Дегустатор ядов

Text
26
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Дегустатор ядов
Дегустатор ядов
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,88 3,10
Дегустатор ядов
Audio
Дегустатор ядов
Hörbuch
Wird gelesen Анастасия Шаркова
2,13
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Лишь по истечении пяти минут он поставил жирную точку в договоре, пробежал глазами по неровным строчкам и протянул его важному гостю. Вояка несколько раз перечитал содержание документа, будто ожидал подвоха. Оставшись довольным, расписался лихим росчерком в левом углу злополучного листа, поставил перо в чернильницу и кивком указал мне на документ.

Глава безопасности мог передать его и сэкономить несколько драгоценных секунд, раз торопился. Однако предпочел сделать все, чтобы избежать прикосновения и показать свое презрение.

Задел ли меня его поступок? Да! И довольно сильно. Я запросто могла отомстить Майе, пробудив воспоминания, которые он предпочел стереть из памяти. Только кому сделаю хуже? Желание причинить ему боль было нестерпимым, но жизнь научила меня держать язык за зубами. Я знала, когда стоило открыть рот, а когда нет. Несмотря на сильное жжение в глазах и ощущение горечи на губах, следовало снести обиду. Молча. Не время для признаний. Впрочем, оно никогда не настанет. Тайна, связавшая однажды меня и Майе, навсегда ею и останется. Она умрет со мной…

Единственное, что я могла сделать сейчас, чтобы хоть немного отыграться – посмотреть в его холодные глаза и ехидно усмехнуться. Улыбка стала гораздо шире, стоило увидеть изумление на лице генерала.

– Хотите что-то сказать? – грозно спросил он.

Во избежание инцидента я покачала головой и взяла перо. В груди тотчас появилось странное ощущение. Попытки прислушаться к нему и разобраться в чем дело провалились. Сосредоточиться помешали пристальные взгляды суровых мужчин и исходившее от них нетерпение.

Испустив протяжный выдох, я поставила подпись рядом с собственной фамилией. Она казалась мелкой и незначительной на фоне размашистого росчерка Майе. Впрочем, чему удивляться? Возле него едва ли не все люди будут выглядеть бледной тенью.

Майе схватил со стола договор, скрутил в трубочку и приказал:

– Теперь идите собирать саквояж. Возьмите самое необходимое. На все про все у вас пятнадцать минут. Я и так сильно задержался.

– Какой саквояж? Зачем? – растеряно протянула я, ощущая, как холодеют внутренности.

– Если вам не нужны вещи, мы можем отправиться в путь прямо сейчас, – повел он плечом.

Я нервно сглотнула, чтобы смочить пересохшее горло, и провела вспотевшими ладонями по мягкой ткани платья, делая вид, будто расправляю складки.

– Куда он лежит? – мой голос предательски дрогнул.

– Во дворец. Куда ж еще? Нас ждет служба.

– Получается…

Я не закончила фразу – горло сжал спазм, голова закружилась от нехватки воздуха. Его словно вышибли из легких. Будучи не в силах совладать с эмоциями, опустилась обратно в кресло.

– Неужели не поняли под чем подписались? – вояка продолжил разрушать остатки моих надежд, и это доставляло ему неописуемое удовольствие. – Вы подписали договор и с сегодняшнего дня состоите на службе у короля. Дело осталось за малым: принести присягу и…

Внезапно Майе замолчал. Потянув паузу, достал из кармана штанов широкое бронзовое кольцо с гравировкой по всему ободку. Кольцо подчинения. Его носили те, за кем следили двадцать четыре часа в сутки. В основном преступники и другие невольники. Очевидно, в глазах генерала я была одной из них. Мужчина собирался сделать меня «счастливой» обладательницей невзрачной вещицы, чтобы проверять местоположение, когда пожелает. И тогда от него нельзя уже будет скрыться. Чтоб его! Тем не менее королевский прислужник не спешил совершать задуманное. Его промедление объяснялось стремлением нацепить мне на палец артефакт и избежать прикосновений.

Желание подначить генерала подавило чувство самосохранения, и я произнесла с улыбкой:

– Кажется, вы торопитесь. Или уже нет?

