Kostenlos

Салфур: Тайны Запретного Леса

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

«Странно, – подумал юноша, медленно, подобно травоядному, пробираясь от дома к дому, будто старательно прячась от недоброжелательного хищника, сверлящего всю пустынную улицу своими крошечными глазками. – Никогда не видел няню такой… Такой напуганной и одновременно пугающей. Что-то тут явно нечисто».

Подобно маленькой проворной ящерке, юноша петлял от дома к дому, стараясь не упустить из виду настороженную женщину. Когда Эби добралась до храма, то стала еще тщательней осматривать окружение, не теряя надежды поймать кого-то определенного или того больше, боялась, что именно за ней ведется непрерывная слежка. В чем-то она была даже права. Сложив перед собой ладони и наскоро прочитав молитву, женщина быстро взобралась по изящным белым ступеням. Казалось, она очень торопилась и, по всей видимости, опаздывала.

«Пошла молиться. В такой час? – Бран приложил палец к губам, обдумывая поступок няни. – Обыкновенно она приходила в храм ранним утром во время служения. Пару часов – и на город опустятся сумерки. В доме позовут к ужину, появится множество дел. Так что же она забыла здесь сейчас?»

Пока юноша напряженно размышлял о том, что привело Эби к храму, женщина поднесла к деревянной двери свой морщинистый кулачок и три раза постучала по ней.

«Стучится… В храм?» – не переставал удивляться ее действиям Бран.

Тяжелая дверь издала протяжный вой, отворившись лишь на несколько сантиметров, затем из нее появилась ладонь, судя по внешнему виду, мужская. Эби стояла, слегка раскачиваясь на носочках, кажется, довольно сильно нервничая. Неизвестный впустил ее в храм, бережно затворив за ней массивные двери.

«Да что здесь, черт возьми, происходит?» – Бран напряженно размышлял над тем, как ему поступить. Войти в помещение он не мог, это сразу рассекретило бы его. Высоких деревьев в Ардстро почти не было, а возле храма вообще словно ничего не приживалось, как у фей – сплошь выжженная засухой земля. Окна здания, выходящие на узкие улицы серого городка, были закрыты плотными черными занавесями, поэтому увидеть то, что происходит внутри, юноша не мог, но мог услышать. Этого вполне хватит, чтобы понять, играет с ним его воображение или с Эби, как и с храмом, что-то действительно не так.

Откинув прочь сомнения, Бран приблизился к священной обители. Несмотря на скромный размер, постройка отличалась величественностью, словно была вырвана из другого места и помещена в Ардстро. Подобно идолу, храм возвеличивался над серыми, несовершенными домами обыкновенных людей, всем своим видом давая тем понять, что власть в его руках. Наверное, все те немногие деньги, что водились в этой скромной деревушке, отдавались в распоряжение Брата Каллета. Оно и немудрено, все же религия – единственное, что было у людей, единственное, что помогало им вставать по утрам и пытаться выжать из этой проклятой богами земли хоть какой-то урожай.

Брану было некомфортно находиться рядом с этим прекрасным чудовищем, но выбора не оставалось. Сев и опершись спиной на отбеленную стену храма, он почувствовал его прохладу. Юноша стал дышать тише, вслушиваясь в то, что происходит внутри, замирая при малейшем звуке.

– Все в сборе, я полагаю.

Этот голос откликнулся в сердце Брана, словно он его уже слышал, но не мог вспомнить, кто был его носителем.

– Простите, Бр… то есть уста бога, я немного опоздала.

– Мне ни к чему ваши извинения, Эбигейл, вы ведь получили мое письмо?

– К-конечно, сэр, т-то есть уста, я все получила, – послышался негромкий шорох, словно говорившая доставала из складок одежды лист бумаги. – В-вот.

– Чудно. Раз вы ознакомились с ним, полагаю, нам не следует тянуть, – говоривший дважды хлопнул в ладоши, и Бран услышал, как кто-то засуетился, словно подыскивая нужные говорившему вещи, а затем вновь послышался шелест бумажных листов. – Вы и до этого довольно хорошо информировали нас о мальчике. Благодаря вам, мы обнаружили его, скажем так, жилой угол в одной из заброшенных построек и смогли… – говоривший долго не решался закончить предложение.

