Kostenlos

Вдоль границы тумана

Text
23
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Вдоль границы тумана
Audio
Вдоль границы тумана
Hörbuch
Wird gelesen Татьяна Гордиенко
2,10
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 37. Магическое поле Фалеппа

Почти весь день прошёл у Малии и её защитников в обучении теории и практике магий. Время пролетело быстро, и на вечер оставили несколько часов для тренировки боевой и защитной магии Фалеппа на магическом подводном поле. Вместе с начальной магией воды Малия получила способность приобретать рыбий хвост при погружении в воду, как если бы она была настоящей фалеппийкой. А вот её сухопутным друзьям требовалось заклинание, позволяющее дышать под водой. Но Орлик и Ивьера уже очень давно владели подобным заклинанием, так как обычно сильные маги Девальвира изучали все доступные заклинания других королевств, используя для этой цели магию реликвий.

Кеврий подарил им несколько артефактов с родной магией, хотя и у Орлика, и у Ивьеры всегда в крови хранились артефакты от всех королевств, включая и свою родную. Любой опытный маг в Девальвире понимал необходимость иметь такие вещи при себе, если отправлялся в долгое путешествие. Далеко от родного королевства с источниками восполнить свой запас магии, хоть и не максимальный, но можно было только лишь от реликвии, содержащей нужную энергию. Малия же была уникальна и фантастична для своих спутников, имея возможность брать энергию любого источника в королевстве. И её магия затем становилась неиссякаемой. Орлик предполагал, что и Фейрок, её брат, тоже такой же. Если исходить из того, что принц видел своими глазами, как тот использовал давно пропавшую мельсапийскую магию наряду с корвенской.

Кеврий образовал водопад телепортации на магическое поле. Изучая заклинание корвенского портала, Малия узнала, что любой маг средней силы мог его создать, но только в то место своего королевства, где бывал раньше. В чужие королевства делать средства перемещения можно было лишь с помощью жителя того королевства, куда нужно делать переход. И этот представитель тоже должен знать место, куда проводится телепорт. Подобные заклинания были под силу только самым сильным магам королевской крови. Вернуться в своё королевство из чужих стран они могли лишь с помощью правителя своего государства, позволяющего выстроить маршрут портала перемещения. Девушка постаралась запомнить все эти моменты.

А вот с зеркалами связи дело было проще. Надо было представить человека, с которым налаживаешь соединение для разговора, и знать примерное место, где он может находиться в радиусе от пятисот метров до километра. И в том месте совсем необязательно бывать ранее. Хоть точку на карте мысленно представь, и всё получится. Главное, стоять на месте самому, потому что в движении связь очень быстро пропадала.

Обладать магией оказалось очень увлекательно. Малия наслаждалась процессом и быстро делала успехи. Потеряв возможность общения с мамой, она часто о ней вспоминала и скучала. Если бы мама видела её сейчас, то точно гордилась бы! Но ничего, принцесса собиралась уничтожить далькоров, вытащить родное королевство из магии тумана и вернуть маму на родину. И Малии казалось, что она обязательно со всем этим справится! «Я обязательно скоро тебя увижу, мамочка! – думала она, выплывая на магическое поле уже с помощью рыбьего хвоста, в который мгновенно превратились ноги. – Заберу тебя сюда, и вы с братиком встретитесь, а ещё и тётя Плея, Кеврий и близняшки! Мы все очень тебя ждём!»

Подводное поле оказалось похожим на поле, находившееся на суше, только травы на нём не было – на песке лежало множество разноцветных небольших камней и ракушек. Вдалеке виднелась столица королевства Фалепп, Саверинсея. Город своими очертаниями напомнил Малии современный мегаполис. Иногда проплывали мимо мелкие рыбки и другие, неизвестные девушке, подводные жители странных форм и окрасок.

Рыбы оказались первыми животными, отлично знакомыми принцессе ещё на Земле. Их и здесь называли рыбами. Они также имели чешую, плавники и хвост. Единственным отличием было наличие в них фалеппийской магии воды, определяющей для каждого семейства рыб свои особенности в использовании.