Майе тут же схватил меня за левое запястье, довольно жестко насадил на средний палец кольцо подчинения и скороговоркой прошептал заклинание. Зеленоватое свечение охватило артефакт, затем кисть, а после за считаные мгновения и все тело. Стоило свету, точно кокону, окутать меня с головы до пят, как со мной начало происходить что-то странное. Я пыталась вздохнуть, но ни одного глотка воздуха не попадало в легкие, словно чья-то невидимая рука плотным кольцом сдавила горло. При этом в помещении с каждой секундой становилось все жарче. Или мне так только казалось?

В любом случае кожа вмиг покрылась холодной испариной. Выступившая на виске капелька пота тоненьким ручейком пробежала по щеке и шее и крохотной бисериной задержалась на ключице. Температура меж тем продолжала расти. Жар охватил внутренности, превратив их в раскаленные угольки, а кровь в жидкую лаву.

Казалось, я не выдержу пытки. Собиралась уже молить Майе о пощаде, как внезапно все прекратилось.

– Отныне ты моя подчиненная, – отчеканил глава безопасности, едва я перевела дыхание. Быстро же он перешел на «ты»! – На сборы тринадцать минут. Не явишься – сочту ослушание за попытку побега и взыщу по полной. Выполнять приказ! – рявкнул он под конец монолога.

Спорить было бессмысленно и себе дороже. Не зря же люди за глаза называли Майе Демоном Ночи и из уст в уста передавали истории о его силе, выносливости и ужасно скверном характере.

Решив не терять драгоценного времени, вихрем устремилась к двери. Я взялась за ручку, когда моего уха достигли слова:

– Так уж и быть, двадцать. Считай это подарком в знак окончания академии. И не забывай, кому обязана.

– Захочешь – не забудешь, – прошептала, не оборачиваясь, и выскочила из кабинета.

Глава 2

Я влетела в комнату подобно урагану, чуть не сбив с ног стоявшую на пути одногруппницу, и громко хлопнула дверью, отчего стук эхом разнесся по коридору. Вдогонку послышались недовольные выкрики и пожелания перепуганных адептов провалиться пропадом. Мне было все равно, что они подумали и как восприняли мой поступок. Пройдет совсем немного времени, и я навсегда покину здешние края. Учитывая обстоятельства, мне вряд ли посчастливится попасть на летний бал. Большая часть выпускников академии уже через год забудет мое имя, а через пять его не вспомнят и одногруппницы. Скорее всего, исключением станет лишь Оливия, которая сидела в данную минуту за письменным столом и смотрела на меня во все глаза.

– Что с тобой? На тебе лица нет.

Я выпрямилась и оторвалась от двери. Тяжело дыша, подошла к шкафу, достала саквояж и замерла. Несколько мгновений, что простояла неподвижно, не хватило, чтобы восстановить дыхание и составить в уме список вещей, которые следовало взять с собой. Я могла думать лишь о предстоящем отъезде и о работе, свалившейся на голову, словно снежный ком.

– Что случилось? Ректор узнал о предложении Роберта и «поздравил» от всего сердца? Он ведь для этого вызывал тебя? – поинтересовалась подруга и в то же время соседка по комнате.

– Если бы… Оливия, мне конец, – прошептала я, медленно опускаясь на край кровати с конспектом по ядам в руке.

Внезапно комната поплыла перед глазами, желудок стянуло узлом, к горлу подкатил ком. Мой привычный жизненный уклад, мечты о будущем, казавшимся таким светлым и нерушимым, рухнули в одночасье, будто хрупкие стены старого храма. Как и надежды на то, что наши пути с Майе никогда больше не пересекутся. Все изменилось в один краткий миг, заставив нас поменяться ролями…

– Я уезжаю, – проговорила севшим голосом.

– Прямо сейчас? – удивленно воскликнула Оливия, вскочила со стула, точно взведенная пружина, и устроилась рядом со мной на постели. – Куда?

– Во дворец. Королю нужен новый дегустатор. И представь себе, минейр Гринсби не нашел лучшей кандидатуры, чем будущая невестка.

