Kostenlos

О чем говорят камни

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

ИСТОРИЯ БЫЧЬЕГО ХВОСТА



327 год нашей эры.......



«Из письма преподобного Вердония Апицию»



Приветствую тебя любезный друг Апиций. Пишу тебе на этот раз из южной Испании, куда волею Господа нашего, и величайшим повелением понтифика я был отправлен с целью обращения в веру Христову жителей деревни Сингилия.



Как ты прекрасно знаешь, проповедник из меня, как сладкоголосый Орфей из осла, а посему, уже через месяц после моего прибытия в Сингилию речами своими, я преисполнил местных жителей стойким безразличием к истинной вере, а сам слыл жутким занудой. Мною стали откровенно пренебрегать…



Но Бог и на этот раз явил мне свое расположение. Дело в том, что самый любимым развлечением местных варваров являлись бои гладиаторов с турами, а самым уважаемым человеком деревни был Самуил—могучий вольный гладиатор, к тому же христианин. Он жалел меня, и частенько заступался за меня перед жителями деревни.



Однажды, произошел преинтереснейший случай, навсегда изменивший меня, и всех обитетелей Сингилии: Самуил вышел на бой с громадным черным туром в канун праздника летнего солнцестояния. Как всегда, гладиатор блистал на арене. Мужчины деревни напились браги, и вели себя крайне непристойно…



И тут, в самый разгар схватки на арене, вождь Сингилии крикнул мне во всеуслышание: « Посмотри святой жирдяй как хорош этот тур, он также могуч и грациозен , как ты немощен и неповоротлив....Если сможешь укусить этого тура за хвост, то я признаю силу твоего бога, и позволю тебе обратить к Христу всю деревню....»



У меня аж душа в пятки ушла от испуга, я только и успел, что нелепо улыбнуться.... Но Самуил-гладиатор тоже слышал фразу вождя. Он мастерски увернулся от беснующегося тура, ловко ухватил его за хвост, одним взмахом меча отрубил его, швырнул мне, и крикнул: «Кусай!»



Я и укусил, этот огромный горячий кровоточащий вонючий хвост. После было много споров на тему, не смошеничали ли мы с Самуилом, но вождь всех утихомирил, и заявил, что слово его нерушимо… Тем же вечером, пока варвары не протрезвели, и не успели придумать новые возражения, я крестил всю деревню.



Вот так любезный друг Аппиций, немного нелепо и совершенно неожиданно случился величайший триумф в моей жизни, которому могли позавидовать и Отцы церкви. Но что же делать с судьбоносным хвостом? Я решил приготовить его по царски, и с благодарностью поднести Самуилу. Местные жители советовали мне замариновать его в винном уксусе, как это научили их делать финикийцы, а их (финикийцев) возможно армяне, но я решил потушить хвост с приправами. Вышло превосходно, а посему, и тебе советую использовать этот судьбоносный рецепт для своей куллинарной книги:



Тушить рекомендую на слабом огне в котле не менее трех часов, а приправить советую розмарином, диким луком и лавровым листом. Лук обжарь первым делом в том же котле до золотистой корочки, а уж потом добавь воду, хвост и прочее. Думаю было бы неплохо также добавить в блюдо нут(турецкий горох), но у меня такового не оказалось под рукой.......



СОВРЕМЕННЫЙ РЕЦЕПТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЫЧЬЕГО ХВОСТА



Ингридиенты: 1) Бычий хвост и два бараньих ребрышка.



2) Две луковицы среднего размера



3) Две большие морковки.



4) Три-четыре зубчика чеснока.



5) Два листа лаврушки.



6) 200 гр. тертого томата.



7) 300мл. сухого красного вина.



8) столовая ложка молотого сладкого красного перца.



9) черный душистый перец.



10) две-три сушеных почки гвоздики.



11) Соль.



12) Оливковое масло.



Способ приготовления:



1) 



Отделить позвонки хвоста друг от друга, помыть, и срезать лишний жир. Посушить после помывки, дабы шкварчанием не спровоцировать ворчание.