– Какую прекрасную фалеппийку я вижу! – отвлёк её от мыслей и созерцания красот подводного мира звонкий голос принца Кеврия, раздавшийся почти у самого уха. Она обернулась и чуть не столкнулась с улыбающимся наследником трона Фалеппа, который смотрел на неё с откровенным восхищением. Он последовал сразу же за принцессой через телепорт. С запозданием девушка подумала, что она может слышать его под водой так же, как если бы они были на суше. Сработала фалеппийская магия. И хотя на магических уроках Малии это сказали, всё равно слышимость в воде оказалась неожиданным и удивительным событием.

– Тебе очень идёт быть фалеппийкой! – озорно подмигнул он. – А давай наперегонки во-о-он до того манекена? – принц показал рукой на фигурки вдали.

– Я ещё плохо плаваю, – засомневалась девушка.

– А вот и проверим, плохо или нет, – подбодрил Кеврий. – Ну что, на слово «поплыли» начинаем плыть. Готова? – Малия кивнула.

– Поплыли! – воскликнул Кеврий, принцесса Мельсапа рванула с места и понеслась, как торпеда, выпущенная из подводной лодки. Принц остался на месте и расхохотался. Ему-то были известны все возможности фалеппийского хвоста, развивающего скорость до 320 километров в час. Понятное дело, Малия пролетела гораздо дальше, чем стояли манекены, резко остановилась и повернулась – принц Фалеппа уже почти нагнал её. Девушка возмущённо крикнула:

– Вот что это было?!

Кеврий подплыв ближе, сделал изумлённые глаза и сообщил:

– О, принцесса! Да за тобой не угнаться! А говорила, не умеешь плавать! Нехорошо обманывать слабых! Знал бы, не вступал с тобой в плавательное сражение, ты безоговорочно победи… – он осёкся, увидев, как до Малии дошла его шутка и она начала смеяться, выговаривая слова сквозь смех:

– А-ха-ха! Я ощутила себя так, будто мной пульнули из пушки. Ничего себе сила! Это было очень неожиданно!

– Ага! Стоит только захотеть быстро плыть, и магия срабатывает, – улыбаясь, подтвердил принц. – Как и любое заклинание, магический хвост тоже управляется мыслью. Теперь будешь знать, маленькая рыбка, что ты рождена, чтобы плавать!

Малия счастливо улыбалась. Она испытала восторг от скорости. Кеврий с загадочным выражением лица вытянул перед собой руки ладонями вверх:

– А сейчас я кое-что создам специально для тебя, милая принцесса! Смотри внимательно! – Малия с любопытством уставилась на его ладони. В них начали поблёскивать разноцветные искры, как будто в его руках стали собираться прекрасные драгоценные камни: хрустально-прозрачные, красные, голубые, жёлтые и зелёные – они постепенно складывались в какой-то необычный орнамент. Вскоре искры приобрели очертание. Это и в самом деле оказались драгоценные камни, образовавшие восхитительную диадему с очень красивым сказочным узором, в котором у каждого камня было своё место, и они все идеально гармонировали друг с другом. Девушка невольно залюбовалась чудесным украшением, ослепительно сияющим калейдоскопом красок.

Принц Фалеппа подплыл близко к Малии и бережно надел диадему ей на голову.

– Это мой тебе подарок, малышка Малия. Теперь ты принцесса Фалеппа тоже, – ласково произнёс он и, склонив голову набок, состроил умилительную рожицу, игриво спросив:

– Я заработал поцелуй и объятия прекрасной принцессы?

– Конечно! – воскликнула Малия в восторге. Она бросилась на шею двоюродному брату, обняв его, и расцеловала в обе щёки. Кеврий был таким милым и вызывал полное доверие, девушка воспринимала его, как родного человека. Ещё бы! Он и был им, её двоюродным братом!

Довольный принц обнял и прижал её к себе в ответ и после, взяв за руку, закружил, двигаясь, как в танце.

– Любишь танцевать, малышка Малия? – неожиданно спросил он.

– Люблю! Но я не знаю, как в Девальвире принято танцевать, – сокрушённо ответила она.

– Когда вернёмся от мельсапийского источника, я научу тебя и устрою в твою честь праздничный вечер с танцами, хочешь? Сейстена и Лиора обожают танцевать и будут рады.

