружаюсь в тотальное, безграничное небытие.

Я оказываюсь в темном пространстве. Что это? Больничная палата? Тюремная камера? Подвал старинного особняка? Я протираю глаза, но тут же зажмуриваюсь от темноты. Внезапно я вижу приглушенный свет прямо перед собой. Я медленно поднимаюсь и начинаю двигаться в его сторону.

Темный коридор заканчивается. Я оказываюсь на просторном поле, залитом ослепительным солнечным светом. Где-то вдали виднеются маленькие коттеджи с черепичными крышами. Внезапно прямо напротив меня появляется беседка, увитая виноградным плющом. В беседке сидит мужчина лет сорока, одетый в голубую рубашку и белый костюм. Он смотрит на меня и улыбается мне так, словно мы знакомы сто лет. Я встаю на ноги и вдруг обнаруживаю, что на мне практически нет одежды – лишь полупрозрачный шелковый пеньюар. Мне становится неловко и я опускаю глаза.

 

– Не стесняйтесь, – успокаивает меня мужчина. – Здесь все так ходят.

Я вопросительно смотрю на его костюм.

Мужчина усмехается.

– Я надел этот костюм только, чтобы встретить вас, – говорит он, отмахиваясь рукой. – Обычно я хожу в трико и футболке.

Я смущенно киваю головой и присматриваюсь к своему пеньюару. Меня вдруг осеняет: это тот самый пеньюар, который Илай подарил мне на предыдущий день рождения. Он надеялся, что сексуальное белье возродит между нами страсть. Но этого не произошло. Пеньюар пролежал в ящике моего комода ровно год. Я так ни разу его и не надела.

– А почему на мне этот пеньюар? – спрашиваю я мужчину.

– Понятия не имею, – отвечает он, пожимая плечами. – Возможно, это та вещь, которую вы хотели надеть, но так ни разу и не надели.

Я хлопаю глазами и вдруг понимаю, что нахожусь в совершенно незнакомом мне месте.

– А где мы находимся? – спрашиваю я мужчину.

– Я все вам расскажу, – успокаивает меня он и выходит из беседки.

Он приближается ко мне и протягивает мне руку.

– Меня зовут Ноа, – представляется он.

– Очень приятно, Ноа, – говорю я и пожимаю Ноа руку. – Я Сара.

– Я в курсе, – отвечает мне Ноа.

Мое тело пронизывает холод. Я смотрю на Ноа ошеломленным взглядом. Откуда он может знать мое имя? Кто он вообще такой? И что я делаю на этом странном поле?

– Пойдемте со мной, – произносит он елейным голосом и ведет меня к розовым коттеджам.

Я внимательно смотрю по сторонам. Здесь нет ни аптек, ни магазинов – ничего, что хотя бы отдаленно напоминало цивилизацию.

Я вспоминаю, как бежала по парку после того, как Илай сообщил мне, что женится на Нэнси, а затем слева от меня раздался удар, и я оказалась лежащей на асфальте. Неужели я умерла? А может, просто потеряла сознание? Так или иначе со мной случилось что-то, что привело меня на просторное поле, находящееся вдали от цивилизации.

Интересно, если я умерла, что теперь будет с моими детьми? Они останутся с Илаем? Но если он женится на Нэнси, это означает, что она станет их второй мамой? Я ни за что этого не допущу.

Странно. Я, возможно, умерла, но не испытываю ни капли страха. Мои дети сейчас, вероятно, ждут, что я приеду за ними в школу, а меня все нет. Мне уже давно пора начать рвать на себе волосы, а я спокойно бреду по полю под руку со странным мужчиной, одетым в белый костюм.

Пока мы идем к коттеджам, я вдыхаю запах Ноа: нежный и благородный, с нотками ванили. От него исходят потрясающе спокойная энергетика. Он заряжает меня спокойствием и теплотой и, пожалуй, именно благодаря нему я совсем не волнуюсь.

Мы подходим к самому большому коттеджу: розовому, с фиолетовыми ставнями. Он в два раза меньше моего дома. В лучшем случае он рассчитан на семейную пару, в худшем – на одиночку, не планирующего создавать семью.

– Здесь ты будешь жить, – говорит Ноа спокойным, размеренным тоном.

Я смотрю на него и ехидно улыбаюсь. Я не хочу верить его словам. Мой дом во Флоксвилле. Я вовсе не планирую жить в розовом коттедже с фиолетовыми ставнями – даже если я умерла.

Меня, наконец, охватывает чувство страха. Я начинаю думать о том, как сложился судьба моих детей, что будет с моими книгами, кто поддержит Аманду и снимут ли мультик о Мисс Смузи. Все эти мысли проносятся у меня в голове, пока Ноа открывает дверь розового коттеджа, где, по его словам, я буду жить. У меня начинают трястись руки. Внезапно я замечаю огромный синяк на своем левом запястье. Мне хочется срочно увидеть себя в зеркале, чтобы понять, если ли следы удара на моем лице.