2) 



Моем, чистим, режем остальные ингридиенты: лук полукольцами, морковь кружочками, чеснок треугольниками, томаты перетираем в алое месиво…



3) 



Разогреваем оливковое масло в казанке (не менее 200 мл. масла), и обжариваем в нем кусочки хвоста и два бараньих ребрышка до аппетитной корочки на сильном огне. После вынимаем мясо из казанка на тарелку: хвост оставляем в тарелке дожидаться следующего этапа приготовления, а бараньими ребрышками закусываем 50млгр. Холодной водочки (самый важный момент!).



4) 



В раскаленное масло, после изъятия из него хвоста, кидаем лук, морковь и чеснок, два листочка лаврушки и щепотку соли. Жарим на среднем огне до тех пор, пока кружочки моркови не обмякнут. К тому времени лук приобретет золотистый оттенок. Помешиваем во время обжарки аккуратно, чтобы не поломать листья лаврушки.



5) 



Кидаем в казанок сладкий перец, и помешиваем несколько секунд. Заливаем тертый томат. Иногда помешивая на среднем огне варим 10-15 минут. Добавляем вино и поддаем жару, чтобы наше месиво закипело и поскорее избавилось от алкоголя(жадно вдыхаем носом алкогольные пары, ибо не пропадать же добру впустую).



6) 



Когда весь испаряющийся винный спирт очутится в Ваших легких, помещаем куски хвоста в казанок и заливаем горячей водой так, чтобы мясо едва скрылось в пучине ароматной жижи. Варим несколько минут на сильном огне, пока на поверхности месива не образуется пена. Снимаем пену(остужаем и скармливаем Барсику).



7) 



Убавляем пламень с адского до слабого, закрываем казанок дырякой крышкой, и оставляем тушиться на пару часов.



8) 



Вынимаем куски хвоста из казанка; подливу размельчаем в блендере (предварительно избавляемся от лаврового листа); размельченую подливу вновь заливаем в казанок и возвращаем в него хвост; тушим еще 20 минут.



9) 



Хвост готов! В качестве гарнира в южной Испании к нему подают чаще всего картошку-фри, но сгодится и лубой другой гарнир.



Приятного аппетита!



Существует более сорока рецептов приготовления бычьего хвоста, приведенный же выше является наиболее распространенным вариантом в Испании, и называется этот рецепт—бычий хвост по кордовски.



ИСТОРИЧЕСКИЕ СПРАВКИ



Тур—дикий бык, предок крупного рогатого скота, но более крупный и свирепый. Туров перебили в десятому веку нашей эры практически повсеместно, но небольшая популяция их сохранялась в незначительных количествах на территории современной Польши. Коррида зарождалась в противостоянии человека туру.



Апициевский корпус—древнеримский куллинарный сборник 4-5 веков нашей эры. Авторство ошибочно приписывается рискому гурману Апицию, жившему во времена императора Тиберия. Между тем, один из составителей этой книги взял себе псевдоним Апиций в честь знаменитого гурмана.



МОРЕСКА

Неаполитанский рынок…1504 год (два дня спустя, после входа испанских войск в город).



Молодой испанский офицер берет с прилавка браслет с серебрянными бубенцами, и надевает его на запястье юной красавице:



–Это залог нашей любви Джульетта—шепчет он—пускай у нас будет столько детей, сколько бубенцов на этом браслете…и столько счастливых моментов, сколько солнечных бликов мерцает на нем, пока он с тобой…



Девушка улыбается, кладет руку на кучку браслетов на прилавке, и не отводя глаз от возлюбленного, наощупь выбирает один, надевает его на запястье офицеру, и легким движением заставляет бубенцы звякнуть:



–А это тебе, чтобы я могла слышать твое приближение Родриго, и моя душа начинала петь еще до того, как ты прикоснешься ко мне, до того, как я услышу твое дыхание..—сказала она, и ее невидящий взгляд блеснул влажным трогательным огоньком…



      Их губы соединились в долгом нежном поцелуе.....



–Родриго! Генерал зовет тебя в конюшню!—раздался возглас, вернувший влюбленных на землю…



****************************************************



Конюшня.