– Очень хочу! – обрадовалась Малия, любившая музыку и танцы. Пока она училась в школе на Земле, мама отдала её в танцевальный клуб. И всё детство, вплоть до окончания школы, девочка там занималась и выступала с танцевальной группой на районных концертах.

– Тогда решено! Так завтра и сделаем! – снова улыбнулся принц и с сожалением выпустил её из своих объятий. – Давай-ка теперь потренируемся в заклинаниях, пока нам не влетело от правительницы Фалеппа за праздное провождение времени.

Но Плея, наоборот, старалась дать им больше времени побыть наедине, преследуя свою тайную цель. И даже обеспечила им эту возможность, оставив сестёр-близнецов во дворце, утащивших по тайному приказу матери в свои покои Ивьеру, и перехватила Орлика, устремившегося было за Малией сразу после телепорта. Принц Корвена был очень недоволен, мягко говоря, но не посмел обидеть правительницу Фалеппа, которая пожаловалась, что её постоянно бросают в одиночестве. И она надеется, что такой замечательный молодой человек, коим является принц Орлик, согласится составить ей компанию. Всё равно там магу холода делать нечего, так как занятия должен проводить маг воды. А вот ей, Плее, будет очень приятно провести время рядом с таким великолепным рассказчиком корвенских легенд и послушать их ещё раз.

Орлик стоял с недовольным видом рядом с королевой Фалеппа, рассказывая ей различные истории из событий богатых семей королевства Корвен и наблюдая ненавидящим взглядом за Кеврием, позволяющим себе такие вольности с Малией. И ведь не возразишь! Принц Фалеппа имел на это право как родственник, приходившийся принцессе двоюродным братом. Это и удручало больше всего несчастного корвенского принца, раздираемого ревностью…

Спустя два часа тренировки Малия научилась создавать боевые стромболы очень быстро. Кроме того, маг воды обучил её умению вызывать водный магический щит, являющийся главным защитным заклинанием, как ледяной щит в корвенской магии. Только фалеппийский щит был гораздо красивее. Его поверхностью оказался настоящий водопад, формирующий прямоугольник щита. Вода появлялась из воздуха и убегала туда же, строго сохраняя очертания этой геометрической фигуры.

 

Принц научил Малию ещё и заклинанию, блокирующему проникновение в разум, которое есть в арсенале только фалеппийской магии. И теперь принцесса могла защитить своё сознание, если в нём появятся голоса слуг-убийц далькоров. Когда Малия закрепила все эти заклинания, Кеврий наказал ей сделать около двадцати стромболов и отправить их в свою кровь, и то же самое сделать со щитами и блокирующими сознание заклинаниями.

– У каждого опытного мага должно всегда быть достаточное количество заранее заготовленных боевых и защитных заклинаний в крови, и чем больше, тем лучше! – серьёзное выражение лица всегда улыбающегося Кеврия подтверждало важность этих слов. – Ты, Малия, маг королевской крови. И в тебе может храниться много различных заклинаний. Никогда не ленись, чтобы заготавливать их максимальное количество и держать при себе, в крови. Это может не раз спасти тебе жизнь. Запомни это, малышка! – Принц внимательно посмотрел на девушку, та согласно кивнула:

– Да, братик Кеврий, я запомню!

– Советую тебе, как вернёмся во дворец, сделать ещё больше защитных рун, огневых и ледяных заклинаний, боевых и защищающих и тоже сохранить в своей крови.

– Хорошо! Сделаю! – пообещала принцесса.

Остаток вечера перед сном она провела в подготовке боевых и защитных заклинаний всех изученных ею магий по совету заботливого Кеврия. Орлик, наблюдая её старания, невольно зауважал соперника, укоряя себя, что не додумался позаботиться об этом важном моменте. Все привыкли постоянно защищать Малию и как-то упустили, что она и сама уже великолепно может сражаться. Но увидев на голове своей невесты украшение, подаренное другим мужчиной, наследник трона Корвена еле справился с нахлынувшим негодованием и очередной порцией сжигающей сердце ревности…

Глава 38. Ловушка

Рано утром сопровождающая Малию группа магов телепортировалась на границу Фалеппа и королевства Верон к югу от столицы подводного государства, где заканчивался горный хребет Атор. Высокие скалы разделяли на западе подводное королевство и Всемирный океан. А на севере граничили с пустынями Гивея. Однако прерывались там на значительное расстояние в районе дельты реки Великая, позволяя ей впадать в водную гладь Фалеппа.

