Kostenlos

Сквозь лёд и снег. Часть II. Антарктический беглец

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Разумеется! – ответил человек в костюме, – меня Михаил зовут, кстати. Я забыл представиться.

– И немецкий ДОТ посещали? – вдруг заинтересовался Джонс.

– И немецкий ДОТ посещал! – ответил Михаил.

– Ну и как он вам? – продолжил Джонс.

– А вы, я смотрю, только-только в нём побывали, поэтому спрашиваете да?

– Именно так, а как вы догадались?

– Да ездили мы отделом в местный санаторий по корпоративной путёвке, так все тогда друг у друга спрашивали, как и вы, после посещения, – весело ответил Михаил с поползшей улыбкой на лице.

Аксель тоже усмехнулся.

– Вы не знаете, зачем нас вызывают? – спросила внезапно Кэтрин.

– Не могу сказать, у меня чёткие распоряжения доставить вас в Москву и посадить в самолёт. Ещё куда-то в Рязань лететь придётся потом. Могу сказать только одно, что заварушка там серьёзная, весь отдел на уши подняли. Что-то на международном уровне, но секретность полнейшая, поэтому никаких подробностей.

Вертолёт летел над морем, справа в окне были видны пляжи и ландшафты крымского полуострова.

– Скоро мост будет, – сказал Михаил, – отличный мост, кстати. По нему на спортивном кабриолете очень замечательно кататься.

– А что у вас? – спросила Фрэя.

– Ламборджини «Ураган», – с чувством глубокого удовлетворения ответил Михаил.

– Часто бываете в Крыму? – спросил Аксель.

– У меня там сестра живёт, – ответил Михаил, – у них с мужем дом на побережье. Периодически в гости летом заезжаю племянников повидать.

Вертолёт летел уже около часа. Фрэя задремала в глубоком кожаном кресле, Михаил во что-то играл на своём смартфоне, остальные молча смотрели в окно.

– Во что вы играете, Михаил? – поинтересовался Джонс.

Михаил усмехнулся, сделав размеренный кивок головой.

– Вы не поверите, – в «Antarctic Races», не так давно вышла вторая часть на Android. Гоняю тут на ваших сновигаторах по Антарктике, довольно-таки прикольно получилось. Наш отдел курировал этот проект пару месяцев, потом его передали другим ребятам из корпорации. Вы в курсе да, что Архип Великий держит и эту тему совместно с американцами?

– А что сами-то не смогли? – спросила Кэтрин.

– Да резона не было платформы арендовать. Х-BOX и Playstation зарядили такую лицензию, что проще было отдать сразу на разработку за процент, чем писать самим, а потом ещё и платить с реализации. Вы же знаете, как у нас обычно делается, пока всё пройдёт по согласованиям, пока людей найдут для работы, а там просто договор лицензионный подписали и дело с концом, через год уже весь софт в магазине. Больше головной боли и суеты было бы.

– И что – и что, нормально получилось, говорите? – переспросила Кэтрин.

– Да бомба вообще, как NFS, только в Антарктических ландшафтах. У меня племянники первую часть на Playstation вдвоём замучали совсем, в офисе пару человек постоянно играет в он-лайн версии Контакта. В общем, двигается тема.

– Куда ему денег столько? – спросил Джонс.

– Это его бабки, ему и решать, – твёрдо ответил Михаил, – говорят он Православные Храмы и Церкви восстанавливает, разрушенные коммунистами в семнадцатом году. Там какие-то заморыши возбухать пытались против него, так их быстро прищучили, как следует, один вообще нарко-барыгой в прошлом оказался. Паразитов-то всяких он поотвадил от себя, да и столичных разных упырьков тоже, видать всё деньги для своей цели экономил. У него выдумки свои по этому поводу, соображения разные, зачем они нужны на самом деле, эти Церкви.

– Понятно всё короче, – сказал Джонс.

Когда вертолёт подлетал к посадочной площадке в Роза Хутор, Хэлбокс уже стоял и ждал с большим альпинистским рюкзаком. Его лицо и руки были очень загоревшими. Было видно, что он похудел, но стал крепче.

– Как дела в горах, дружище Хэлбокс! – крикнул Аксель, встречая друга на вертолётном трапе и помогая загрузить рюкзак в вертолёт.

– Всё в порядке, а у тебя? Процветает там винное хозяйство? – ответил он.