– Вот старое чучело! – выпалила Оливия, пребывая вне себя от злости, затем внезапно ахнула: – Как же Кент? Что с ним сталось?

– Может, выгнали, а может, умер, – пожала плечами, встала и снова подошла к шкафу, чтобы продолжить сборы.

Невзирая на растерянность, саквояж наполнялся довольно быстро. Правда, время бежало и вовсе с невероятной скоростью.

– Бедный Кент, – прошептала подруга потухшим голосом. – Поговори с Робертом. Вдруг ему удастся переубедить отца? Все-таки вы будущие родственники.

– Не смеши мои веснушки.

– У тебя их почти нет, – возразила Оливия.

– К счастью! Минейр Гринсби готов пойти на что угодно, лишь бы избавиться от меня. Даже продать демону душу. Он лучше умрет, чем изменит решение. К тому же я не успела дать Роберту ответ.

Вслед за фразой в саквояж полетела щетка для волос, гребень, стопка нижнего хлопкового белья, платье и после секундной заминки тонкая ночная сорочка.

– Судя по Гринсби-младшему, он уверен, что не услышит отказа.

– Возможно, – только и сказала я.

– Не вешай нос, Рина. Ты столько всего пережила за свои двадцать два, столько ночей просидела над книгами, что работа дегустатора покажется тебе отдыхом. И представь, как обрадуется бабушка, когда узнает, что тебя взяли во дворец.

– Ты права. Она обрадуется. Так обрадуется, что как бы ее удар не хватил после чудесной новости, – хмыкнула я и спохватилась.

Только бы Оливия не уловила сарказма! Благо она была погружена в мысли, поэтому мой промах остался незамеченным.

– Тебе не придется тратиться на одежду, жилье и еду. А какие перспективы ждут по окончании отработки! – продолжила подруга. – Перед тобой откроются двери лучших лабораторий. Да и кто, если не ты?!

К концу ее пламенного монолога в саквояж легла последняя вещь – черный шелковый халат, что прежде висел на спинке стула. Я стянула с себя платье и аккуратно повесила в шкаф, будто мне когда-либо еще представится возможность надеть его, облачилась в дорожный костюм и подошла к подруге.

– Спасибо! За все: веру в меня и долгие годы дружбы. Я напишу при первом удобном случае и тебе, и Роберту. Повеселись на выпускном за нас обеих. Это не просьба, а приказ королевского дегустатора. До встречи, Оливия!

Я сжала подругу в крепких объятиях, подняла с пола саквояж, посмотрела на нее несколько мгновений, запоминая миловидные черты лица, и покинула комнату. Не оборачиваясь. В противном случае могла расплакаться. Чего нельзя было допустить. Майе не следовало видеть мои слезы: ни сегодня, ни когда-либо еще. Ведь пойди я на поводу у эмоций, не успею привести себя в порядок.

 

В запасе оставалось всего три минуты. Этого было достаточно, чтобы добраться до кабинета ректора. Коридор возле приемной оказался полон шушукающихся адептов. По общежитию пронесся слух о прибытии важного гостя, и те не устояли, чтобы не поглазеть на своего кумира. Да-да! В глазах будущих боевых магов Майе представал идеалом. Многие равнялись на него. Вернее, пытались, поскольку равных ему не было.

С трудом протиснувшись мимо столпившихся адептов, я вошла в приемную и опустилась в кресло. Мисси по-прежнему походила больше на ожившего мертвеца, нежели на молодую и пышущую здоровьем девушку. Значит, Майе все еще у ректора.

Стоило подумать о нем, как распахнулась дверь и показался предмет моих мыслей. Наши взгляды пересеклись, и я увидела в его глазах смесь эмоций: удивление, одобрение и в то же время… злость. Вероятно, он хотел, чтобы я опоздала и дала тем самым повод наказать себя. Не дождется!

Спустя долю секунды его лицо обрело пока еще непривычное для меня холодное выражение. Майе посмотрел на часы. Удостоверившись, что я пришла вовремя, он бесстрастно произнес:

– Надеюсь, минейр Гринсби, ближайшие полтора года нам не доведется свидеться. Всего доброго! Нам пора!

