Kostenlos

Салфур: Тайны Запретного Леса

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Потому что вы невкусные. Чем юнее плоть, тем более привлекательна она для них, а чем дети старше, тем противнее на вкус, – безропотно ответил Дое, сложив руки на груди. – Почему мы остаемся в этом мире? На этот вопрос я не смогу тебе ответить, потому как никто из нас не знает, как устроена завеса, о которой говорят при жизни. Возможно, именно те, кого лишили жизни насильственным путем, остаются не упокоенными, возможно, только дети, но, кроме нас, в этом лесу нет других духов, поэтому вопрос о божественном устройстве нами, как и живыми, еще не до конца изучен.

Бран с открытым ртом слушал маленького мальчика. Казалось, Дое был вдвое, а то и втрое, старше его, потому как речь его была абсолютно чистой, а взгляд всегда убедительным и серьезным.

– Отвечаю на два последних вопроса: мы живем тут, на окраинах Тойстрига. Наше поселение называется Снодин, и мы с Ивой были первыми, кто стал его обитателями. Домов в их привычном понимании, как ты заметил, у нас тоже нет, да они нам, в целом, совершенно не нужны, потому как мы спим на макушках деревьев, около самых звезд.

– Но зачем вам спать, вы же…

– Призраки, верно, – перехватив эстафету, отвечала Ива, все это время молча внимавшая рассказу Дое, – но привычки живых у нас остались, и я думаю, так будет всегда, – она печально склонила голову.

Ива рассказала Брану о том, что она с ее лучшим другом Дое стали первыми жертвами фей. Это случилось так давно, что ничего из прошлой жизни, кроме собственных имен, им не удалось сохранить в памяти.

– Каждый день мы молимся, чтобы количество жителей Снодина не пополнялось, но эти ужасные твари не перестают совершать зверства, – со злостью в голосе вещала Ива. – И ладно бы это, но они хотят искоренить нас, испепелить наши души, думая, что это поможет им избавиться от проклятия Королевы леса.

– Они всерьез думают, что мы – причина всех их бед, – добавил Дое, ненавистно сжимая свои призрачные кулачки.

Бран горестно выдохнул, осознавая, какую ужасную ошибку они могли бы совершить собственными руками и поспособствовать тем греховным деяниям, что так бездумно творили эти монстры.

– Раз уж мы поняли друг друга, и вы, надеюсь, сможете помочь малышке Ру, то нам следует освободить вашу подругу и помочь привести этого крепкого юношу в чувство, – доброжелательно улыбнувшись, сказала Ива и приказала духам разойтись.

Бран встал с колен, чтобы направиться к Нисе и все ей объяснить, но Дое вытянул руку и остановил его, грозно говоря:

– Не так быстро, Бран! – мальчик свел густые брови к переносице и испытующе добавил: – Расскажи-ка теперь ты мне о том, как и чью именно жизнь отняли твои подруги.

От этой просьбы Брану стало немного не по себе, но отступать было некуда и незачем, поэтому, немного поколебавшись, он рассказал Дое все, о чем знал сам.

– Понятно, – прислонив ладонь к призрачному подбородку, сказал мальчик. – Русалок мы не встречали, но, думаю, весь этот проклятый лес кишит дикими тварями, которые так и норовят сотворить нечто ужасное с людьми. Почему же взрослые из вашей деревни до сих пор ничего не предприняли? Это довольно странно. Не находишь?

Бран слегка кивнул, про себя отметив, что загадочная вырубка леса прекратилась именно тогда, когда из Ардстро и других ближайших поселений стали пропадать маленькие дети и подростки.

– Если хорошенько подумать, то это действительно странно, – задумался Бран.

Ему было приятно говорить об этом с тем, кто понимал его, даже отчасти походил на самого Брана.

– Пять лет назад в нашей деревне стали происходить ужасные вещи. Взрослые винили во всем диких зверей, поэтому прекратили работы в лесу и будто совсем забыли о его существовании. Кажется, только Брат Каллет постоянно твердил о том, что нельзя заходить за черту. Тогда как мы оказались здесь, с вами?