– Взращиваем молодняк потихоньку! – засмеялся Аксель.

– Физкульт привет альпинистам! – сказал Джонс уже внутри салона, протянув руку для рукопожатия.

– Как отдохнулось в Европе? – спросил Хэлбокс.

– Отлично прокатились, потом фотки покажу, – сказал тот ему в ответ.

– Здесь же нет альпинистского участка, – сказала Кэтрин.

– Здесь есть скалодром на Роза Пик, но это для новичков, мы восходим в другом месте – ответил Хэлбокс.

– Вас много что ли? – спросил Джонс.

– Конечно, девять человек, все с разных регионов страны. Здесь интереснее, то есть комфортней. Забрался – спустился, помылся, отдохнул в комфортных номерах. Море, пляжи, не то, что в дикой природе вдали от населённых пунктов.

Пока Хэлбокс грузился, техники произвели дозаправку вертолёта. Михаил захлопнул дверь салона и громко скомандовал пилоту:

– Всё! Летим в Домодедово!

До Москвы оставалось девять часов перелёта с одной дозаправкой по пути.

Вертолёт поднялся в воздух, накренился вперёд и начал набирать скорость.

За бортом в иллюминаторе оставались позади красивые аккуратные здания Олимпийской деревни, треугольные зелёные и бардовые крыши отелей, скалистые горы Роза Хутор и прекрасное побережье Чёрного моря.

ГЛАВА VI. ПОЛЁТ НА СТАНЦИЮ «ВОСТОК».

В Домодедово команда прилетела в два часа ночи и тут же рассредоточилась по зданию аэропорта, чтобы погулять и размяться после долгого перелёта, а заодно и купить еды. Михаил устроил всех в заранее забронированных номерах «стандарта» Аэротеля, а сам полетел за Вэндэром в Елатьму Рязанской области. Через три часа они уже были в Домодедово и готовились к посадке в самолёт до Кейптауна в Южной Африке. Спать за это время никто не ложился, все просто валялись, напившись кофе с бутербродами с красной икрой и пирожными с кремом. Рейс вылетал в семь часов утра.

– Счастливо долететь, и приятно было познакомиться! – произнёс Михаил, провожая группу на регистрацию рейса.

– Шестнадцать часов перелёта, а потом ещё четыре, это какой-то кошмар! – жаловалась Фрэя Джонсу по пути к трапу самолёта.

– Почитаешь что-нибудь, на борту выдают электронные книги, – ответил Джонс, – или телевизор посмотришь.

Они шли по аэродрому группой среди остальных пассажиров рейса к огромному вытянутому Airbus 340-500 серебристо-белого цвета с красно – черным полосатым рисунком, нанесённым на нижнюю часть фюзеляжа и напоминающим брюхо кита.

Самолёт взлетел. Все места оказались в середине. Вэндэр с Хэлбоксом сели сзади. Джонс, Фрэя, Аксель и Кэтрин заняли весь ряд спереди. Хэлбокс сразу надел наушники и ушёл в себя надолго под «Korn» и «Stone Sour», крутя в руках спинер в виде эмблемы корпорации, такую же, какую презентовал Джонсу Архип Великий в качестве медали из золота за удачно выполненную первую миссию. Вэндэр тоже не скучал, он решил в совершенстве освоить принцип сборки Кубика-Рубика, так как считал это обязательным ритуалом для любого интеллектуала и постоянно стремился совершенствоваться в этом направлении. Он обзавёлся соответствующей брошюркой с разъясняющим материалом по этому поводу. Кэтрин как и всегда взялась за чтение очередного винодельческого талмуда, Аксель взял по дороге в Аэропорту свежий номер Коммерсанта и погрузился в мир новостей экономики и политически значимых событий. Джонс решил, что посмотрит что-нибудь по телевизору, а потом, уже по обстоятельствам, возможно заснёт, смотря, насколько у него хватит сил, но основной расчёт был дотерпеть до обеда. Фрэя же достаточно выспалась в вертолёте, и теперь напряжённо думала, чем себя занять. Читать что-либо объёмное спонтанно из расчёта на шестнадцать часов, а потом ещё искать то же произведение, чтобы дочитать его до конца ей казалось несколько нерациональным и хлопотливым занятием, поэтому она решила, что всё-таки возьмёт электронную книгу и выберет какие-нибудь короткие детективные романы. Таким образом, все члены группы заняли себя на время перелёта с позитивными эмоциями в ожидании перерыва на обед, чай и ужин, а также хорошей альтернативой просто поспать.