Элвем так и не проснулся к походу на остров с мельсапийским источником. Решено было идти без него, так как очень скоро уже могли нагрянуть убийцы от далькоров. С Малией отправились маги воды Плея и Кеврий, маг холода Орлик и маг огня Ивьера. Принц Корвена обладал хорошими знаниями ещё и в рунной магии и мог подключить боевые и защитные заклинания из родной магии бессмертного короля.

Как только все вышли из телепорта, Плея наложила подводные заклинания на Орлика и Ивьеру, чтобы те могли дышать, говорить и слышать под водой, посоветовав им пока не тратить свои запасы фалеппийской магии. Вот только рыбий хвост сухопутным жителям, не имеющим в крови магию воды и грязи, полученную напрямую от источника, был недоступен. И это замедляло передвижение, когда группа магов погрузилась под воду Всемирного океана.

Кеврий и Плея плыли впереди всех, Малия посередине, а замыкающими оставили принца Корвена и Ивьеру. Маги старались не приближаться близко к воде, пронизанной смертельным туманом, медленно плывя вдоль границы и держась от неё примерно на расстоянии пятидесяти метров. Кеврий уверял, что и на этой дистанции он узнает место, где был просвет с убитой шеранью.

До середины пути плавание проходило спокойно, лишь встретились две шерани, которых мгновенно закидали боевыми магическими заклинаниями. Одну из шераней даже прибила сама Малия, завопив от восторга. И Кеврий, поздравив её с метким броском, заявил, что отныне будет брать принцессу с собой на охоту. Правда, после тяжёлого взгляда матери пыл принца Фалеппа поутих и с идеей взятия на охоту принцессы Мельсапа пришлось пока попрощаться.

Вскоре Кеврий узнал место, откуда он начал преследовать шерань. И теперь мог создать телепорт к началу просвета, ведущего к острову с источником. Наследник трона Фалеппа образовал водопад телепорта, который очень причудливо выглядел под водой, словно кто-то сверху лил жидкость из огромной емкости на ширину пяти метров.

Первыми в телепорт вошли, сразу же исчезнув за стеной потока, Плея и Орлик, следом последовала Малия. Замыкающими в этот раз были Кеврий и Ивьера, плывущие рядом. Когда они собирались проплыть следом за спутниками, что-то вдруг обхватило принцессу Гивея за ногу и сильно дёрнуло. Она вскрикнула от неожиданности и мгновенно отправила в то место магический огненный шар. Кеврий молниеносно среагировал на её крик и бросил тоже стромбол в ту сторону. Но, увидев, что именно тащило гивейскую принцессу, пришёл в ужас.


Это был архомьег33, одна из самых опасных тварей, обитавших в водах Всемирного океана. Сам принц за всё время встретил такого всего лишь раз и чудом спасся. Эти магические животные не приплывали обычно так близко к берегу. Ивьера почувствовала, что больше не может шевелиться. Всё тело окоченело и не слушалось, даже веки опустились на глаза и поднять их не получалось. Девушка ощущала надвигающуюся слабость, которая бывает при уходе из крови магической энергии. Гивейская принцесса уже не увидела, как Кеврий отправил свой стромбол в сторону чудовища, и поэтому не знала, сможет ли кто спасти её, она приготовилась к худшему сценарию, мысленно прощаясь с родителями.

Кеврий призвал големов и вырастил их до максимального пятидесятиметрового размера, затем направил на архомьега. Оба голема сжали тело магической твари, обмотав все щупальца вокруг своих громадных рук. Оставались лишь щупальца, схватившие Ивьеру. Принц Фалеппа, внимательно следя за длинными отростками, приблизился и начал дразнить архомьега своим телом. Кеврий попытался привлечь внимание твари к себе как к новому объекту для питания. Хищник отпустил уже парализованную жертву и принялся за принца, потянув к нему оставшиеся щупальца, не схваченные големами.