Дое окинул внимательным взглядом путников, а затем, прищелкнув пальцами, раздвинул невидимую призрачную стену и дал Нисе войти в небольшой круг, окруженный яркими шарами душ умерших детей.

– Только не думай, что я полностью доверяю вам, – нахмурившись, сказал мальчик. – Как ты уже успел заметить, Ива и Снодин – самое важное, что есть в моем посмертии, поэтому я буду внимательно следить за каждым вашим движением. Усек?

Бран вновь кивнул, словно говоря, что ни он, ни остальные пришлые не несут для призраков никакой опасности.

– Вот и славно. Теперь иди к своим друзьям и расскажи им о том, что здесь происходит, – добавил Дое, указав в направлении опешившей Нисы и мелко вздрагивающей Арин.

– Хорошо, – едва улыбнувшись, ответил Бран и, обернувшись к Дое в некотором смятении, добавил: – Разве вы… не можете показаться моим товарищам, чтобы…

– Чтобы они поверили тебе? – переспросил мальчик, продолжив мысль Брана. – Нет, это невозможно. Не потому, что я до сих пор не доверяю вам. Просто чары, наложенные Королевой леса, не получится разрушить, даже если все призраки Снодина приложат к этому свои силы.

Осознав, что все теперь зависит лишь от него и Девина, находящегося без сознания, Бран подбежал к обездвиженной Нисе, с опаской глядевшей на место, где пару минут назад был купол, вымощенный душами погибших детей.

– Что здесь… – дрожа всем телом лепетала девочка, изумленно глядя на друга. – Что это, черт возьми, было? Неужели демоны наложили на меня какое-то проклятье и…

– Вовсе нет, Ниса, – печально выдохнув, сказал Бран и взял ее за руки, желая успокоить подругу и привести в чувство. Порядком смутившись от собственного жеста, сразу же отнял свои руки и, почесав затылок, продолжил: – Здесь, в лесу, творятся страшные вещи. Надеюсь, ты поверишь мне и… Девину, он тоже видит их.

Юноша перевел взгляд на лежащего около рыжеволосой девочки Девина, бессильно положившего руки на землю. Он оставался без сознания. Ива и Дое испытующе глядели на Брана в ожидании, пока тот объяснит все своим подругам, и они смогут двинуться в центр призрачного поселения.

– Видит демонов?! – громко воскликнула девочка, прижав пальцы к полным губам. – Они сейчас здесь, верно? Они слышат меня? Слышат нас?

– Да, они здесь. Вот только это совсем не демоны. Точнее, демоны вовсе не они, – глядя в изумрудные глаза подруги, наполненные слезами, Брану было довольно сложно подбирать слова, словно то небольшое расстояние, что оставалось между ними, наводило на него легкое умопомрачение.

– Ну же, герой-любовник, долго нам еще ждать? – едко усмехнувшись, спросил Дое и стал притопывать босой ногой по сырой земле.

– Дое, ну какой же ты грубиян, – хмыкнула Ива, задрав кверху свой маленький носик.

– В общем, Ниса, феи… Они едят детей. И они съели Руми, – собравшись с силами, выпалил юноша, а затем объяснил ей все происходящее вокруг.

– Какой ужас! – глубоко опечалившись, воскликнула девочка.

Ей было сложно понять, отчего в мире, что находится бок о бок с Ардстро, происходят такие греховные действа. Она уже смирилась с тем, что ни одному живому существу в этом богом забытом лесу не следует доверять, но то, что кто-то собственными руками лишал ни в чем неповинных детей жизни, а после съедал их, было чем-то совершенно противоестественным, а потому не могло быть осознано ее разумом.

– Прошу, расскажи Арин об этом сама. Только не говори о том, что мясо, которое дала нам Триша, было плотью убитой Руми, тогда она просто сойдет с ума, – покосившись на рыжеволосую подругу, добавил Бран.

Ниса лишь слегка кивнула, словно была мыслями не здесь, в запретном лесу, рядом с призраками, а улетела куда-то далеко, куда не простирались лапы кровожадных созданий, обитающих в Салфуре.