И Эби, будто не сдержавшись, негромко произнесла:

– …похитить его.

– Это слово мне не по душе, – угрюмо ответил неизвестный. – Но пусть будет так.

– И что вам нужно на сей раз? Разве бедный мальчик уже не исполнил предначертанное?

– В этом и кроется проблема, Эбигейл. Юноша выжил.

– И не только он, – пискнул третий голос.

– Да, еще дочь Суинни.

– Неужели? Бран и Ниса Суинни… Они живы? – дрожащим от страха голосом переспросила Эби, а затем, набрав в грудь побольше воздуха, добавила. – А что же с остальными?

– По нашим сведениям, они мертвы, – коротко и властно ответил главный говоривший голос. – А должны были умереть все, понимаете?

– П-понимаю, – опечаленно ответила Эби.

– В связи с этими обстоятельствами я хотел бы спросить, где на данный момент находится дитя порока?

– Я не имею ни малейшего понятия об этом, – коротко ответила Эби. – Только сейчас узнала, что он вообще жив. Узнала от вас самих.

– Где он может прятаться? На старом месте его нет, хотя он лично сказал одному из нас, что пойдет забрать свои вещи из, скажем так, старого места его пребывания. Что это может быть за место по-вашему?

– Вещи, – прошептал себе под нос Бран, а затем быстро прикрыл рот руками и подумал: «Неужели говорящий – это Курт? Ведь только он, Джила и Ниса слышали эту мою фразу».

– Я не знаю, – вновь выдохнув, ответила Эби. – Раньше он чаще всего бывал в заброшенном доме и в сиротском приюте. У него нет друзей, которые могли бы приютить его в своих стенах. По крайней мере, их не было до того, как он… как вы… – опустив морщинистое лицо в худые сложенные ладони, Эби протяжно всхлипнула, а затем и вовсе залилась слезами.

– Довольно! – громко выкрикнул говоривший, призывая расплакавшуюся Эби к молчанию, затем обратился к другим присутствующим в храме людям: – Пока что мы не смогли установить связь с богиней, но она обязательно ответит нам, если мы постараемся и совершим благо для нее.

Говоривший на минуту замолк, а люди в храме, затаив дыхание, ждали продолжения его вдохновенной речи.

– Сегодня мы вновь сделаем ей подарок. Все уже готово к этому, – он еще некоторое время молчал, а затем добавил: – Через час солнце зайдет. Что с нашим даром?

– Я вновь использовал лозу морока. Сейчас дар богине находится без сознания, – покорно отвечал тот, чей голос показался Брану знакомым. – Уста, вы уверены, что дитя порока не мог причинить вреда или… убить нашу…

– Ни слова больше! Мальчишка чудом выжил, минуя судьбу! Богиня не может быть мертва! Это просто вздор! И самое ужасное, что эту чушь говорите мне вы, доктор!

– Я всего-навсего предполагаю. Все же он многому научился и…

– Ваши страхи напрасны, – вновь прервал его говоривший. – После того как мы вернем утраченное, она вновь заговорит с нами.

– И как же нам его найти? – послышался негодующий женский голос. – Избежавшего судьбы мальчишку…

– Он сам придет, чтобы увидеть подарок, который мы приготовили для нашей богини. Скоро этот храм станет ее обителью, а я… – мужчина буквально задохнулся собственными высокопарными речами, – в действительности стану ее посланником. Стану тем, кто будет говорить ее устами.


Когда голоса затихли, Бран понял, что следует спрятаться, и поспешил укрыться за одной из каменных кладбищенских плит, что поднимались из земли на заднем дворе храма. Отсюда выходивших было плохо видно, но Бран надеялся, что и одного короткого взгляда ему хватит, чтобы понять, кто стоит за их похищением.

Тяжелая дверь протяжно завыла, и из храма поочередно стали выходить люди. Сначала – двое мужчин. Один из них носил странную шляпу, был довольно полным и неприятным. Другой же был одет во что-то длинное и белое, напоминающее халат. Мужчины шли быстро, поэтому Бран не смог как следует рассмотреть их лица или узнать в них кого-то определенного.