Поздно вечером, когда самолёт совершил посадку в Кейптауне, один из пассажиров забыл на сидении номер «жёлтых страниц», один из тех дешёвых журналов, которые продаются повсюду в местах, где торгуют прессой для путешествий и пишут всякие слухи. На обложке Фрэя увидела заголовок про какого-то японского человекоподобного робота-киборга, из-за которого случился скандал, но власти наотрез отказываются признавать его существование. Она не обратила на это никакого внимания, так как сочла это очередными журналистскими выдумками, сродни историй про НЛО и полтергейстов.

В аэропорту группу встречали люди из персонала станции «Восток».

Они предложили лететь сразу, так как вылет их полярного самолёта был относительно свободным от основного расписания остальных рейсов.

Ребята быстро согласились, и все вместе проследовали обратно на запасной аэродром, где в ярко белых лучах диодных фонарей в темноте африканской ночи освещался салон ярко-оранжевого блестящего ИЛ-14ПС, украшенного чёрными остроконечными полосками аэро-трайблов.

Два винтовых мотора были уже разогреты и слились в единый монотонный гул. После того, как убрали трап и закрыли дверь, самолёт начал выходить на взлётную полосу, совершая медленные повороты по разметке аэродрома.

Наконец, самолёт взлетел и набрал высоту. Под крылом в лунном свете медленно тянулись облака, сквозь которые иногда было видно чёрную рябь поверхности океана, – довольно скучная банальная картина полёта в иллюминаторе. ИЛ-14ПС корпорации «Polar Navigation» был специально модернизирован для особо дальних перелётов с учётом мобильности и срочности перевозки высокопоставленных лиц, о чём уже свидетельствовала буква «С» в названии. Для этого число пассажиров было сокращено с восемнадцати до десяти человек, а также было значительно уменьшено багажное отделение. Весь высвободившийся ресурс весовой и объёмной нагрузки был использован под дополнительные топливные баки, что позволило увеличить дальность полёта с одной тысячи двухсот пятидесяти километров до трёх тысяч километров. Таким образом, ИЛ–14ПС мог в любое время перевозить людей с одного материка на другой достаточно срочно и быстро, не зависимо от основных пассажирских и грузовых рейсов тяжёлых самолётов, таких как ИЛ-76, которые летали гораздо реже, а в основном люди доставлялись на побережье антарктического материка морским транспортом. При этом полярный самолёт корпорации выполнял этот маршрут в три этапа: из аэропорта Кейптаун в аэропорт маленького острова Порт-о-Франсе, преодолевая две тысячи шестьсот километров над океаном. Далее после дозаправки он направлялся до аэродрома полярной станции «Прогресс» на примерно такое же расстояние, и уже оттуда летел на станцию «Восток», которая находилась в одной тысяче трёхстах пятидесяти километров от неё. Весь маршрут занимал ещё восемь – девять часов, в зависимости от времени простоя при дозаправке.

 

В результате команде наших пилотов высокоскоростных полярных челноков (HSPS) до вхождения в курс дела, по которому их так срочно и оперативно вызвали и доставили через семнадцать тысяч километров, оставалось всего восемь часов полёта. Все находились в заинтригованном ожидании, нарастающем с каждой минутой приближения к станции всё больше и больше.

ГЛАВА VII. ОЩУЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ.

В пол восьмого утра, после очередного приземления, которые за последние двое суток уже вошли в привычку, команда пилотов, переодевшись на борту в заранее приготовленные для них вещи, стала покидать полярный самолёт корпорации, направляясь к входу на станцию «Восток».

Станция «Восток» являлась основной российской базой для программы «Polar Navigation». Здесь располагались все технические службы, научно-исследовательский центр, центр спутникового мониторинга и радиосвязи, служба спасательных операций и экстренной эвакуации, а также служба обеспечения безопасности. Над всеми этими подразделениями, как и полагается, находился штаб высшего управления программы, в который также входили ответственные директора самой станции. Именно в этом штабе и служила подполковник Сударева, заместителем командующего по работе с лётным составом.