Кеврий ловко увернулся, схватил Ивьеру за руку и, мгновенно развив скорость, оказался на безопасном расстоянии от заблокированного на месте архомьега. Гивейская принцесса оставалась парализованной и практически без сил. Оставить её в таком состоянии – обречь на смерть, счёт шёл на минуты. Наследник трона Фалеппа запомнил, где находится телепорт, создал новый к месту прибытия их группы, а оттуда ещё один в Фалепп. Доставил Ивьеру во дворец и поручил лучшим целителям королевства. Большего пока для неё он сделать не мог, оставлять Малию, мать и Орлика без помощи нельзя. Элвем так ещё и не проснулся. Тем же способом принц телепортировался на место, где оставил портал к острову, чтобы присоединиться к группе.

Когда он выплыл из телепорта у просвета, то никого не увидел и решил, что все отправились к острову, чтобы не терять время. Логично было последовать за ними по коридору между туманными водами, и он поплыл в него. Плыть на скорости здесь не получалось, просвет имел много изгибов и можно было попасть в заражённую туманом воду. Но Кеврий знал, что расстояние до острова всего лишь двести метров, и рассчитывал вскоре догнать принцессу Мельсапа и её спутников.

Плея, Малия и Орлик, проплыв через телепорт, ведущий к пути между туманными водами, увидели недалеко перед собой тот самый просвет, что описывал Кеврий. Ширина чистой воды и правда была около десяти метров. Подплыв к коридору, ведущему на остров, они остановились, поджидая отставших принца Фалеппа и Ивьеру, которые ещё не появились из потока. Вдруг королева Фалеппа заметила плывущих со стороны телепорта двух архомьегов.

– В коридор! Заплывите в просвет! Быстрее! – крикнула она Малии и Орлику. Те среагировали моментально и поплыли. Королева отправила двух големов, зафиксировать хотя бы одну тварь, чтобы сыну было проще управиться со второй, и устремилась за принцем и Малией.

Архомьеги в ширину достигали двадцати метров и не могли проплыть в просвет между туманными водами. Путь назад теперь пока был отрезан. Големов фалеппийская магия позволяла носить в крови лишь двоих. Освободить их от фиксации твари и призвать назад Плея собиралась, как только сын с Ивьерой присоединятся к группе. Королева была уверена, что Кеврий, опытный охотник и воин, выплыв из телепорта, сразу заметит вторую тварь. Ему всего лишь надо отправить на неё своих големов и проплыть в просвет к острову. Значит, следовало продолжить путь к источнику и у него подождать сына и принцессу Гивея.

– Доберёмся до острова и дождёмся Кеврия и Ивьеру там, – сказала Плея Орлику и Милане, подплыв ближе. – Нам стоит выйти из воды на поверхность, кто знает, что ещё за твари здесь встретятся, а нас осталось только трое магов.

– Хорошо, – согласился Орлик. Он знал, что архомьегов не убить магией. Королева Фалеппа была права. К тому же, чем быстрее Малия возьмет родную энергию и часть лейро из источника, тем лучше будет для всех. Принцесса Мельсапа, в свою очередь, согласно кивнула. И все трое поплыли по коридору к острову. Вскоре глубина стала уменьшаться, и маги всплыли на поверхность океана. В пятнадцати метрах от них находился остров со светящимся красным источником. Посредине росла пара деревьев. Перед ними стоял какой-то человек, окружённый неплотным туманом. Правительница Фалеппа узнала в нём мужа своей сестры – короля Мельсапа, Варела.

– Рад встрече, Плея, – произнёс он. – Ну, не то, чтобы рад, учитывая, как ты поступила с моей семьёй. Но рад, что привела ко мне мою дочь.

– Кто это? – спросила с ужасом Малия.

– Это твой отец, – ответила королева. – Но обращённый далькорами. Уводи её, Орлик, срочно назад, я попробую задержать его. Сейчас же! – последние слова она уже рявкнула, видя колебания принца.