Последняя фраза была адресована явно мне. Я поднялась с кресла, подхватила с пола саквояж и посмотрела на главу академии. Попытки скрыть радость постоянно заканчивались провалом. С лица минейра Гринсби не сходила улыбка, которую мне до зуда хотелось стереть. Но я сдержалась. Зачем плевать в колодец, если существует хотя бы доля вероятности однажды напиться из него?

Легкий кивок в знак прощания, и я устремилась к двери – в тот самый миг, когда мой начальник сорвался с места. Именно сорвался, поскольку его черный плащ наряду с платиново-пепельными волосами взлетели в воздух.

Появление Майе в коридоре было встречено восторженным гулом. В отличие от меня, ему не пришлось протискиваться. Адепты сами расступались перед ним, буквально впечатываясь спинами в холодные каменные стены.

Я пыталась не отставать, но саквояж замедлял шаг. А глава безопасности, вместо того чтобы сбавить темп, наоборот, набирал его. Майе перепрыгивал сразу через три-четыре ступеньки, что создавало впечатление, будто он парит.

Невзирая на все старания начальника оторваться, на улицу я выскочила всего несколькими мгновениями позже. У куста жасмина, изредка переминаясь с ноги на ногу, его терпеливо дожидались два скакуна: вороной и белый, точно первый снег. Облаченные в богатую попону и серебряную сбрую, они походили на сказочных существ и вызывали восхищение. Глядя на их длинные тонкие ноги, было очевидно, что лошади выращены для быстрого и полного достоинства бега, а не для сражений, где требовалась грубая сила. Значит, глава безопасности и правда торопился.

За стенами академии он без промедления двинулся к скакунам. Я была уверена, что Майе отправится в путь на вороном коне, поэтому стала присматриваться к его собрату. Почему так решила? За недолгие минуты общения у меня сложилось стойкое убеждение, что он во всем отдает предпочтение черному цвету, какой, согласно слухам, была его душа, в чем я сильно сомневалась. Однако генерал первым делом подошел к белому жеребцу. Затем и вовсе ласково погладил того между глаз, чем вызвал у меня смятение. Если бы сегодня состоялась наша первая встреча, то я непременно сочла бы, что с животными он обращается лучше, нежели с людьми. Но это была не первая встреча…

– Надеюсь, тебе не нужно объяснять, как управлять лошадью? – сурово спросил начальник, впервые заговорив со мной с тех пор, как мы покинули кабинет ректора.

Я подошла к вороному коню и решила похвалиться:

– Можете не волноваться, генерал Майе. Мой отец был коневодом, поэтому о лошадях знаю немало. Прежде я проводила по несколько часов в седле.

– Запомни раз и навсегда, девочка, – процедил он, – я никогда ни о ком не волнуюсь.

– Даже о короле? – осмелилась спросить, как только закрепила саквояж на боку скакуна.

– Даже о нем. Я просто выполняю свою работу. При этом хорошо выполняю. И рассчитываю, что ты будешь делать также. В противном случае отправишься вслед за слащавым недотепой или… на виселицу. Я достаточно красочно обрисовал перспективы?

Поставив ногу в стремя, я взобралась на жеребца и невольно улыбнулась. Сидя на спине столь прекрасного животного, сложно было не восхититься им. К сожалению, ненадолго. Пристальный взгляд Майе напомнил об оставленном без ответа вопросе. Интерес к дальнейшим провокациям медленно угасал. Следовало уступить генералу, позволить выиграть небольшой раунд, а не накалять обстановку до предела, поэтому отрезала:

– Более чем.

– Прекрасно. Тогда в путь.

Майе направил лошадь к воротам. Я последовала за ним, ощущая силу и мощь вороного коня. Хоть ветер играл с волосами, а холодок пробирал до мурашек, я полагала, что дорога во дворец доставит мне немало удовольствия.

До границы земель, принадлежавших Академии семи королевств, оставалось совсем немного, когда я обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на стены, не один год служившие мне домом. Среди множества высыпавших на улицу адептов я заметила до боли знакомое лицо и ощутила, как сжалось сердце. Оливия не удержалась и все-таки пришла проститься. Молча, без лишних слов и слез. Точно верная подруга, какой и была все эти годы.