Когда разговоры улеглись и Арин с Нисой смогли осознать все происходящее, Ива немедля подошла к юноше и с нескрываемой благодарностью сказала:

– Ты хороший человек, Бран. По крайней мере, сейчас я думаю именно так и надеюсь, что ты не разрушишь моего впечатления.

– Только не задирай нос! – хмыкнул Дое. – Я слежу за тобой! За всеми вами, – мальчик внимательно посмотрел на Брана, затем сделал пару взмахов своими тонкими полупрозрачными руками, призывая к себе Тревора и остальных духов Снодина, и со смешком добавил: – Надеюсь, вы хорошо переносите полеты.

Кивнув в сторону путников, он стал взлетать над землей, пока десятки маленьких приведений с обеих сторон окружали изумленного Брана, опечаленную Нису, шмыгающую носом Арин и обездвиженного Девина.

– Только не говори, что нам придется забираться на макушки деревьев, – с удивлением глядя на Дое, предположил черноволосый юноша.

– О, именно это я и хочу сказать. Времени у нас не много, а потому даю вам разрешение поднять этого болвана и его дружков к Снодину. Прямо на макушки деревьев, – подчеркнув последние два слова, с выражением сказал Дое и, будто вспорхнув с места, стал удаляться к самым высоким кронам пушистых елей, туда, где погибшие от рук кровожадных монстров дети проводили почти все свое время.

Тотчас Тревор и остальные духи ухватили ребят и стали тянуть их ввысь. И если Бран точно знал, почему его ноги медленно оторвались от земли и он стал парить в воздухе, подобно птице, то Ниса и Арин, крепко держащая Девина за руку, стали громко восклицать и охать, стараясь ухватиться за что-нибудь, лишь бы не терять твердой почвы под ногами.

– Боже мой! – громко воскликнула Ниса, стараясь держать равновесие и страшась того, что может ничком упасть обратно.

– Ниса! Что с нами происходит?! – также громко охнула Арин, не выпуская из рук крепкую ладонь Девина.

– Не волнуйтесь, нас поднимают духи. Они хотят привести нас в Снодин и помочь Девину прийти в чувство, – успокоил подруг Бран.

Все происходящее казалось ему удивительным сном. Он может летать! Может увидеть, как уходит из-под ног земля и, подобно ангелу, рассмотреть все мирское с высоты птичьего полета. Он думал о том, что запретный лес дал ему столько впечатлений, столько знаний и мудрости, что, возможно, без этого опыта он так и оставался бы пустым, никчемным сиротой, коротающим свои серые дни в сырых подвальных помещениях с крысами. Он никогда бы не узнал, что в мире существует столько неизученного, впечатляюще фантастического. Но все эти мысли испарились, когда юноша вспомнил то, что потерял, точнее, того, кого потеряли все они. Разве все эти чудесные и по-своему ужасные моменты стоили смерти одного из их товарищей, смерти Фица Кэмпбелла?!

 

Глава 26



Пока юноша всерьез размышлял, духи донесли их до макушек старых хвой – к маленьким деревянным домишкам, непонятно, каким образом уместившимся на кронах высоких деревьев, оставаясь незаметными для обычного человеческого глаза.

– Вот мы и на месте, – нежно улыбнувшись, сказала Ива. – Мы отстроили эти домики собственными силами. Но, дабы феи не могли увидеть их, Дое предложил накрыть хижины магическим куполом, который убережет всех нас от этих отвратительных существ.

– Я их вижу, Бран! – громко воскликнула Ниса, пораженная уютными постройками, сооруженными маленькими привидениями. – Вижу маленькие дома!

– И я тоже! – подобно подруге, охнула Арин, стараясь сохранять равновесие, так как не до конца понимала, выдержат ли ее крохотные сверкающие духи.

– К слову, твои подруги действительно могут их видеть, купол – защита от фей, но не от людей. Наши дома сотворены из обыкновенных прутьев и палок, которые мы сумели отыскать, – одобрительно взглянув на Брана, сказал Дое. – Как ты понимаешь, в лесу довольно много этого добра. Хоть чем-то он полезен.