«Восток» была самой большой из всех российских полярных станций и самой первой высокотехнологично модернизированной и построенной. Она была полностью оранжевого цвета и состояла из числа модулей, объединённых между собой в один целый комплекс. Станция была оснащена самыми современными технологиями и оборудована новейшими средствами обслуживания в сфере комфорта управления и быта. В главной системе располагался большой гостиничный комплекс для туристов, имелся спортзал, ресторан, в общем, всё, что было необходимо для принятия гостей во время возможных соревнований по гонкам на сновигаторах.

Когда команда вошла на станцию, ребята сразу же почувствовали какое-то сильное беспокойство в её общей атмосфере. Туда-сюда в суматохе постоянно бегали люди, присутствовали некие явно посторонние иностранные граждане с которыми людям из штаба постоянно не получалось о чём-то договориться. То и дело кто-то выскакивал из кабинета с телефоном и бежал, ругаясь в полголоса, по коридору с какими-то важными поручениями. Всем сразу стало понятно, что что-то идёт не так, и событие произошло действительно очень серьёзное.

Внезапно из коридора им навстречу вышла подполковник Сударева.

– Рада, что вы, наконец, прибыли! Мы только вас и ждём. Пройдёмте со мной, у нас слишком мало времени, – и она, развернувшись, проследовала до аудитории, двери которой охраняли два служащих штаба в военной форме.

Войдя внутрь, пилоты увидели целое сборище начальников, представителей и иностранных лиц. Иностранцев было пятеро: четверо мужчин и одна женщина. Они были азиатами, и, скорее всего, японцами. Мужчины были одеты в классические чёрные костюмы. Девушка была одета несколько проще, но тоже броско и явно была переводчицей. Всего в комнате, помимо группы пилотов находилось десять человек.

– Садитесь, пожалуйста! – сказала резким командным голосом Сударева, – сейчас я введу вас в курс дела.

Она подошла к большому сенсорному монитору и продолжила:

– Сегодня двадцать второе августа, восемь шестнадцать утра по московскому времени. Мы проводим экстренное совещание в связи со сложившейся опасной ситуацией, которая несёт угрозу всем станциям и людям, находящимся непосредственно сейчас на материке. Здесь присутствуют начальник штаба командования миссиями корпорации, два его заместителя, включая меня, начальник службы безопасности и начальник службы аварийных ситуаций и экстренной эвакуации, а также представители программы «Polar Navigation» с японской стороны, начальник станции «Купол Фудзи», два научных сотрудника этой станции, один участник миссии – профессиональный пилот сновигатора «HIRAN»(«Ледяной Шквал») и переводчик.

Совещание имеет особую важность для двух стран – участников миссии и поэтому обладает особым грифом секретности. Целью совещания является выработка и обсуждение мер по устранению сложившейся опасной ситуации участниками миссии – пилотами российской стороны и одним пилотом японской стороны. Начнём с сути проблемы.

Восемнадцатого августа в девятнадцать часов сорок три минуты с полярной станции «Купол Фудзи», принадлежащей японской стороне, одним из членов персонала станции был похищен и угнан сновигатор модели «HIRAN». В течение нескольких следующих часов службами станции были предприняты попытки выйти на связь с данным сновигатором для выяснения причин, по которым данный сотрудник повёл себя таким образом. В результате чего, возникли однозначные подозрения в неадекватности данного человека и, как следствие, невозможность контролировать его, угнанный сновигатор и ситуацию в целом. Проанализировав ситуацию, управление станции «Купол Фудзи» пришло к отягощающим выводам о том, что данная ситуация несёт серьёзную угрозу для всех коммуникаций антарктического материка: антенных узлов спутниковой связи, зданий и корпусов полярных станций, сооружений, кислородных, топливных и других технических объёмных хранилищ, а также всех людей, так или иначе присутствующих на материке.

Для обеспечения безопасности и устранения данного происшествия японской стороной было решено поймать и обезвредить злоумышленника, при этом для выполнения данной задачи управление станции «Купол Фудзи» вместе с японскими представителями программы «Polar Navigation» обратилось к российской стороне за помощью в виде привлечения пилотов российской группы из шести человек, которые будут непосредственно участвовать в поиске и поимке угнанного сновигатора. Для совершения данных целей в качестве консультанта, инструктора по технологическим особенностям сновигатора «HIRAN» и переводчика с японского языка на английский в данной миссии к российской группе будет прикомандирован японский пилот Каташи Миядзаки, который сейчас присутствует здесь среди наших коллег японской стороны. Необходимостью в привлечении российских пилотов является особая срочность и оперативность в завершении данного инцидента с учётом недостатка пилотов и сновигаторов у японской стороны в данный момент, а также налаженный широкий спектр взаимодействия участников миссии с базой программы «Polar Navigation» относительно спутникового мониторинга и радиосвязи.