Боясь, что расплачусь от накатившей тоски и чувства несправедливости, я отвернулась и впилась взглядом в сгустившиеся сумерки. В этот миг за спиной раздался пронзительный крик:

– Рина! Рина, постой!

«Роберт», – пронеслось в мыслях, и с моих губ сорвался тяжелый вздох. Вопреки собственному запрету я обернулась. Светлая макушка, значительно возвышавшаяся над головами собравшихся, позволила быстро отыскать его. Ругаясь на чем свет стоит, яростно распихивая локтями стоявших на пути адептов, он пробирался сквозь плотную стену людей. Что было совсем не похоже на моего жениха. Впрочем, могла ли я так называть его с учетом всех обстоятельств?

Останавливаться я не собиралась. Как и терять шанс на счастливую жизнь по окончании отработки. Поэтому подняла руку, натянуто улыбнулась, помахала ему и воскликнула:

– При первой возможности напишу!

– Я спасу тебя! Обещаю! – клялся Роберт.

Несмотря на увеличивающееся расстояние, он продолжал рваться вперед, придавая напряженной ситуации нотки драматизма и разрывая на части мое и без того раненое сердце.

Я не любила Роберта безумной любовью, о которой писали в книгах. Тем не менее он мне нравился. Сын ректора обладал приятной внешностью и удивительно бесхитростным характером. А еще он любил меня. Настоящий подарок богов! Я ценила его чувства и собиралась связать с ним жизнь. Деньги и положение его отца были ни при чем, хотя минейр Гринсби думал иначе.

Бессмысленным стараниям Роберта догнать меня положила конец Оливия. Схватив его за руку и встав на носочки, она принялась шептать ему что-то на ухо. Явно утешительное и в то же время обнадеживающее, поскольку Роберт успокоился.

– Какое трогательное прощание, – иронично сказал Майе, едва за нами закрылись ворота. Надежда, что он оставит колкие замечания при себе, оказалась напрасной. – Если бы ни одно «но», точно расплакался бы.

Начальник замолчал. Меня не интересовал ход его мыслей, поэтому ни слова не произнесла в ответ и полагала, что монолог на этом будет закончен.

– Ты мало похожа на убитую горем невесту, – продолжил он вопреки предположениям.

– Почему? По-вашему, я должна была слезть с коня, броситься ему на шею и умолять ехать со мной или помочь бежать?

– Как минимум. Именно так поступают влюбленные без ума девушки, – одобрительно кивнул генерал и заключил: – Следовательно, ты не любишь его. Впрочем, оно к лучшему. Вам все равно не быть вместе.

– Отчего же? – не удержалась я.

– Свято место пустым не бывает. Месяца не пройдет, как женишок забудет о твоем существовании и найдет себе новую невесту. Одна претендентка уже есть, – намекнул Майе на Оливию.

– Роберт не такой!

– Хочешь сказать, ему неприятны женские ласки и объятия? Сомневаюсь!

За саркастическим фырканьем последовало долгожданное молчание. Погрузившись в мысли, Демон Ночи направил коня в столицу.

Воздух за городом был чист и прохладен, а раскинувшийся по обеим сторонам дороги лес источал такие дивные запахи, что тяжелый аромат роз и лилий, наполнявший холл академии, казался теперь приторным и неестественным. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Огорчение в тот же миг уступило место другому чувству, более светлому. Несмотря на кольцо подчинения и далеко не радостные перспективы, я ощущала себя удивительно свободной. В моей жизни начинался новый этап. С каждой преодоленной милей в душе росла уверенность, что он окажется более удачным, чем я успела предположить.

Глава 3

Было немногим за полночь, когда мы преодолели защитный купол. Вспышка ярко-синего света, озарившая на миг ночное небо, отрезала мне путь к отступлению и явила скрытую от посторонних глаз жемчужину королевства – Беллатрикс. Так именовали дворец, построенный в форме пятиконечной звезды. Он стоял на возвышении, в полумиле от охранного барьера, в окружении миллионов звезд, которые сияли приглушеннее, чем яркие огни Беллатрикса.