Бран в изумлении глядел на духов, обратившихся из маленьких ярких кружочков света в силуэты тех, кем были при жизни. Это завораживало и одновременно пугало юношу. Ведь он соприкоснулся с иной реальностью, приоткрыл завесу тайн и встретился лицом к лицу с теми, кого уже никогда не будет в живых.

– Что ж, тогда прошу вас, – пригласив путников на порог, сказала Ива и, приоткрыв деревянную скрипучую дверцу, добавила: – Надеюсь, здесь найдется что-нибудь такое, что сможет привести Девина в чувство.

Бран доброжелательно взглянул на малышку и первым вошел в ветхий домик, что расположился на самой макушке высокой ели. Он попал в просторную комнату и был весьма поражен тем, насколько все внутри хижины, включая немногочисленную утварь, украшения и прочие атрибуты, удивляло взор. Здесь не было полочек, буфетов и шкафчиков, как в обыкновенных домах. Напротив, все пространство пустовало, за исключением тех мест, где к широким стенам были приставлены связанные между собой в одну большую охапку осенние листья. На полу стояла глиняная посуда, доверху наполненная лесными орехами, полнобокими грибами и красными ягодами, а в самом углу красовалось небольшое отверстие, которое, как оказалось позже, предназначалось совсем не духам.

– Понимаю, наше жилище кажется несколько пустоватым, но поверьте, нам много и не нужно, – Ива неопределенно развела руками и пригласила гостей присесть на пол, пока Дое командовал теми духами, которые продолжали нести над землей Девина, что до сих пор оставался без сознания.

– Какие аппетитные угощения. Это для нас? – потерев ладонь о ладонь, спросила Арин. Долгие скитания по лесу в поисках призраков утомили ее и заставили желудок протяжно урчать, напоминая о голоде.

Девочка уже хотела было взять одну из сочных ягод, но Ниса сразу же шлепнула ее по руке.

– Эй, Арин, не нужно, – шикнула белокурая девочка на подругу, а затем, обратившись к Брану, добавила: – Знаю, это не мое дело, но зачем призракам вся эта еда?

– Напротив. Ее вопрос понятен, – мотнув головой из стороны в сторону, сказала Ива. – Скажи своей подруге, что эта еда нужна вовсе не нам, а нашим помощникам.

Бран передал ответ Ивы Нисе и ожидал, что произойдет дальше. Маленькая девочка взяла синеватой ладошкой парочку крупных орешков и, сложив губы трубочкой, издала пронзительный свист, отчего у Брана заложило уши. Спустя пару секунд из крошечного прохода в самом уголке небольшой комнаты появилась стая маленьких пушистых белок, которые немедля ринулись прямо к Иве, минуя всех остальных призраков. Белочки издавали протяжные звуки, покачивая пушистыми хвостиками из стороны в сторону, словно о чем-то говорили с девочкой-призраком.

– Да, Сьюзи, эта ночь действительно не добра к нам, – глядя прямо в крохотные, походившие на черные бусины беличьи глаза, сказала девочка. – Хочу спросить, видела ли ты дух Руми? Надеюсь, она не убежала слишком далеко от Снодина?

– Это настоящие белки? – схватившись за обе щеки, воскликнула Арин и принялась медленно подкрадываться к невидимой ее взору Иве.

– Арин, не нужно, – вновь, подобно заботливой старшей сестре, одернула ее Ниса, а затем обернулась к Брану, ожидая услышать какие-либо объяснения.

– Я и сам не до конца понимаю, что происходит, но Ива… Она разговаривает с белками, – шепнул ей на ухо Бран, пока малышка продолжала с интересом расспрашивать белочку обо всем, что творилось на территории злобных фей.

Белочка издала странный звук, больше походивший на шелест пушистых ветвей, а затем пару раз обернулась вокруг собственной оси.

– Понятно, – задумчиво кивнула Ива и, немного погодя, добавила: – Сьюзи, сможешь принести мне из леса какую-нибудь травку с сильным запахом? – неопределенно сказала девочка, она и сама не понимала, что именно нужно.

– Мелиссу, мяту и зверобой, – неожиданно выпалил Бран, а затем, уловив на себе озадаченный взгляд Ивы, продолжил: – Я немного разбираюсь в травах, поэтому знаю, что именно нужно в таких ситуациях.