Орлик подхватил Малию, увлекая в глубину воды коридора. Но Варел, сделав быстрое движение рукой, отправил им вслед поток красного света, разрезавшего коридор и раздвинувшего воду до самого дна, образовав из неё стены по обе стороны. Принц и Малия упали на дно, причём фалеппийский хвост девушки сразу превратился в ноги. Плея узнала действие магии разрушения, которой обладало государство Мельсап.

– Уходите! – крикнула она, надеясь, что им удастся спастись. И одновременно начала забрасывать стромболами Варела, отвлекая внимание бывшего короля. Второй рукой Плея вскинула магический щит. Она собиралась продержаться, сколько получится, понимая, каким будет результат в конце. Но это того стоило. Королева устала жить с виной за разрушенную жизнь сестры и теперь собиралась умереть за её дочь. Принц потянул за руку Малию, чтобы быстрее увести её и попытаться спасти. Он видел впереди воду, до которой не достало заклинание Варела, каких-то двадцать метров и они смогут уплыть. Но девушка выдернула свою руку со словами:

– Я не оставлю тётю! – И вдруг увидела, как в Плею полетел шар из красного огня, отправленный стоявшим на острове человеком, что раньше был их с братом отцом. Девушка мгновенно среагировала и бросила защитные руны в королеву Фалеппа, опередив фаербол на долю секунды. Принц понял, что Малия выбрала сражаться, и присоединился, швырнув заклинание инея и фаерболы в бывшего короля. Но Варел отбил все попытки очень легко, справившись и с атаками Плеи, и с боевыми заклинаниями мага холода. Он создал перед собой магический щит из туманной магии и произнёс:

– Малия, дочь! Ты должна пойти со мной, если хочешь, чтобы твои спутники остались живы. Иначе я убью их и всё равно заберу тебя!

– Я не дам ему вас убить, – твёрдо сказала, обратившись к Плее и Орлику, Малия, собираясь сдаться и пойти с ним. Но вдруг обрушились стены воды, которые ранее удерживало заклинание Варела. Король решил, что это Плея своей магией вернула воду назад, и в ярости отправил в королеву Фалеппа смерч из тумана. Это было последнее, что увидела принцесса перед тем, как её накрыло водой.

 

Она быстро вынырнула. Орлика поблизости не оказалось. На месте, где находилась ранее Плея, по водной глади разлилось большое пятно из белой пены, которая хлопьями срывалась и поднималась в воздух, исчезая. Малия вспомнила, как сёстры-близнецы, рассказывая о фалеппийцах, упомянули, что после смерти их тела превращаются в пену, что потом поднимается в воздух, растворяясь в нём.

– Не-е-е-т! Тётя, любимая, где ты?! Не умирай! – закричала в отчаянии принцесса. Она ещё раз обернулась, ища Орлика, но его не было, зато увидела приближающегося Кеврия. Испугавшись за его жизнь, она поставила ледяную стену перед собой, отрезав принцу Фалеппа путь к ней и острову.

– Плея сама была виновата, стояла бы спокойно и выжила. Я не хотел её убивать, – произнёс голос Варела где-то позади Малии. – Идём со мной, дочь, тебя уже давно ждут, там твой дом, не здесь.

Девушка в одно мгновение вспомнила, что этот маг, называвший её дочерью, причинил ей и её родным. Как он поступил с её братом, Фейроком, а теперь ещё и убил недавно обретённого близкого человека, её тётю, заменившую маму здесь, в этом жестоком мире. Король Мельсапа, принёсший гибель жителям двух королевств. Она вспомнила слова Ювия, бывшего принца Фалеппа о выборе – служить далькорам и остаться в живых или отказаться и умереть. Какой же выбор сделал этот маг? Она категорически отказывалась называть его отцом! Папа остался на Земле. А этого убийцу-мертвеца она никогда так не назовёт!

Малия взглянула на остатки пены. Почти все хлопья уже поднялись и растворились в воздухе. Боль, гнев и ненависть затопили душу принцессы Мельсапа. Перед глазами короля на поверхности воды стояла неизвестная девушка, вся обнажённая и полыхавшая синим, зелёным и голубым пламенем, энергией трёх королевств. А ещё её окружал ореол из знакомого Варелу тумана. Пылающая девушка направила ладони прямо на него. И из них вырвались потоки такого же света, которым полыхало её тело.