За ними, печально склонив голову, шествовала нянюшка Эби. Кажется, она была в полном упадке сил и по возвращении в приют планировала, как это обыкновенно бывало, выпить настойку из трав и, позабыв обо всем на свете, приняться за тягостную работу.

За Эбигейл из храма неспешно вышел высокий статный человек со светлыми волосами. Он показался Брану знакомым настолько, что юноша готов был поспорить, что достаточно одного короткого взгляда, и он сможет с точностью определить, кто этот загадочный человек. Неизвестный покосился на задний двор храма, в то место, где, укрывшись за каменной плитой, прятался Бран. Достав из кармана папиросу, мужчина направился в сторону кладбища, отчего юноша нырнул еще глубже под плиту, что уже не позволило ему рассмотреть остальных выходивших. «Вот мне и конец. Он точно меня заметил!» – с опасением думал Бран.

– Эй, Кэр, куда собрался? – окликнул его другой, тот, которого юноша, к сожалению, не мог увидеть.

«Кэр! Кэр Кэмпбелл! – пронеслось в голове юноши, и он с ужасом вздрогнул. – Неужели он причастен к этому?»

– Никуда. Просто хочу покурить, – с печальным вздохом ответил мужчина. – Можете идти, я скоро вас догоню.

– У тебя три минуты. Не смей опаздывать.

– Так точно, – ответил Кэр, а затем, опустив голову, шепотом добавил: – Ублюдок.

Мужчина стоял возле почерневших от времени плит и выдыхал клубы серого дыма. Его что-то беспокоило, и он собирался хорошенько обдумать свои тревоги. В это время, слегка подрагивая от страха, Бран считал секунды, надеясь, что вот-вот Кэр в ответ на наставления своего главаря удалится восвояси, дав ему возможность выбраться из укрытия.

– Прости меня, Фицджеральд. Кажется, я совершил непоправимое, но пути назад нет, – опечаленно произнес Кэр, глядя прямо перед собой. – Я поступил как трус, но, если бы не сделал этого, она могла бы перебить всю деревню. Разве не так? – вопрос повис в воздухе, оставшись без ответа, но Кэр продолжал разговаривать с погибшим сыном, словно тот стоял прямо напротив него. – Я видел ее гнев собственными глазами, знал, что слова Мойры – правда, и мне так жаль, что мы забрали и ее ребенка. Так жаль, что она не смогла пережить горя и по собственной воле ушла из этого мира. Наверное, мне стоило поступить также, – на некоторое время отец Фица замолчал, словно смиряясь с ужасом своего положения. – Всю свою жизнь я совершаю непоправимые ошибки и до самой смерти не смогу искупить их, – мужчина затушил окурок о собственную ладонь, отчего издал протяжный стон, а затем, еще раз оглядев кладбище, ушел за остальными туда, где его ждал еще один непоправимый грех.

 


Когда шаги Кэра Кэмпбелла затихли, а силуэт его растворился среди серых хижин, Бран смог наконец покинуть свое укрытие и, глубоко вдохнув, приложил ладонь к подбородку. Наверное, он должен был изумиться увиденному, заплакать или, и того хуже, с криком пуститься в бегство, но эмоций не было. Он истратил их в запретном лесу, а потому оставалось лишь напряженно размышлять над тем, что делать дальше. Ринуться бежать за ними? Но что толку? Кроме Кэра и Эби, он не знал никого из заговорщиков, не знал их целей и мотивов, а потому был абсолютно безоружен перед неизвестностью. Оставался лишь один вариант – пройти в храм и разузнать все самому. Преступники явно оставили следы содеянного, к тому же в храм скоро должен был вернуться Брат Каллет, возможно, он сможет помочь Брану разобраться во всей этой загадочной череде событий.

Направившись к храмовой двери, Бран увидел висящий на ней тяжелый жестяной замок. Это значило лишь одно: неизвестные смогли украсть ключ у самого Брата Каллета, а это было прямым свидетельством того, что в этой банде есть кто-то довольно близкий к главному священнику Ардстро.