Девочка удовлетворенно кивнула и повторила рыжей пушистой белке названия. Затем, вручив каждому животному по орешку, сказала, что по возвращении вручит еще угощения, которых в хижине было предостаточно.

Бран изумленно глядел на это весьма странное представление, не в силах произнести и слова: феи-людоедки, блуждающий дух Руми, добрые приведения, живущие на макушках деревьев и говорящие с животными, пусть даже в лесу, но для одного дня этого было слишком много.

– Знаю, ты хочешь спросить меня о том, что это было, – слегка хихикнув, спросила Ива.

– Кажется, не только я, – пожав плечами, ответил Бран, указывая на ошеломленных подруг, продолжающих с изумлением таращиться на исчезающих в проеме животных.

– Мы понимаем язык животных, а они – наш, – коротко улыбнувшись, ответила девочка. – Феи принесли много бед всему лесу, а потому многие звери с радостью помогают нам и делятся той информацией, которую собрали за прошедший день.

– А в обмен вы даете им угощения? – переспросил Бран, который не до конца понимал сути происходящего.

– Совершенно верно, – кивнула Ива.

Ее забавляло то, насколько искренне Бран интересуется свойствами духов и их возможностями.

– Но как вы взаимодействуете с физическим миром? То есть как вы несли Девина? И как ты можешь брать в руки орехи и ягоды? Я же сам видел, что вы – эфир, у вас нет плоти, – во все глаза таращась на улыбающуюся девочку, с неподдельной увлеченностью продолжал спрашивать Бран.

– Должна отдать должное твоей наблюдательности. Ты внимателен к деталям, Бран, – с одобрением ответила Ива. – Если коротко, то мы можем концентрировать наши силы в определенных точках. К примеру, в ладонях, – призрачная девочка протянула руку к Брану, стремясь показать ему, как именно работают их способности, затем сконцентрировала взгляд на ней и легонько дотронулась ею до плеча юноши. – Вот так. Чувствуешь?

Бран с изумлением смотрел на Иву. Он действительно ощущал ее, но не как обыкновенного человека, а как нечто неживое, холодное, но при этом не менее материальное, чем все остальное.

– Невероятно! – только и смог изумиться юноша, а выражение его лица говорило больше, нежели простые слова, которые сразу же растворялись в воздухе.

Ива отняла свою ладонь от плеча мальчика. Кажется, почувствовав тепло его тела, девочке стало немного не по себе. Бран был частью иного мира, мира живых, а она, как и все жители Снодина, принадлежала к миру бестелесных существ. Чудом было уже то, что они смогли встретиться и поговорить, словно четко очерченных границ между миром живых и миром мертвых никогда не существовало. Девочка улыбнулась собственным мыслям и лишь немного погодя с чувством произнесла:

– Еще я узнала про Руми. К сожалению, ее дух до сих пор прячется от нас, но найти ее возможно, если приложить некоторые усилия. Проблема заключается лишь во времени, так как чем дольше Руми находится в таком истеричном состоянии, тем выше вероятность того, что она станет безумной и тогда… я даже не знаю, чего нам ожидать.

– В каком смысле «станет безумной»? – с неподдельной тревожностью в голосе спросил Бран.

Было странно слышать от добрых духов о том, что один из них может лишиться рассудка. А судя по тому, как именно Ива говорила об этом, вероятность была большой.

– Бран, о чем вы говорите? – едва прислонившись губами к уху юноши, спросила Ниса, сильно нервничая и перебирая руками подол порванной юбки.

– Я позже тебе обо всем расскажу, – шепнул ей в ответ Бран, завороженный собственным интересом ко всему загадочному и потустороннему. Иногда он чувствовал нечто, что заставляло его самого терять голову. Когда юноша очутился в Салфуре, это странное ощущение, больше звериное, нежели человеческое, стало расти, подобно толстым лианам. Оно окутывало его душу прочными узлами. Когда он ощущал это, то не замечал, точнее, не хотел замечать ничего вокруг. Ничего, что напрямую не касалось его интереса.