Король моментально вызвал в руку сияющий красным магический щит. После доклада Ювия далькоры знали о невосприимчивости Малии к туманной магии и энергиям, что уже поглощены ею. А вот мельсапийскую она не успела ещё принять в себя. Второй рукой Варел, следуя приказу хозяев, накинул на девушку магический аркан, приготовленный заранее из заклинания магии Мельсапа. И когда короля швырнуло глубоко в туман мощным ударом потока света от превратившейся Малии, он утянул её за собой при помощи аркана.

Попытавшись вырваться из петли, Малия ударилась о ледяную стену, которой отделила себя от Кеврия, и та раскололась, обрушившись в воду. Но попытка не увенчалась успехом, и девушка полетела вслед за королём в туман. Всё происходило на глазах у Кеврия, наблюдавшего сквозь прозрачную стену. Разрушить её ему не удалось, слишком мощным было заклинание принцессы. Но когда стена треснула, он отплыл на безопасное расстояние. Обломки упали, за ними стало видно пустой остров с источником. Вокруг никого не было.

Мгновениями раньше, когда Кеврий, догоняя группу, почти добрался до острова, он вынырнул на поверхность воды раньше, немного не рассчитав расстояние. Принц Фалеппа, всплыв, увидел момент, когда Варел убивал его мать. Смерч из тумана впечатал королеву в воду, и на поверхность всплыла пена – всё, что осталось от тела матери. Кеврий закричал одновременно с Малией и рванулся к тому месту, но перед ним выросла ледяная стена, выставленная сияющей незнакомкой, в которую превратилась его двоюродная сестра. И принц Фалеппа смог только бессильно смотреть на происходившее сражение.

Грудь Кеврия разрывали рыдания, сознание отказывалось воспринимать, что мамы больше нет. Мир перестал быть таким, как раньше. Он изменился, разделившись надвое. Тот мир, где мама жила и находилась рядом, больше не существовал. Принц почувствовал, как одиночество обрушилось на него. Мамы больше не стало, а он… он не спас её, не был рядом в её последние минуты, не попрощался, не сказал, как сильно любит её. Он многое так и не успел сказать ей, обнять и поцеловать её. Образы матери, то с ласковой улыбкой на лице, то со строгостью в любящих глазах и журящей за какую-то шалость, то задумчиво смотрящей на него, проносились перед глазами.

«Прости, мама! Я так люблю тебя!» – кричало его сознание в одинокую пустоту. Сёстры. Они ещё в счастливом неведении. И теперь ему предстояло принести им эту жестокую весть. Кеврий нырнул, собираясь плыть в Фалепп. Малия улетела вслед за королём в туман. Искать её не имело смысла. Если она выживет там, то выбраться сумеет только сама. Или никогда уже не выберется. Ещё одна горькая потеря…

Приблизившись ко дну, принц увидел лежавшего там в беспамятстве Орлика, запутанного водорослями. Его ударило о камни обрушившейся стеной воды, когда заклинание Варела не сдержало её, и наследник трона Корвена потерял сознание. Кеврий подплыл к нему и привел в чувство. Он обрадовался, что магия Фалеппа ещё находилась у Орлика и удерживала подводное заклинание, не дав ему погибнуть. Принц Корвена открыл глаза.

– Сможешь сам плыть? – спросил Кеврий.

– Да, смогу, – подтвердил принц. – А где Малия?

– Её закинуло в туман.

– Так надо дождаться её! Найти её! – вскричал Орлик.

– Найдём, если поторопишься со мной сейчас в Фалепп! – твёрдо сказал Кеврий голосом, не допускавшим возражений. Орлик признал его правоту и последовал за ним. Через час они были во дворце и рассказали уже проснувшемуся Элвему и сёстрам-близнецам о случившемся. Ивьера ещё не пришла в сознание и находилась в тяжёлом состоянии. Придворные целители не давали гарантий, что она выживет. В Фалеппе служил лучший целитель Перрии, и более искусного врачевателя, чем он, в Девальвире было не найти. Поэтому гивейская принцесса оставалась в подводном королевстве.