Обойдя храм по периметру, Бран не придумал ничего лучшего, как выбить окно кулаком. Оторвав от своей рубахи кусок ткани, юноша обмотал ею руку и внезапно вспомнил, что уже проделывал то же, только не здесь, а в Салфуре, в Лагуне. Совпадения одно за другим заставляли содрогаться от происходящего.

Занеся кулак, он ударил по стеклу со всей силы, отчего оно, вставленное в деревянную раму, тут же разлетелось на сотню осколков, чудом не попав ему в лицо.

– А теперь за дело, – прошептал юноша, через окно забираясь в храм.

Увидев со всех сторон мраморные колонны, мальчик охнул от удивления. Своей величественностью и одновременной отрешенностью внутреннее убранство святилища чертовски походило на тронный зал Сиенны. Возможно, это ему лишь показалось, но дух этого места был таким же холодным и пугающим, как и обитель Королевы леса. На полу залегли слои серой пыли, где-то в углу толстая крыса с огромными желтыми зубами жадно грызла кусочек чего-то, что когда-то являлось частью священного писания. Крохотные черные паучки свисали с тонких белых паутин, бегали по всей зале так, словно давно стали хозяевами божьей обители. Внутреннее убранство кричало о том, что жители деревни давно позабыли того, кому когда-то неустанно возносили молитвы.

В центре храма на возвышении стояла трибуна, с которой, по-видимому, и вещал неизвестный главарь, желающий убить Брана, Нису и остальных детей, попавших в черту запретного леса. Вокруг него расположились небольшие деревянные стулья – всего их было восемь. На самой трибуне были разбросаны кучи бумажных листов, исписанных сверху и донизу. Листов, которые неизвестный попросту забыл забрать с собой, спеша исполнить свою греховную миссию.

– Интересно, – одними губами произнес Бран. Затем, приблизившись к бумагам и схватив один из пожелтевших листов, лежащих в самом низу, стал внимательно вчитываться в написанное:

Провести молебен в честь дня Нанны.

Разложить книги с молитвами.

Собрать руты на храм.

Освятить новый дом семейства Рэйдос.

Переплавить воск в свечи.

– Ничего, – глухо сказал Бран.

Действительно, ничего значимого не было написано. Типичный список дел деревенского священнослужителя. Юноша стал перебирать каждый листок: молитвы Нанне на день урожая, молитвы Нанне на день рождения, список всех жителей Ардстро, подсчет пожертвованных рут и рут, отчисляемых каждым жителем деревни. Бран перебирал лист за листом, пока не нашел кое-что интересное:

День урожая, а самого урожая и в помине нет. Скотина умирает, люди голодают, я голодаю! Одним лишь святым словом сыт не будешь. Нашу землю прокляли, она стала бесплодной. А богиня не спешит помочь нам, хоть мы исправно молимся каждый прожитый день.

Почему Нанна не слышит нас? Почему она не слышит меня? Зачем мы возносим ей священные слова? Почему поклоняемся тому, кого даже никогда не видели? Может, ее и не существует? Может, нам просто нужен кто-то всемогущий? Тот, кто расскажет, как следует жить?

– Ох… – снова полушепотом произнес Бран и продолжил свои поиски.

Спустя некоторое время он наткнулся на еще более удивительный лист:

6 марта. Вырубка леса идет по плану. К Ардстро прибавились два небольших участка земли, полностью пригодные к выращиванию зерновых культур. Черта между нашей неплодородной землей и черноземом леса значительная.

15 марта. Нашли тела Уэлна и Хуна, оставшихся следить за порядком в ночную смену. Внутренности съедены каким-то диким зверьем. Среди рабочих растет страх. Никто не решается нести дежурство в ночь.

16 марта. Остатки тела дочери одного из рабочих найдены на границе Ардстро и леса. Голова прибита к одному из деревьев, а ноги…

В этом месте чернила размазались по бумаге.

Некоторые дети рассказывают своим родителям о волшебных феях, что обещают увести их в свой сказочный мир. Чушь какая-то.

17 марта. Еще семь жертв. Пятеро из них дети. Растет недовольство. Жители отказываются рубить лес. Некоторые всерьез утверждают, что видели высокую зеленоволосую тварь, походившую на женщину. Другие же говорят, что слышали чье-то пение.