Ниса слегка насупилась и, поднявшись с места, обиженно сказала:

– Что ж, пока ты говоришь с духами, мы с Арин сходим к Девину. Все же он там совсем один.

Арин одобрительно закивала и тут же последовала за подругой, которая, судя по выражению обыкновенно миловидного лица, была совершенно недовольна поведением Брана.

– Плохой из тебя кавалер, Бран, – хихикнула Ива, прижав ладонь к губам. Кажется, смена настроения в одно мгновение была чем-то совершенно обыденным для нее.

– Да уж, я не умею подбирать правильные выражения, когда увлечен чем-то по-настоящему интересным, – почесав затылок, промямлил Бран.

Ему действительно было стыдно, что он так неумело обращается с девочками, которые не имеют возможности говорить с глазу на глаз с Ивой, Дое и остальными духами. Но при этом юноша ощущал некую особенность в самом себе, словно он один имел преимущество видеть духов, хотя это было отнюдь не так.

– Что ж, вернусь к твоему вопросу. Думаю, что этого не произойдет, и Руми останется в здравом рассудке. Но должна предупредить тебя вот о чем, – задумчиво сказала девочка. – Был один весьма ужасный случай. Несколько лет назад, когда количество призрачных жителей Снодина было еще не так велико, мы с Дое почувствовали, что феи вновь объявили охоту на детей ближайших деревень, поэтому сразу же предприняли все возможное для того, чтобы хоть один ребенок смог выбраться из Салфура живым. Пели страшные песни, чтобы отпугнуть малышей, громко кричали в ночи и даже призывали на помощь животных, но, к сожалению, Эмир все же попал к ним в сети.

– Эмир? – переспросил Бран, не понимая, о ком речь.

– Да, это был весьма удивительный мальчик. Он абсолютно не боялся ни наших пугающих криков, ни стонов, ни даже плотоядных животных. Феи, воспользовавшись этим, заманили его в Тойстриг и спустя пару дней, как и всех нас… – потупив взгляд, замялась Ива.

– Можешь не продолжать, – печально выдохнул Бран, – я все понял.

– Так вот, Эмир обратился в духа, но, к сожалению, не мог принять этого факта, а потому днями напролет носился по лесу. Рыдал и кричал во все горло, а затем ненадолго затих. Мы думали, что все само собой разрешилось, но спустя пару дней нашли в лесу окровавленные тела животных. Их было очень много. От мала до велика. Он старался истребить их всех.

– И что было дальше? – испытующе глядя на Иву, с выдохом переспросил Бран.

– Мы избавились от него, – неожиданно вмешался в разговор Дое, как тень появившийся прямо из-за спины юноши. – Ива, не стоит пугать наших помощников, – сказал мальчик, а затем, переведя взгляд на Брана, добавил: – Все будет хорошо, и никто не обратится в безумие, а большего тебе и знать не нужно. Усек?

– Усек, – печально опустив взгляд, ответил Бран.

Юноше было до боли обидно, что такой увлекательный рассказ окончился по вине Дое, так толком и не начавшись. Хотя Бран понимал, что призрак мальчика пытался таким образом сохранить его разум и уберечь от страха, который определенно последует за подобного рода повествованиями.

– Что ж, раз твои подружки сейчас нянчатся с Девином, то почему бы нам не обсудить план, которого стоит придерживаться при поимке Руми? – серьезно взглянув на присутствующих, сказала Ива. – Хоть мне и вправду не хотелось бы никого пугать, но, если мы не сможем поймать ее до наступления рассвета, то… – девочка помедлила, а затем, набравшись решимости, добавила: – Нам придется избавиться и от нее.

 

– Избавиться? – словно не расслышав этих слов, переспросил Бран.

– Именно, – беспристрастно ответила Ива.

Выражение лица, как и сказанные девочкой слова, отчего-то наводили ужас на юношу, потому он поспешил начать спор.

– Но она же маленькая девочка. Тем более, что вы сами должны понимать, как сложно осознать собственную смерть, – несколько растерянно сказал Бран, глядя то на Иву, то на Дое, чтобы уловить малейшие изменения в их настрое.