Граф Гонсало де Кордова, генерал испанских войск в Италии, более известный миру как Гран Капитан, расхаживал по конюшне перед шеренгой своих офицеров, и морщил лоб, размышляя, с чего бы начать......потом резко выдохнул, и заговорил:



–Мы пришли в эти земли как захватчики, по крайней мере так считают местные люди................Александра Македонского тоже считали на востоке захватчиком, но несмотря на это, о нем там вспоминают как о боге …почему?................да потому что он сам себя захватчиком не считал,........ Александр полагал, что несет на темный восток, свет великой греческой культуры,...........................а что мы несем людям Неаполя, господа офицеры?…



А в ответ тишинаааа....



–Воооот—продолжил Гран Капитан—я так же не сумел ответить себе на этот вопрос.....надо с этим что-то делать!…нужно покорить сердца местных аристократов чем-то особенным, ярким, запоминающимся, чего у них самих нету, а у нас есть…что это может быть???



–Доблесть и отвага мой генерал –отчеканил один из офицеров…



–…и хвастовство—закончил Гран Капитан, вызвав своим последним замечанием волну дружного заразительного хохота........



–Обойдемся без пафоса господа—вновь заговорил генерал когда смех поутих—мы должны подарить местным людям нечто красивое, притягательное, и не ущемляющее их достоинства…



–Может танец?—спросил Родриго…



–Воооот!—обрадовался Гран Капитан указуя рукой на Родриго—лейтенант дело говорит, и прямо мысли мои читает.....но разве есть у нас в Кастилии или Арагоне бальные танцы, которые не знакомы в Неаполе?



А в ответ тишинаааа........



–Если таковых не имеется, господа офицеры—генерал задорно ухмыльнулся–........то надо придумать…прямо здесь, и сейчас…



Офицеры возбужденно загомонили…кто-то забубнил о недавнем ранении в ногу, кто-то о том, что не пристало боевому офицеру заниматься подобной чепухой…



–Еще минуту внимания господа!—поднял руку Гран Капитан—герцог Урбинский прибыл в Неаполь со своею свитой, завтра во дворце состоится бал в его честь, весь цвет местного общества будет пристально наблюдать за нами......чего нам стоит выучить несколько перуэтов(?), нам(!), героям реконкисты и двух Неаполитанских войн, людям, которые нюхали порох чаще чем парфюмер духи???........к тому же—генерал выдержал театральную паузу–…нас почтил своим присутствием маэстро бальных танцев из Арагона дон Сесилио!

 



Гран Капитан отсупил в сторону, пропус кая перед собою косматого старика с бородою до пояса и внушительным посохом в руках(то ли ритм отбивать, то ли учеников по хребту лупить).



–Приветствую вас девочки—обратился дон Сесилио к офицерам—кончились детские игры, войнушки и прочая дребедень,........до сих пор вы только рушили…но пришло время строить–выстраивать человеческие отношения, а язык танца подходит для этого как нельзя лучше…



Офицеры разворчались, с опаской поглядывая на посох маэстро Сесилио, но делать нечего, ведь если Гран Капитан о чем-то просит, пускай даже в мягкой совещательной манере, то понимать это следует как приказ…



Работа закипела....вояки разбились по парам, изображая дам и кавалеров, и принялись изучать танец, который создавался доном Сесилио прямо в тот самый момент…на ходу…



Через пару часов, пируэты, па, развороты и поклоны смотрелись не по медвежьи, …а по конски…а последовательность танцевальных приемов даже приобрела некое подобие бального танца…



....Дон Сесилио с недовольным видом отбивал ритм ударами посоха о земляной пол, то и дело прикрикивая на офицеров, и обильно снабжая свои распоряжения отборной бранью, да такой, что матерый наемник-головорез закачается от зависти к лексикону почтенного балетмейстера…



–Нет –заявил дон Сесилио, обращаясь к генералу—танцы, мой любезный Гран Капитан, не создаются за несколько часов.....все, чего мы добились, так это заставили мясников из скотобойни, походить на мясников из разделочного цеха....



–А по мне, так складно получается…и даже местами симпатично—пожал плечами генерал, не отрывая глаз от изнуренных танцевальными «па» подчиненных.....