– Теперь в деталях, – и Сударева вывела на экран схему захвата сновигатора, – как уже было сказано, пилот угнанного сновигатора не реагирует на связь, поэтому для того, чтобы его обезвредить, необходим захват самой машины, который может быть осуществлён с четырёх точек вокруг неё, путём включения особых излучателей – подавителей электронных систем сновигатора. Они будут установлены на ваши сновигаторы с соответствующим выведением управления на панели внутри кабин. Ваша основная задача будет догнать угнанный сновигатор, выполнить вокруг него соответствующую фигуру окружения и активировать излучатели, после чего он должен остановиться.

– Простите, можно вопрос? – сказал Джонс.

– Слушаю! – с неприязнью ответила Сударева.

– А что значит «должен остановиться»? Разве эти излучатели не полностью погасят функционирование систем?

– Возможно, для этого понадобится некоторое время, – ответила она сухо и не уверенно.

– То есть мы будем ещё какое-то время вот так вот ехать вместе с ним, окружив его? – продолжил Джонс с некоторой неуверенностью в понимании сказанного.

– Ну да, а что, в чём проблемы-то? Вас же всего семь человек будет против одного, – уже более вызывающе и явно злясь ответила она.

– Да ну как бы скорость погони неизвестна, а везти сновигатор на скорости двести узлов в такой кучности, да ещё по неизвестно какому ландшафту – это просто самоубийство для всех.

– Ну, так надо постараться значит! – с настойчивым упрямством сказала Сударева, – вас для этого и позвали сюда, как особо профессиональных пилотов.

– Интересное дело, – продолжил Джонс, – а если кто-нибудь погибнет, например, кто возьмёт на себя ответственность? Я же вообще-то теперь командир этой группы. То есть получается, что мы все рискуем жизнью из-за какого-то сновигатора и психа на борту, а я ещё и отвечать за это буду. Не проще ли его сбить? Могу порекомендовать марку лёгкой самонаводящейся ракеты, если кто забыл. Прилетит из космоса в течение нескольких минут, и не будем мучиться.

– Отставить! – громко скомандовала Сударева, – мы категорически не можем использовать ракеты, для этого нужно особое разрешение главнокомандующего и президента страны, а у нас статус не тот.

Джонс несколько засомневался в сказанном подполковником. Он хорошо знал, что в случае угрозы особо важным интернациональным объектам такое разрешение получается в течение нескольких часов по согласованию с представителями других государств, а при особой чрезвычайности происходящего ещё быстрее для экстренного уничтожения угрозы жизни людей.

Сударева продолжила:

– Проблемой в достижении данной цели является также и то, что пилот угнанного сновигатора имеет высокую квалификацию управления данной машиной и очень профессионален при выполнении манёвров. Он осведомлён о, том, какие меры могут быть применены к нему в качестве сдерживания. В результате нескольких попыток японской стороны догнать злоумышленника, было выявлено, что он начинает экстренное ускорение и набор максимальной скорости при приближении к нему в радиусе полутора миль, которое он соответственно может наблюдать на своём радаре внутри сновигатора, как и вы.

– Вы меня извините, пожалуйста, Елена Маратовна, но можно я тоже спрошу? – внезапно сказала Фрэя.

– Ну, давай спроси… Что?.. – Судареву даже передёрнуло от напряжения.

– Скажите, а каким образом этот человек поддерживает свои силы внутри машины, да ещё и имеет возможность постоянно контролировать радар? Если сновигатор был угнан восемнадцатого вечером, а сегодня утро двадцать второго, то получается, что человек нормально ни ел, ни спал, в течение трёх с половиной суток и при этом как-то сохраняет свои превосходные навыки пилотирования?

– Хватит! – отрезала со злостью Сударева и повернулась к членам управления в безысходной растерянности, – давайте расскажем им всё! Это начинает переходить все границы.

Вся команда оторопела.

– И пусть это сделает японский представитель с переводчиком, у него это лучше получится. В конце – концов, эту кашу заварили они, – с серьёзным раздражением в голосе сказала она.