– Собственно, пока тут не о чем говорить. Пока мы не нашли ее, – поднявшись с места, заключила Ива и медленным шагом направилась к маленькому окошку, из которого тотчас показалась пушистая голова маленького бельчонка. – А ты быстро, Сью! Держи свою награду, – подойдя к посуде с ягодами, грибами и орехами, девочка взяла угощения и, отдав их белочке, легонько кивнула и наспех попрощалась с ней. – Вот и они. Это твои травы, – Ива подошла к Брану и, отдав крохотную охапку зеленых трав, нежно улыбнулась.

– Что ж, теперь мы можем привести твоего друга в чувство, – хихикнул Дое и сразу же отправился в ту сторону, где, склонившись над Девином, восседали Арин и Ниса. – А подруги у тебя чудо как хороши!

Ива немного насупилась, а затем в шутку шлепнула Дое по макушке:

– Какой же ты нетактичный! И как меня угораздило оказаться с тобой в этом лесу?

Поднявшись с колен, Бран подошел к Девину и, растерев ладонями зеленые стебли, чтобы из них выделился сок, стал водить ими у ноздрей товарища. На удивление, долго ждать не пришлось, и спустя пару минут Девин заерзал на месте, медленно приоткрыл глаза и стал с прищуром озираться вокруг.

– Где я? – спросил юноша, шевеля пересохшими от жажды губами. – Мне приснилось, что мы видели духов, маленьких детей… И они говорили ужасные вещи про Руми и мясо, – осмотревшись, он увидел, что Дое с Ивой стоят чуть поодаль них – синие и практически безжизненные силуэты прошлого. – О боже! Неужели все это было не сном?!

– Девин, тише, успокойся! Мы в безопасности, – сказала Ниса, поглаживая его по макушке. – Бран, у них есть вода?

– Сейчас спрошу, – кивнул Бран и обернулся к призракам.

Дое не дал ему продолжить:

– Эй, мы и без перевода все прекрасно слышим, – скрестив руки на груди, сказал мальчик. – Насчет воды. У нас она действительно не водится. Сами должны понимать, на кой черт нам вода?

Бран обернулся к Нисе и отрицательно покачал головой из стороны в сторону, безмолвно отвечая на заданный ею вопрос.

– Эй! Вы вправду настоящие? – поднявшись на локтях и попытавшись дотронуться до Ивы, спросил Девин. Юноша был ошеломлен происходящим.

– Да, но разве ты нас больше не боишься? – коротко усмехнувшись, ответила призрачная девочка.

– Не знаю, – ответил Девин, а затем, слегка побледнев, добавил: – Мы с Арин и вправду съели…

– Прошу, не продолжай, – прикрыв рот юноши ладонью, попросила Ниса. – Не нужно, – она перевела взгляд на недоумевающую подругу, ожидая, что ей явно не понравится то загадочное, что от нее скрывают.

– Ниса, почему ты закрыла ему рот? – подняв рыжеватые брови, недоумевала Арин, а затем, убрав ладонь Нисы от губ Девина, серьезно обратилась к нему: – Съели что?

Девин часто поморгал глазами, переводя взгляд от одной девочки к другой, а затем совершенно пространно ответил:

– Съели мясо крысы, – это было первым, что пришло ему в голову, потому как лгать он не любил, да и совершенно не умел.

– Какой ужас! – воскликнула Арин и, слегка позеленев, отвела от юноши взгляд. – Но зачем Триша накормила нас мясом крысы?

– Затем, что феи плохие и любят делать всякие гадости, – нервно теребя подол собственного платья, заверила подругу Ниса. Девочка терялась, стесняясь того, что ей приходится в очередной раз врать собственной подруге. Но разве был иной выход?

– А разве врать подруге – нормально? – строго глядя на Брана, спросил Дое. – Или ложь во имя спасения не считается грехом?

Бран не знал, что ответить. Он и сам не до конца понимал, почему они так усердно оберегают Арин от какой бы то ни было правды. Ведь живя в иллюзорном мире, девочке будет сложно понять, отчего ее друзья совершают те или иные поступки.