18 марта. Рабочие слышали голоса. Кто-то звал меня по имени. Меня, которого там даже не было! Думаю, они блефуют и просто не хотят работать, поэтому кто-то из них и решился на подобного рода зверства, напугав остальных.

19 марта. Я побывал за чертой. Что-то было не так. Решил остаться на ночь, чтобы собственным примером показать рабочим отвагу и самопожертвование, с которым нужно подходить к расширению территорий Ардстро.

Ночь. Я слышу ее. Она говорит, что если я не остановлюсь, то меня убьют. Кажется, я схожу с ума.

Часть листа была оторвана. Учащенно дыша от волнения, Бран сразу же схватился за другой листок. В нем не было ничего дельного, только бюджеты, финансы и прочее, что касалось деревни. Также присутствовали бумаги с расчетом урожая и скотины, появившейся за год. Молитвы и правила, которых необходимо было придерживаться священнослужителю, что абсолютно не удовлетворило интереса Брана. Порывшись еще, он достал из-под вороха бумаг маленькую записную книжку.

«Чей-то дневник», – подумал юноша и немедля принялся листать его. Здесь почти не было заметок, только картинки. Одна за другой. На одном листе дневника был изображен храм Нанны, на другом – женщина с ведрами, на третьем – зарисовка пастбища, на четвертом – вид на черту запретного леса. А на пятом было кое-что, что заставило Брана буквально замереть на месте – рисунок изображал девушку с длинными волосами и телом паука. Рядом с рисунком был написан текст:

Богиня. Она богиня. Не как Нанна эфемерная, выдуманная смертными. Она настоящая, живая, из крови и плоти. Я готов отказаться от старых убеждений и следовать новым. Осталось убедить в этом и остальных. С. К.

Дрожащей рукой Бран продолжал переворачивать страницы, пока не наткнулся на еще одну интересную зарисовку. На ней была изображена Ниса с распущенными по плечам волосами и слегка приоткрытыми глазами, словно автор рисовал ее по памяти.

Дочь Суинни. Определенно красивая девочка. Жаль, что ей предначертано стать жертвенным даром. Интересно, смог бы я сам стать ступенькой на пути возвышения богини?

Перелистнув страницу и обнаружив, что она последняя, Бран увидел еще одну большую заметку:

Спустя столько лет она вернулась! Поверить не могу! Пришла ко мне во сне и попросила явиться в лес. Неужели это и вправду она? Я думал, что богиня исчезла, растворилась, словно ее никогда и не существовало, но нет. Она до сих пор здесь и просит меня найти детей, рожденных осенью пятнадцатью годами ранее.

Собрал совет. Семейства недовольны, но у них не остается иного выбора. Страх смерти больше, чем страх потери ребенка. Пообещал им золотые горы, и они предсказуемо согласились. Нам даже отважился помочь сам доктор Рэй. Приготовил средство из какой-то чудной травы, которое введет детей в сон. А раньше я считал его принципиальным. Какой вздор! Линчи и того пуще: решили отдать своего старшего сына, хоть он и не подходит под описание богини и рожден шестнадцатью годами ранее. Что ж, оно и понятно. Линчи известны тем, что детей у них столько же, сколько и долгов, а может, и того больше. Для них это способ избавиться от одного голодного рта и поиметь выгоду. А для меня это верный путь к власти. Нет, даже больше – к тому, чтобы стать пророком. Устами. Чем сильнее становится моя богиня, тем прочнее я укрепляюсь в своем положении.

Мог ли маленький Свен Каллет мечтать о том, что наступит день, когда он сможет манипулировать чужими судьбами? Создать собственный совет из самых влиятельных семей деревни и решать, кому жить, а кому умирать?

– Не может быть! – охнул Бран, опуская дневник на стопку бумаг.

Некоторое время юноша просто оторопело глядел в одну точку, стараясь составить полную картину из разбросанных кусочков пазла.