– Проходи, – говорит мне Ноа.

Я переступаю через порог розового коттеджа и оказываюсь в маленьком уютном зале, заставленном мебелью в стиле кантри. Прямо у окна стоит скромный письменный стол, на столе – портативный ноутбук. Здесь нет ни телевизора, ни музыкального центра. Зал соединен с кухней. Окно кухни выходит на озеро, окруженное апельсиновыми деревьями. Мне здесь нравится. Я бы могла провести здесь выходные (так и быть, пусть дети побудут с Илаем, но только при условии, что проклятая Нэнси не приблизится к ним ни на шаг), но я вовсе не планирую здесь жить. Через пару дней мне нужно вернуться на Землю – в свой любимый Флоксвилл. У меня слишком много обязательств, я не могу просто взять и умереть.

– Нравится? – спрашивает меня Ноа.

Я киваю головой.

Он снова берет меня под руку и ведет на кухню. Мы подходим к окну, и он гордо указывается мне на прекрасное чистейшее озеро, отражающее бескрайнее небо, по которому проплывают зефирные облака. Внезапно я обращаю внимание, что небо находился буквально в нескольких метрах от крыши розового коттеджа. Пожалуй, если залезть на дерево, можно запросто дотянуться до него рукой.

– Почему небо так близко? – спрашиваю я Ноа.

Он тяжело вздыхает. Видимо, ему нужно о многом мне рассказать и он не знает, с чего начать.

– Давай присядем, – говорит он. – Я заварю нам чай.

– Чай? – недоуменно переспрашиваю я.

– Здесь не пьют кофе, – поясняет мне Ноа.

Черт. Если здесь не пьют кофе, то я не хочу оставаться в розовом коттедже даже на выходные.

Я присаживаюсь за стол, внимательно осматриваюсь по сторонам. Кухня точь-в-точь как моя, только в два раза меньше. И она не пропитана запахом специй, свежей выпечки и молотого миндаля. Наверное, здесь уже много лет никто ничего не готовил.

Ноа достает из шкафа упаковку чая и заварочный чайник. Через две минуты он ставит передо мной чашку со свежим чаем, и кухня наполняется ароматом жасмина.

– Что со мной случилось? – спрашиваю я и делаю глоток чая.

Я не чувствую его вкус. Я словно пью воображаемый напиток. Это довольно странно, ведь только что я вдыхала аромат жасмина, разлетевшийся по всей кухне. Я делаю еще один глоток. Эффект тот же.

Ноа смотрит на меня с сочувствием.

– Ближайшее время ты ничего не будешь чувствовать, – пояснил он. – Возможно, постепенно ты научишься снова различать вкусы и запахи. Но не факт.

– Так что произошло? – не успокаивалась я. – Я умерла?

Ноа слегка вздрагивает. В его глазах мелькает легкий испуг. Он кладет руку на мое плечо и нежно произносит:

– Ты не умерла. Ты застряла между жизнью и смертью. Как и я.

Ноа выходит из кухни и через несколько секунд возвращается с ноутбуком. Я продолжаю пить чай, слушая пение ветра за окном. Ноа включает ноутбук, поворачивает экран в мою сторону. Я вижу фото женщины в больничной палате. Она лежит на кровати, подключенная к куче аппаратов, вся в ссадинах и синяках. Я присматриваюсь к ее лицу и узнаю в полуживой женщине себя.

У меня начинает кружиться голова. Я вдруг понимаю, что не испытываю ни боли, ни дискомфорта – словно мое тело стало невесомым, а в голову перестала поступать кровь. Как бы я сейчас хотела заплакать! Но поскольку я нахожусь в коме, мне это вряд ли удастся.

– Что мне делать? – отчаянно спрашиваю я Ноа.

Он – моя последняя надежда. Наверняка, он знает способ вернуть меня к жизни. Возможно, чтобы снова оказаться в своем теле, мне понадобится время. И я готова ждать. В конце концов, я никуда не тороплюсь. У меня впереди целая жизнь. Или же нет? Что если мне суждено умереть сейчас, когда мои дети еще даже не подростки, а мои книги только начали набирать популярность?

Ноа качает головой.

– Ближайшее время тебе придется заниматься административной работой, – говорит он и достает из стола папку, похожую на те, в которых хранят личные дела.

Сара Чемберс – читаю я надпись на папке.

Это мое личное дело? Там мои фотографии, письма, медицинские анализы? Всю мою жизнь кто-то собирал на меня информацию и знает все мои секреты: как я потеряла девственность, когда впервые поцеловалась и сколько раз прогуливала школу?

Ноа открывает мою папку и начинает просматривать ее содержимое. Его взгляд выражает любопытство, сострадание и умиление.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?