Спустя несколько минут, в течение которых Девин в подробностях узнал о происходящем, злобных феях и их не менее злобных намерениях, легкий нежно-розовый туман постепенно стал окутывать Снодин. Из совершенно иной реальности, подобно волшебному цветку, раннее солнце распускало свои бархатные лепестки. Рассвет не подходил Снодину, как и Снодин рассвету. Они были вырваны из разных картин и неумело сшиты вместе. Это явственно бросалось в глаза, как и то, что Ива с Дое, заметив приближение восхода, немного помрачнели.

– Скоро светает, – угрюмо заметил Дое, глядя на то, как из кромешной темноты постепенно проступают черты деревьев-исполинов, узких тропинок и самого Тойстрига.

– Мы не успели сказать вам об этом, но к утру наши силы полностью иссякают, поэтому мы не сможем в полной мере помочь вам с поимкой Руми, – печально выдохнув, сказала Ива.

– То есть даже спускаться отсюда нам придется собственными силами? – обескураженно переспросил Бран.

– К сожалению, это так, – повесив нос, ответила маленькая девочка. – Днем сила духов угасает, поэтому с восходом солнца мы стараемся вовсе не выходить за пределы наших хижин.

– Но как мы должны изловить одного из вас собственными руками? —недоуменно спросил Девин, прижав ладонь к подбородку. – Вы ведь быстрые и становитесь совсем крохотными, когда перевоплощаетесь в световые шарики.

– Вот поэтому, несмотря на потенциальную опасность, мы отправимся за Руми вместе с вами. Только я, Ива и… – Дое перевел тяжелый взгляд на малыша, одиноко стоящего в углу комнаты и потирающего носком ботинка деревянные полы, – …Тревор. К сожалению, его тоже придется подвергнуть опасности, исходящей от внешнего мира.

– Опасности? О чем ты толкуешь? – подал голос Бран, глядя на уверенного в собственных словах мальчика. – Разве духам может что-то угрожать?!

– Может. К сожалению, днем мы намного медлительнее и нас легче изловить. Это сыграет нам на руку в случае с Ру, но одновременно, если эта злобная тварь Триша вернется за вами, а она обязательно станет вас искать, даже без помощи этого кулона сможет поглотить нас.

– Но ведь феи не видят вас, – возразил Бран, до сих пор не понимая, к чему именно ведет Ива.

– Да, не видят, но чувствуют. Поэтому часть своих сил нам придется потратить на то, чтобы скрыть ваш запах. Но тут кроется еще кое-что, что явно не придется вам по душе, – угрюмо сказала Ива, опустив глаза. – Наших с Дое сил хватит только на сокрытие двух человек.

Бран с Девином ошеломленно взглянули на призрачных детей. Сперва они не до конца поняли, что именно хочет этим сказать Ива, но как только девочка с печалью взглянула на их подруг, все стало очевидным.

– Если они останутся здесь, в хижине, то Триша сразу же поймет, где мы прячемся от них, поймет, где находится наше поселение.

– То есть вы предлагаете девочкам… – начал было Бран.

Дое поспешил закончить его мысль:

– Они должны вернуться к Трише и рассказать, что вас околдовали злобные духи.

– Но она же не поверит им! Ведь Триша прекрасно знает, что вы не демоны, поэтому сразу поймет, что Ниса и Арин лгут.

Дое потупил взгляд и задумался над тем, как правильно провернуть это нелегкое дело. Решение уже давно крутилось у него в голове, но признавать его было слишком сложно.

– Да, они возьмут их в плен. Но до того, как с вашими подругами произойдет нечто страшное, мы с Дое… – Ива слегка замешкалась, словно слова вовсе не хотели срываться с ее уст. – Как только мы узнали, что вы не опасны, то поняли, что это шанс, мы готовы к такому исходу событий.

– Какой шанс? Готовы к чему? – не понимая, о чем речь, и испытующе глядя на детей, переспросил Девин.

– Мы принесем себя в жертву. Наполним этот мерзкий кулон силами, с помощью которых вы сможете убить хотя бы парочку фей, спасти друзей и сбежать из Тойстрига.