Оказавшись под пологом купола, сразу ощутила перемены. Здесь было намного теплее, нежели за его пределами, словно солнце в этих краях грело ярче, а вместо холодного северного ветра дул ласковый южный бриз.

Довольно скоро я перестала ежиться, вытянула шею и принялась оживленно вертеть головой по сторонам, боясь пропустить что-либо важное и интересное.

Отовсюду доносился плеск воды и журчание ручейков, бегущих по мраморным каналам. В воздухе витал запах сандала и цитрусовых деревьев, а еще экзотических цветов, аромат которых мне не доводилось прежде слышать. Горящие магические сферы парили высоко над землей, озаряя дворец, сады и многочисленные постройки своим волшебным светом.

Я предполагала, что жить буду во дворце, но мы его миновали, свернули на дорогу, обсаженную туями, и вскоре оказались у низенькой калитки. Путешествие подошло к концу.

К Майе со скоростью ветра подбежал молоденький охранник и бросил на меня пытливый взгляд. Генерал с удивительной легкостью спрыгнул с жеребца и передал заботу о нем подчиненному.

– Приехали! – рявкнул он, не оборачиваясь, и устремился к длинной, точно жердь, двухэтажной постройке.

Соскочить на землю с той же грацией у меня не получилось. В результате длительной поездки руки и спина настолько затекли, что перестали слушаться. Стоило попытаться перекинуть ногу, как начала заваливаться набок. В следующий миг и вовсе оказалась распластанной на земле. От позорного падения не спасли даже годы, проведенные в седле.

Громкий шлепок привлек внимание Майе и вынудил его повернуться. Вояка окинул меня уничижительным взглядом и продолжил путь, точно не произошло ничего необычного или из ряда вон выходящего, спустя несколько секунд и вовсе скрылся из виду за крепкой деревянной дверью.

Я не рассчитывала на помощь, не рассмеялся, и на том спасибо! Неуклюже поднялась, потерла ушибленный бок и прошептала:

– С приездом, Рина!

Следовало нагнать Майе, пока это было возможно, поэтому заковыляла к невзрачной постройке.

– Подыщи комнату новому дегустатору и помоги обустроиться, – достигло моих ушей, едва оказалась внутри.

В нос незамедлительно ударил запах портянок и пота. Захотелось срочно выйти на свежий воздух. Я бы так и поступила, если бы не важное дело.

Глава безопасности нашелся в дальнем конце коридора. Рядом с ним, больше раздетая, нежели одетая, стояла высокая рыжеволосая женщина тридцати лет. Или немногим меньше. Она не испытывала страха перед Майе, наоборот, всячески мечтала заполучить в любовники. Об этом свидетельствовал исходящий от нее запах, от которого меня чуть не вывернуло наизнанку – еще одно доказательство того, что быть сиреной совсем невесело.

– Чувствует сердце, придется мне чуть ли не круглые сутки носить здесь артефакт, – обреченно заключила и задержала дыхание.

Я опустила руку во внутренний карман дорожного костюма, достала черный кожаный мешочек, развязала шнурок и вытряхнула содержимое на ладонь. Тотчас показалась маленькая серебряная клипса. Я бережно взяла ее двумя пальцами и поспешила закрепить в носу. Воздух стал значительно чище, исчезли почти все запахи. Возможно, для кого-то это показалось бы наказанием, для меня же настоящим наслаждением.

Глубокий вдох, и мысли сами собой понеслись к Роберту. Что бы я делала сейчас без его подарка? Мучилась, страдала и проклинала все на свете.

 

Благодаря мягкости и доброте, сыну ректора не раз удавалось убедить меня принять несвойственное решение. Так вышло и с артефактом. Я никогда не принимала от кого-либо подарков. Разве что от родных и близких, но с Робертом пришлось поступиться принципами. Увидев серебряную клипсу на бархатной подушечке, я не смогла сказать «нет», ведь с ее появлением моя жизнь стала намного лучше.