– Не может быть! Доктор Рэй, Кэмпбеллы, Суинни и Линчи. Главный врачеватель деревни, спасший множество жизней, и сами родители собственными руками предали детей смерти?! – он взялся за голову, но тут же, вспомнив слова Брата Каллета про подарок для богини, резко воскликнул: – Ниса!

Глава 38



Юноша побежал так, словно за ним гналась стая бешеных цепных псов. Едва успевая глотать открытым ртом холодный осенний воздух, он петлял мимо горожан, которых с каждым поворотом, с каждым приближением к центру города становилось все больше. Роясь в бумагах и вчитываясь в каждую строку, Бран потерял драгоценное время. Не воспользовался услышанным, данной ему подсказкой и упустил важнейшие в его жизни минуты.

Чем больше он встречал людей, тем больше нежелательных глаз с хищным прищуром взирали на бегущего юношу, словно старались понять, кого же он им напоминает. Нужно было действовать решительно, но более скрытно. Бран стал петлять по безлюдным закоулкам, по оградам и задним дворам покинутых домов, лишь бы не обращать на себя нежелательного внимания.

«Нет-нет-нет! Я успею. Я должен успеть!» – на бегу думал Бран, не обращая внимания на сбитые им тележки и прилавки со съестным, на истоптанные лужайки и погнутые крохотные садовые заборчики. Наконец добравшись до центра, Бран натянул рубаху на лицо так, чтобы его нельзя было узнать. Отталкивая толпившихся громких людей в стороны, он старался подойти как можно ближе к эпицентру торжества.

Дети кричали и смеялись, улюлюкали и бегали вокруг деревянной трибуны, наскоро смастеренной жителями деревни по этому случаю, взрослые трепетали, перешептывались и громко кричали о чем-то невразумительном. Но громче всех был он – человек, гордо стоящий в центре площади Ардстро за трибуной и громко вещающий с нее высокопарные речи о дивном лесном боге, единстве деревни и прочей неоднозначной чепухе. Человек, больше походивший на распушившего хвост павлина, чем на мужчину. Человек, которого звали Свен Каллет.

Прямо позади него, привязанная к деревянному столбу, под которым лежали охапки свежего сена и сухих палок, висела Ниса. Ее светлые волосы растрепались и короткими прядями упали на пушистые белые ресницы, а зеленые глаза со страхом и отчаянием смотрели в собравшуюся толпу. Рот был перевязан тугой лентой, отчего девочка могла лишь мычать и издавать жалобные всхлипы. На юном теле красовалось новое светлое платье с вышитыми по подолу узорами, в которое дали переодеться девочке, когда она оказалась дома. Платье было элементом зрелища, что устроил Брат Каллет, неотъемлемой частью жертвоприношения на глазах сотен деревенских людей, слепо идущих за своим обезумевшим лидером.

«Ниса! Я должен… Я должен сейчас же пойти за ней», – мальчик попытался двинуться в сторону привязанной к деревянному колу Нисы, но ноги не слушались его, словно онемели от страха и ужаса, сковавшего не только тело, но и внутренние органы.

 

«Не ходи, дитя, иначе умрешь», – вихрем пронеслось в голове Брана. Он тут же потряс ею из стороны в сторону, чтобы избавиться от мыслей, произнесенных кем-то иным.

– И это правильное решение, дети мои! Правильное, потому что иного не существует, – с важным видом вещал с трибуны Брат Каллет. – Это дар, который мы преподнесли нашему божеству. Дар, который, к сожалению, намеренно избежал предначертанной ему судьбы, но мы обязаны повернуть все вспять. Вернуть богине утраченное. Иначе… – это слово он громко выкрикнул, отчего толпа вздрогнула и на некоторое время превратилась в безмолвную стаю овец, жадно пожирающую любое слово своего вожака.



– Иначе нас всех ждет кара. Меня, вас, – священник ткнул в беременную женщину, стоящую чуть поодаль от него, пальцем, отчего она зашаталась на месте и враз потеряла сознание, подхваченная своим супругом. – И наших детей!

«Сейчас… Сейчас я точно пойду к ней. Я люблю ее, я должен…» – мысли продолжали хаотично кружиться в голове Брана, а тело оставалось по-прежнему недвижимым, холодным, словно у куклы.