–Шестерни у водяной мельницы тоже ладно вращаются....и даже местами симпатично—передразнил собеседника дон Сесилио—у танца должна быть душа…а ее можно вдохнуть в танец только внохновенной легендой.....у танца должа быть трогательная предыстория....



–У нас целая ночь на то, чтобы ее придумать, уважаемый балетмейстер—улыбнулся в ответ Гран Капитан…



–Если хотите, мой генерал, чтобы парни на балу скакали аки жеребцы, ночью они должны спать аки сурки....................



****************************************************



..............а ночью, парни тушили конюшню и офицерские казармы, спасали из пожарища боевых коней, и напрасно старались найти в груде пепла хоть один мало-мальски целый сундук с чистыми, незакопчеными тряпками, а после до вечера бегали по Неаполю, в тщетных попытках купить в воскресный день чистую одежду.................



************************************************************



–Вся эта история с пожаром накануне бала, смахивает на диверсию—задумчиво произнес Гран Капитан, пиная головешки посреди потушенного пожарища…—хорошо хоть никто не погиб…



–По мне, так больше на божий промысел—проворчал в ответ дон Сесилио—который избавит нас от позора на балу…



–Не надейтесь маэстро—ответил генерал—танцевать все равно придется, я обещал герцогу Урбинскому,…а дамы не подведут?



–Понимаю ваше беспокойство—сказал маэстро—дамы итальянские, не заинтересованные, чтобы наши кавалеры блистали на балу в паре с ними, но с другой стороны они и сами не хотят опозориться, а танец я задумал так, чтобы дама точно зеркалила движения танцора..............



***************************************************************



На балу.........



......герцог Урбинский с удовлетворением отметил для себя, что испанские офицеры являли собой жалкое зрелище: кучка изнуренных ночным тушением пожара бедолаг, одетых вразнобой, уж кто что успел достать,…запах пота и копоти был старательно заглушен благовониями......... « смотрятся как клоуны, но одежду чистую достать все же успели»–с досадой подумал герцог: «неужели все все успели?».....



Вдруг, в дальнем углу зала, из тени колонны, на мгновение выступил весь закопченый, в драном тряпье лейтенант Родриго, и в следующую секунду вновь нырнул во мрак под испепеляющим взглядом Гран Капитана....



Краткого мгновения оказалось достаточно:



–Мой любезный генерал—громко, во всеуслышание произнес герцог Урбинский, обращаясь к Гран Капитану—вам не кажется, что пришло время блеснуть вашим орлам в танце…наши дамы уже теряют терпение…



Генерал учтиво кивнул, и по легкому движению его руки на центр шагнула дюжина испанских офицеров:....изможденных, но статных; в пестром непонятном тряпье, но носимом с достоинством… Глядя в их мужественные невозмутимые лица, исчирканные щрамами , итальянские придворные(уже было приготовившиеся насмехаться), проглотили языки, и растерянно хлопали глазами....



«Я решил сегодня посмеяться, и я буду смеяться…»–плотно поджав губы размышлял герцог, и вслух проговорил:



–Но позвольте! Так дело не пойдет…Уж коли мы сегодня изучаем новый испанский танец, нам всем нужно быть внимательнее....гораздо проще запомнить движения, если понаблюдать сначала за танцем одной пары, нежели за движениями многих......



–Как вашей светлости будет угодно—ответил Гран Капитан…



–Благодарю генерал—ехидно улыбнулся герцог—не будете ли вы так любезны, позвать на центр лейтенанта Родриго с его дамой сердца—Джульетой из Вероны, пускай они зададут тон танцу, а потом мы все присоединимся к нему.....



Генерал закусил губу, и откусил бы ее вовсе, если бы знал, что Родриго—не только единственный из его офицеров, не успевший переодеться и умыться, но что и невеста его—милая девушка Джульетта из Вероны—слепая!....



Тем временем Родриго смело шагнул на центр зала,....закопченный и ободранный,…и горделиво приподняв подбородок, окинул собравшуюся публику торжествующим взглядом, поднял правую руку, и звякнул бубенцами на запястье:



–Джульетта, подойди ко мне…



Девушка отделилась