Скрип двери, распахнувшейся от сквозняка, выдернул меня из размышлений. Я немного помедлила и направилась к парочке, которая по-прежнему щебетала в конце коридора.

– Как прикажете, генерал, – отозвалась женщина томным голоском и провела кончиком указательного пальца по полоске белой кожи на груди, едва прикрытую грубой тканью светло-серого платья. – Наверно, вы устали и проголодались с дороги. Может, заглянете? У меня есть запеченные ребрышки с овощами и ароматный чай. Еще я могу сделать массаж…

– Не сегодня, Кэролайн.

Майе покачал головой и посмотрел в мою сторону. Женщина последовала примеру предмета воздыхания и пришла в замешательство. Очевидно, она настолько была сосредоточена на его охмурении, что не заметила, как у разговора, не предназначавшегося для чужих ушей, появился слушатель.

– Чего встала? Иди куда шла! – гаркнула она на меня, как только опомнилась.

– Жду, когда вы закончите беседовать и покажете мне комнату, – отозвалась я без тени эмоции, предполагая, что ответ окончательно спутает ей планы.

– Какую комнату? – растеряно спросила обольстительница Майе, поспешив подтянуть платье повыше.

– Кэролайн, познакомься с Мореной Лоуренс, нашим новым дегустатором, – голос генерала вновь приобрел неприятный пронизывающий холодок.

– Дегустатором?! – взвизгнула рыжеволосая женщина, не заботясь о покое отдыхающих.

С противным скрипом одна за другой начали открываться двери комнат, а из проемов высовываться взъерошенные головы охранников и слуг. Новость оказалась неожиданной для здешних обитателей, и им тотчас захотелось посмотреть на новую жертву обстоятельств.

– Спать! – прокричал Майе.

Если кто и спал, то подъем был обеспечен. Боясь навлечь на себя гнев Демона Ночи, зеваки незамедлительно скрылись из виду. Начальник молча обошел меня и направился к выходу.

Я недоуменно захлопала ресницами, двинулась следом и громко спросила:

– Какие распоряжения будут касательно завтрашнего дня? Вернее, сегодняшнего, – бегло исправилась, ведь на дворе была уже полночь.

Генерал развернулся, но остался на прежнем месте. То ли настолько устал, что каждый шаг теперь давался с трудом, то ли хотел, чтобы я сама подошла к нему.

– Обращаться ко мне исключительно «генерал Майе»! Подъем в шесть утра, – начал он, едва я встала на расстоянии вытянутой руки. – Познакомишься с поварами и распорядком дня, после приступишь к прямым обязанностям – продегустируешь блюда к завтраку. Затем я представлю тебя королю и королеве. Так что позаботься о внешнем виде. Никаких платьев и модных причесок! Исключительно синий костюм и сапоги. Опоздаешь – поплатишься. Ослушаешься – тоже поплатишься.

Не сказав больше ни слова, Майе устремился к двери. Внутри тотчас всколыхнулась волна негодования. Начальника не волновало, что у меня остались вопросы. Просто взял и ушел. Самодур!

Вояка демонстрировал пренебрежительное отношение с тех пор, как я вошла в кабинет ректора. А стоило надеть на палец кольцо подчинения и вовсе возомнил себя моим… хозяином. Этого высокомерного типа следовало поставить на место. Но как? Напомнить о первой встрече? Нельзя, иначе придется распрощаться с головой. Но молча сносить издевательства тоже не собиралась. Его тон и надменное выражение лица начинало действовать на нервы. Ничего, день-другой потерплю, потом обязательно что-либо придумаю.

Немного успокоившись, я заметила, что на стенах и дверях появились капельки воды. Они собирались тоненькими ручейками и стекали вниз, образуя на полу лужицы. Так нередко происходило, когда магия выходила из-под контроля. Мне следовало быть более сдержанной!

– Ну что, маленькая бестия, пойдем комнату смотреть или планируешь остаться здесь и наглотаться яду? Решила не дожидаться, пока кто-то подсыплет его в твой бокал? – выдернул меня из размышлений мелодичный голос с нотками сарказма.