«Разве ты сможешь отомстить за друзей, если так глупо умрешь? Если разделишь судьбу девчонки?» – продолжал шептать потусторонний голос, отчего юноша присел на корточки и схватился обеими руками за голову.

Завершив свою речь, Свен попросил Курта подойти к нему поближе.

– Курт Суинни – верный друг, хороший муж и образцовый отец. Курт собственными глазами видел, как богиня покарала его товарищей во время вырубки запретного леса, как наказала их детей. Слышал ее просьбу, ее приказ. И ни секунды не думал перед тем, как принести свою единственную дочь в жертву во имя всепрощения для каждого из нас, – Брат Каллет говорил так проникновенно, что у всех присутствующих буквально приоткрылись рты, а в глазах загорелись огоньки. У всех, кроме Брана.

– Таким должен быть истинный верующий человек. Он должен идти на жертвы ради своих богов.

– Но как же Нанна? – неожиданно выкрикнул кто-то из толпы.

– Нанна, – едко ухмыльнувшись, сказал Каллет. – Нанна – это лишь выдумка наших глупых предков. Идол, которого никогда не существовало, которого никто из вас никогда не видел собственными глазами, – мужчина указал пальцами на свои бездонно черные глаза, словно играя с публикой, заставляя взгляды задерживаться на нем одном. – Если бы Нанна была настоящей, живой богиней, разве она оставила бы нас умирать? Разве позволила бы нашей земле стать бесплодной, скотине чахнуть, а своим верным рабам голодать?!

– Нет! Не позволила бы! – доносились выкрики из толпы.

– Вот именно! – торжественно воскликнул Каллет. – Мы совершили преступление, преклонив головы перед вымыслом, перед чьими-то нелепыми фантазиями! – выкрикивал Свен все громче, отчего из его рта брызгами вылетала скользкая слюна. – До конца жизни нам не искупить своего греха. Но жертвы, что мы принесем сегодня, обязательно дадут плоды завтра.

– Отпусти… Отпусти меня, – шептал себе под нос юноша.

Стоящая рядом девушка легонько коснулась его плеча и с тревогой в голосе произнесла:

– Эй, с тобой все в порядке?

Но Бран, поглощенный собственными мыслями и мыслями кого-то другого, чужого ему существа, уже не мог ее расслышать.

«Обещаю, если ты вернешься в лес, сделаешь все, как нужно, то получишь силу, с помощью которой легко отомстишь за каждого из друзей. Сожжешь, растопчешь, уничтожишь всю эту проклятую деревню, всех этих людей, которые ненавидели обездоленного сироту, которые издевались над ним…»

«Хватит! Прекрати! Я должен спасти Нису! Она нужна мне живой! Я не желаю мести!»

«Желаешь или нет, все уже кончено. Выбора не осталось», – после этих слов чужой голос в голове юноши затих, и он увидел, как Брат Каллет подошел к одному из своих подельников и, с силой вырвав из его рук горящий факел, кинул его в стог сухой травы и веток, что был сложен прямо под связанной по рукам и ногам Нисой. В секунду разгорелся алый огонь, стремительно пожиравший все на своем пути, такой же неистовый и всепоглощающий, какой в эту же минуту разгорелся в душе Брана.

– Нет! – громко возопил он, держась за голову и сгорая до тла от собственного бессилия и трусости. От того, что не остался с Нисой, от того, что вернулся в деревню, от того, что потерял драгоценное время, от того, что именно в этот момент в его голове появился навязчивый голос, не давший ему вовремя кинуться за единственным близким ему человеком. – Прошу, отпустите ее! Отпустите Нису сейчас же! – закричал Бран, с вызовом глядя в толпу. – Почему вы поклоняетесь этому монстру?! Она же настоящее чудовище! Сиенна убивала ваших мужей и детей! Лесная богиня – кровожадный монстр!

Толпа загудела и из нее послышались громкие злобные выкрики:

– Она покарала их заслуженно!

– Мы должны искупить собственные грехи ради будущего наших детей!

– Если ей нужны жертвы, чтобы сделать нашу землю плодороднее, то пусть получает их!