Группа японцев о чём-то пошептались с начальником штаба командования и остальными членами управления российской стороны, после чего Начальник штаба сказал:

– Хорошо. Сейчас главный представитель японской стороны Тэкэхиро Тахакаси всё вам расскажет, но помните, всё, что вы услышите не должно покинуть пределы этой комнаты. В конце перед выходом отсюда вы все подпишите протокол собрания, и если вдруг где-нибудь кто-нибудь из вас нарушит данное условие неразглашения, вас ждёт военный трибунал по всей строгости закона.

С места медленно встал один из японцев, самый старший, судя по годам. На вид ему было шестьдесят – шестьдесят пять лет. Он был седой, лицо его было каменным, не выражающим никаких эмоций. Он был серьёзного сложения, коренастый. В его движениях чувствовалась размеренность очень аккуратного человека с большим жизненным опытом. Он спокойно прошёл в начало аудитории, молодая девушка – переводчик, покорно и скромно опустив лицо, прошла за ним. Дойдя до конца, он встал посередине перед сенсорным монитором, повернулся к сидящим перед ним и начал медленно говорить на японском языке. Голос его был немного старческий и хриплый. Говорил он достаточно монотонно без пауз. Было похоже на то, что он читает какое-то заклинание на неизвестном языке. Девушка стояла рядом и параллельно переводила сказанное на русский язык в таком же режиме, то есть получалось, что они говорили одновременно, создавая дополнительное эффект оригинальности их выступления.

 

– Двадцать лет назад одна из наших научно-технических корпораций начала работу над проектом под названием «REI»(«Ноль» или «Душа»). Суть проекта сводилась к созданию искусственного человека, обладающего программируемым, но в тоже время собственным независимым интеллектом. На протяжении двадцати лет мы вкладывали огромные деньги в опыты над синтетическим белком с применением нано технологий и вот, наконец, год назад нам удалось достигнуть своей цели. Мы сделали искусственное подобие человека, то есть внешне это абсолютно обычный человек. Внутри он, конечно, не такой, как мы с вами, но строение его тела имеет близкую схожесть с основными принципами, заложенными в нашей физиологии, такие как скелет, мышцы, органы чувств и, конечно же, мозг. Клетки его организма практически не делятся, то есть ему не нужно постоянно есть или пить, а также спать. Он дышит также как и мы, но поглощает не только кислород. Для поддержания жизнедеятельности ему необходимы синтетические препараты в достаточно малом объёме, но он может обходиться и без них, для этого ему нужна вода и электрический ток от любого зарядного устройства для мобильного телефона или компьютера. Но и при этом он может находиться в рабочем автономном состоянии после цикла зарядки до нескольких недель, а если вообще не будет двигаться, то и нескольких месяцев. Солнечный свет также влияет на его энергетический тонус. В этом смысле он очень универсален. Его мозг – это ещё один успешный результат очень дорогих опытов, испытаний и тяжёлого труда. Фактически он самообучаемая машина с самостоятельным искусственным интеллектом. Он говорит, пишет, читает книги, делает выводы, он может играть на музыкальных инструментах, причём выбирает не все, а только несколько понравившихся. У него есть весь набор чувств и эмоций и мы никогда не сомневались при его исследовании, что он способен испытывать чувства любви, а значит и ненависти. Одним из этапов его испытаний была проверка на скорость реакций в особо экстремальных условиях с применением упорядоченного объёма знаний сразу в нескольких областях, таких, как управление сложными машинами и навигация в неизвестной местности с постоянно изменяющимся условиями. Для этого мы обучили его управлению сновигатором, причём на самом профессионально высоком уровне и он овладел им в достаточном совершенстве, так как ему это очень понравилось. В структуре его головного мозга заложен принцип обмена омега-гиперонами квантовой поляризации между синтетическими тетро-нейронами, которые теряют стабильность при воздействии с гиперспектральными волнами определённой частоты. Таким образом, он как бы засыпает на месте при наведении на него излучателей, о которых мы говорим, но есть одна проблема. Он чувствует это воздействие, как враждебное и сразу уходит от него, поэтому воздействовать на него необходимо сразу со всех сторон, чтобы он не ощущал свободного чистого пространства вокруг себя, и ему некуда было ускользнуть. Как вы сами понимаете, мы не можем позволить себе просто так уничтожить настолько дорогую разработку с накопленными знаниями в области его поведения. Сегодня у нас ещё нет механизмов для быстрого выращивания таких материй, из которых он создан, поэтому другого такого образца нам придётся ждать ещё очень долго. Зато мы имеем реальные методы по коррекции его мышления и поведения, то есть если мы поймаем его невредимым, то сможем откорректировать ошибки программным путём, используя обычную нейролингвистику с кодами доступа к его центральной нервной системе. Сегодня в мире существует несколько тайных организаций, которые хотят помешать нам. Они используют хакеров и многие другие средства промышленного шпионажа. Они ведут каждая свою идеологическую политику, которая по тем или иным причинам отрицает создание и использование человекоподобных машин или синтетических организмов с собственным искусственным интеллектом, поэтому у нас есть право полагать, что данный срыв в поведении нашего образца является следствием заражения кибернетическим вирусом неизвестной природы. Именно поэтому мы храним всё в строжайшей тайне от всех остальных. Нам остаётся только гадать о внутренних мотивах, которыми руководствовался организм по имени «Rei», когда совершал этот побег и о том, чего он хочет добиться. Но нам очень необходимо вернуть его живым и невредимым, так как все мы не только переживаем за сохранность его, как продукта наших исследований и достижений, а ещё и как личности, как друга, к которому мы привязались. Наш главный учёный, Акихиро Танака, выходец из великого рода самураев, который с самого начала курировал этот проект и занимался разработками все эти долгие годы от чувства вины за происшедшее, отчаяния и безысходности, потеряв надежду на то, что можно будет вернуть Рея, пытался совершить харакири. Его едва успели остановить в последний момент по чистой случайности, обнаружив, что он взял ритуальный меч и кимоно, которые обычно находились на видном месте.