Я повернулась на звук и встретилась глазами с рыжеволосой женщиной, пытавшейся пару минут назад соблазнить Майе. Ответить не довелось: в коридоре с саквояжем появился молоденький охранник. Он молча поставил вещи у моих ног и исчез из виду.

– И не надейтесь! – запоздало воскликнула я. – Показывайте!

Первая свободная комната располагалась неподалеку. Открыв ее, я брезгливо поморщилась. На столе, прикроватной тумбочке, полу – повсюду стояли пустые бутылки. Одна из них упала и теперь лежала на боку. Ее содержимое вылилось на грязный зеленый ковер, отчего в воздухе витал удушливый запах алкоголя. Вдобавок здесь отчетливо слышался запах… смерти. И это несмотря на амулет!

Проглотив возникший в горле комок, я просипела:

– Комната Кента?

– Как догадалась? – тонкая бровь Кэролайн взлетела вверх от удивления.

Я махнула рукой и покинула помещение, не желая находиться там ни секундой дольше. Несколько глубоких вздохов привели меня в чувства.

– Давайте посмотрим другую, – обратилась к экономке, как только в горле исчезло неприятное саднящее ощущение.

Следующая «комната» оказалась настоящим чуланом и пристанищем пауков. Размером три на три, с черным потолком и коричневыми стенами.

– Вы серьезно или насмехаетесь?! Разве здесь можно жить? – возмутилась я, сердито глянув на Кэролайн.

Она прислонилась плечом к стене и сложила руки на груди.

– Здесь нет. А чем предыдущая тебя не устроила? Приберись, обустрой на свой лад и живи на здоровье.

– Не получится. Меня там постоянно будут мучить кошмары. Предложите что-нибудь еще.

– В часе езды есть постоялый двор. Обратись к тамошнему хозяину. Может, у него найдется что-то достойное для столь привередливой особы, – дерзко отозвалась Кэролайн.

– Хотите сказать, что генерал Майе обитает в схожих покоях? – указала я кивком на чулан.

– Его покои находятся во дворце. Но чтобы в них поселиться, нужно заслужить, – ответила она на вопрос, вертевшийся у меня на языке. – Так что выбираешь? Комнату бывшего собрата или эту коморку? Впрочем, можешь заночевать на улице. Ничего другого тебе никто не предложит. Хотя… Следуй за мной, – экономка поманила рукой и устремилась вверх по лестнице, на второй этаж.

Она остановилась у двери, ничем не отличавшейся от других. Бросив на меня встревоженный взгляд, женщина нажала на ручку и жестом предложила пройти вперед. Поступок рыжей соблазнительницы не укрылся от внимания, поскольку он не вязался с ее бойким характером. Кэролайн явно чего-то опасалась, поэтому предпочла задержаться в коридоре.

Я сглотнула вязкую слюну, сделала шаг, другой и потеряла бдительность, когда осознала, что попала в богато обставленные покои, а не в очередной чулан.

Стены были украшены дорогим оранжевым шелком, между высокими стрельчатыми окнами расположился красный диван с подушками. На полу лежал мягчайший ковер. В глубоких нишах, украшенных белой лепниной, стояло множество книг. В основном по ядам. На низком мраморном столике, в бронзовой вазе, красовались сухоцветы. В дальнем левом углу – письменный стол с двумя креслами.

Мне нравился каждый штрих в этой комнате. Казалось, кто-то специально приготовил ее для меня, заранее изучив предпочтения. В еще больший восторг пришла, обнаружив спальню и примыкавшую к ней ванную комнату. Пусть совсем крохотную, зато ее не нужно было с кем-либо делить.

Радости заметно поубавилось, как только увидела на прикроватной тумбочке раскрытую книгу и фарфоровую чашку. Складывалось впечатление, что покои заняты, а их хозяин, вышедший всего несколько минут назад, вот-вот вернется.

– Зачем вы привели меня сюда? Чтобы снова поиздеваться?

– Чем тебя не устраивает эта комната? Светлая, просторная, обставлена красивой и дорогой мебелью, – с показным возмущением пробормотала Кэролайн, постоянно оборачиваясь и раз за разом бегло оглядывая помещение. – Другой такой здесь нет.