Элвем не мог ждать, он жаждал действовать, чтобы найти Малию. Как и Орлик. Они связались с королём Корвена, и тот создал телепорт совместно с Кеврием в свой дворец. Корвенский принц и правитель Ламории, попрощавшись с теперь уже правителем Фалеппа, Кеврием, удалились в Корвен. Там Фейрок и Орлик сделали множество зеркал наблюдения вдоль границы тумана всех королевств, связавшись с их правителями, и назначили слуг, обязанных находиться у зеркал круглосуточно и вести наблюдение за территорией. Была надежда, что Малия сумеет выбраться из тумана. Оставалось только ждать, когда это произойдёт…

***

Принцесса улетела в туман вслед за Варелом, отброшенным силой её удара на огромное расстояние, оценить которое она смогла по значительному времени полёта. Перед падением девушка даже успела освободиться от петли аркана и свалиться в воду. Всплыв на поверхность, Малия смогла разглядеть в тумане недалёкий берег и поплыла к нему. Вокруг был туман, но не сплошной, он позволял видеть очертания леса, гору и груды камней возле неё.

Выбравшись на сушу, она направилась к камням и заметила в них зияющее отверстие. Это оказалась пещера. Малия забралась внутрь. И вдруг услышала голоса приближающихся людей. Она затаила дыхание. Голоса были мужскими.

– Варел сказал искать вдоль берега. Она не должна была далеко упасть, – говорил первый.

– Сам бы и искал, раз такой умный! – со злостью произнёс второй. – Зачем девчонка вообще нужна хозяевам?

– Ха! Дурень, ты не понимаешь, насколько она важна вообще для всех нас!

– И насколько? Просвети!

– С её помощью король Тойвен сможет восстановить народ далькоров!

– Да ладно! Ой, врё-ё-шь! – протянул удивлённый голос собеседника первого мужчины.

– Хм… С чего мне врать? Я слышал разговор хозяина с королём Мельсапа! Он даже пообещал тому вернуть королевство. Сказал, что его дочь сможет освободить от смертельной магии тумана все земли, а хозяевам поможет продлить род, став их общей жертвой и королевой. И взамен за дочь Тойвен отдаст королю его седьмое королевство. Варел согласился.

– Этот тип ни перед чем не остановится! – восхитился второй мужчина. – Он готов всех принести в жертву своим амбициям…

– Угу… Пошли дальше, здесь её нет, – скомандовал второй, и голоса вскоре постепенно стихли, когда ищейки далькоров, как их мысленно назвала Малия, удалились.

«Боже! Король далькоров?! Варел обещал меня взамен королевства? Что всё это значит?! – вопросы разрывали голову бедной девушки. Но надо было думать, как отсюда выбраться незамеченной. Похоже, всюду рыскали люди далькоров и искали её, Малию, потенциальную «королеву и жертву» их хозяев. Наверное, стоило всё-таки дождаться темноты в этой пещере. А потом она обязательно выберется! Она обязана выбраться живой и невредимой и закончить свою миссию. Она задолжала жизнь родному человеку – своей тёте, сестре мамы, которая совсем немного была знакома со своей племянницей, а уже так любила её и отдала свою жизнь. И теперь Малия собиралась за неё отомстить, уничтожив далькоров, Варела и всех их прислужников. Живой источник Девальвира всем сердцем желала сравнять ненавистных врагов с землёй…

33Архомьег – опасное магическое животное, хищник, обитающий под водой. По виду напоминает рыбу фиолетового цвета, от тела которой растёт множество длинных десятиметровых узких щупалец, имеющих диаметр 25 см. Само туловище может достигать в длину сорок метров, в ширину – двадцать. Хищник обладает магией воды, дающую ему способность парализовать жертву, дотронувшись до неё и впрыснув в кровь порцию парализующего вещества, которое находится в окончаниях щупалец. Питается магической энергией жертвы и её физическим телом, высасывая сначала всю энергию, отчего жертва погибает. Затем проглатывает и тело. Устойчив к магиям королевств. Убить можно только с помощью големов, которые будут удерживать животное две недели, зафиксировав его на одном месте. Оголодав без питания, оно в итоге погибает.