Неожиданно с трибуны послышался ехидный выкрик:

– Я так и знал! Дитя порока все же явилось на наш чудесный праздник! – выкрикнул Каллет, злобно скалясь и глядя мальчика. – Я ждал тебя! Мы все ждали! – он со злорадством оглядел бушующую толпу. – Скоро я вновь смогу увидеть богиню и показать ее остальным!

– Не сможешь! – сжав кулаки, воскликнул юноша. – Потому что я убил ее! Убил собственными руками!

Толпа звучно охнула. Многие женщины ничком падали на землю, а мужчины, широко раскрыв огромные рты, терялись в догадках, на чьей стороне правда.

– Чушь! – громогласно выкрикнул Свен. – Ты нагло лжешь нам, порочное дитя! И сейчас ты поплатишься за эту скверную ложь!

Пламя дошло до оголенных пят Нисы. Девочка, до этого со страхом взиравшая в толпу, стонущая от боли и безнадежности, перевела взгляд и увидела Брана. Из ее глаз длинными струйками скатились соленые слезы. Если ей суждено было умереть, то он не должен был этого видеть, не должен был чувствовать и тем более не должен был разделить ее судьбу. Попытавшись вырваться из пут, она смогла лишь стряхнуть тряпку, что все это время закрывала ей рот, но и это показалось девочке даром судьбы.

– Бран! Прошу тебя, беги сейчас же! – сквозь слезы и боль от жара кричала девочка. – Они убьют тебя! Живи ради меня!

– Ниса… Я не могу… – растерянно глядя на девочку, застонал Бран и тут же залился еще более горьким плачем. – Я… Я…

– Схватить его! Перед вами брошенный дар богине! Мы должны принести его в жертву!

Толпа, находившаяся в некотором смятении, услышав приказ священника, кольцом окружила Брана и стала сужать его. Кто-то хватал его за руки, кто-то за ноги, словно каждый пытался оторвать от него кусочек.

«Вот и все, – подумал юноша и расслабился, готовый принять свою судьбу. – Кажется, я готов к этому». Бран закрыл глаза и поддался боли, что пульсировала то в одной его конечности, то в другой, поддался стихийному безумию, животному страху деревенских жителей перед могуществом лесной богини. Даже убийство Сиенны не помогло ему выиграть эту кровавую битву. Оазис – вымысел. Ардстро – продолжение Салфура.

Неожиданно кто-то резким рывком схватил его за руку и, вытянув из толпы, заступил на его место.

– Нанна, прости мне мои грехи! – с громким возгласом произнесла старушка Эбигейл, становясь на место своего воспитанника.

Светло-серые глаза Брана наполнились слезами, когда он увидел, как няню, предавшую нового бога, рвут на клочья ее же соседи, знакомые и друзья. Даже маленькие дети спешили собственными ногтями впиться в плоть женщины, стремясь забрать себе часть ее жизни, часть ее бессмертного духа.

– Няня… – одними губами прошептал Бран, когда кто-то попытался вновь схватить его за руку, чтобы растерзать на части.

– Беги! – оглушительно громко возопила Ниса, когда ее длинного светлого платья коснулись языки алого огня.

Вмиг разгоревшись, пламя охватило все ее тело, заставляя девочку истошно кричать и кривляться от нестерпимой боли. Подобно тоненькой спичке, храбрая Ниса сгорела без остатка. Еще одна безвинная душа вылетела из измученного детского тела. Последний человек, по-настоящему любивший Брана, исчез. Ушел, унесенный леденящим душу осенним ветром, словно его никогда и не было.



Бран не помнил, как смог вырваться из крепкой хватки толпы. Не помнил и того, как оказался на лужайке и, перебежав овраг, очутился в запретном лесу. Не помнил, как потерял связь с реальностью. Память будто намеренно стерлась, не давая юноше сойти с ума от боли, причиненной теми, кто все это время притворялся людьми. Осмотревшись вокруг, он заметил, как расплывчатые вещи постепенно обретают четкие очертания. Заметил и то, что окружение становится довольно знакомым. Спустя еще некоторое время Бран различил силуэт. Увидел Одвала, восседающего на старой скрипучей лавке.