Человек закончил свой рассказ и продолжал стоять молча, смотря куда-то в пустоту. Этой паузой воспользовалась Фрэя и спросила:

– А почему вы решили, что он захочет нарочно врезаться в какой-нибудь объект? Если он внимательно следит за радаром, то тогда он также будет видеть на мониторе карту местности со всеми объектами.

Девушка перевела всё, что было сказано.

– Это ещё одна наша ошибка, – сказал человек, – дело в том, что все тренировочные заезды у нас проходили в одном секторе и карты были загружены только на него. Все остальные карты находятся в разработке, поэтому он двигается с высокой скоростью практически наугад и неизвестно, насколько точно он сможет сориентироваться по радару, учитывая, что все объекты меньше одного квадратного метра радар не ловит, так же как и не ловит сетку и другие ограждения. Люди, антенные шпили, флагштоки и многое другое внезапно возникшее на пути, может привести на большой скорости к ошибкам пилотирования, вследствие которых сновигатор может потерять управление и врезаться на этой скорости в здания станций и сооружения.

– А насколько у него заправлен сновигатор? Через сколько примерно можно ожидать его остановки вследствие полного расхода заряда и турбо-ионной смеси? Может быть нам проще его погонять это время, чтобы он полностью израсходовался, и тогда не надо будет применять сложных и опасных манёвров? – спросил Вэндэр.

– Здесь не так всё просто, – отвечал Тэкэхиро Тахакаси, – во-первых, неизвестно, какую тактику он предпримет при долгой погоне. Во-вторых, мы использовали в сновигаторе «HIRAN» ещё две наших новейших разработки и они уже протестированы и работают. Первая использует силу встречного потока воздуха для подзарядки аккумуляторов, вторая выделяет и накапливает из этого воздуха инертный газ, который поступает обратно в основной баллон питания ионных двигателей. Отношение составляет почти один к трём, то есть мы возвращаем в бак до тридцати процентов турбо-ионной смеси. К тому же этот процесс не прекращается и при остановленном сновигаторе. Главное, чтобы был доступ к окружающему воздуху и необходимый для этого заряд батарей. Поэтому, учитывая, что всё свободное время он просто стоит и ничего не делает, можно говорить о том, что при периодических заездах, его топливного ресурса в таком режиме хватит ещё на неделю. А если будет сильный ветер и он встанет против потока воздухозаборниками, то за целую ночь, часов за десять он спокойно наберёт ещё десять процентов и заряда и смеси. Иначе говоря, при таких погодных условиях «HIRAN» обладает в некоторой степени автономностью.

– Какова дистанция захвата? – спросил Хэлбокс.

– Минимум сто пятьдесят метров, – ответил Тахакаси.

– А почему вы решили, что сновигатор остановится, когда мы его усыпим? – спросил Джонс.