Kostenlos

Легенды Этриуса: Все печали из-за орков

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 16. Следствием установлено

Миновав пару улиц и переулков, Боб остановился возле старой почерневшей от времени деревянной двери и настойчиво постучал в нее. Терпеливое ожидание не оправдало его надежд, и он повторил свои действия. На этот раз ждать так долго не пришлось, и в доме послышался скрип лестницы, чуть позже до визитеров донеслось шарканье ног по полу, звук отодвигающегося в сторону засова и щелчок замка.

Дверь отворилась, и на пороге появился заспанный хозяин дома, одетый в старую местами затертую до дыр пижаму и чудаковатым колпачком на голове, входящим в ее комплект. По седой голове мужчина следовало судить, что он уже в возрасте, но стариком его называть не стоило. На аккуратном чуть вытянутом носу хозяина дома сидели очки в золоченой оправе, на одном из стеклышек которых имелось несколько крупных трещинок, а обут он был в пушистые шерстяные носки.

– Вы мое спасение! Как я рад, что вы пришли ко мне! – радостно воскликнул хозяин дома, – Но как вы узнали о том, что приключилось со мной?

– Давайте зайдем в дом для начала, – предложил Боб.

Все трое зашли в коридор. Пока в полумраке этого небольшого помещения гости осматривались по сторонам, хозяин дома поспешно закрыл дверь и задвинул на ней массивный засов.

– Пройдемте в гостиную, – добродушно призвал гостей он и пошел вперед, указывая им дорогу и мимоходом заявив о готовности угостить их парой чашей горячего чая, но оба наотрез отказались от каких-либо излишеств.

Семен и Боб расположились на широком диване, а напротив них в уютное кресло с круглыми мягкими подлокотниками неспешно и даже с каким-то подозрительным волнением, которое зрительно уловил не только стражник, но и портной, уселся и сам хозяин дома.

– Судя по всему, вы признали меня, раз даже не удосужились до сих пор спросить о том, кто мы, – уверенно и многозначительно констатировал Боб.

– Да, я знаю, кто вы, не смотря на то, что вы одеты не по форме. Именно с вами мы уже виделись несколько раз, поэтому я вас сразу признал. Ни какого секрета нет – над моей дверью нет козырька и с окна второго этажа мне хорошо видно всех, кто стоит возле нее, – ответил хозяин дома и пристально вгляделся в лицо портного, – А вот с вашим коллегой мы еще не знакомы. Позвольте представиться, я Томас, скромный ювелир и одинокий вдовец.

– Отчасти вы правы, я стражник, а мой спутник – отец пропавшей девушки по имени Марианна, той самой девушки, с которой я к вам пришел давным-давно, и вы согласились стать ее наставником, – поправил седовласого хозяина дома Боб.

– Вы хотите меня арестовать? – виновато поинтересовался Томас.

– Все зависит от того, как вы будете помогать следствию. Рассказывайте все, что вам известно, не тяните кота за хвост, – могучий стражник фактически припугнул его, а Семен заметил, что со стороны представителя закона не прозвучало еще ни единого вопроса к хозяину дома, поэтому предпочел помалкивать, чтобы не помешать выполнять свою работу Бобу.

Ювелир немного продышался, прежде чем начал говорить.

– Да я толком-то и не понял, что произошло. Ужас просто. Если бы вы не пришли, тоя так и просидел дома, боясь выйти на улицу. Но раз вы здесь и вам все известно, то признаю – я очень сильно перепугался, только поэтому не сообщил, – как бы оправдываясь, начал Томас.

– Не ходите вокруг да около. Я не обвиняю вас в соучастии, а всего лишь хочу взять показания. Таков порядок. Отвечайте как на духу, если не хотите проследовать со мной в казармы на официальный допрос, – теперь Боб откровенно припугнул его.

– Как я могу быть соучастником, если меня обокрали? Вы что? – возмутился Томас.

– Мне нужны подтверждения, факты, доказательства вашей невиновности, алиби. Я на вашей стороне, поэтому призываю и вас к сотрудничеству.

– Да, да, я понимаю. Хорошо. Я очень перепугался. Меня ограбил орк и он угрожал мне расправой, если я пойду жаловаться к страже, поэтому я и молчал. Орк!

– Мы к этому вопросу еще вернемся, не переживайте. Сейчас вы в безопасности, поэтому рассказывайте все по порядку с момента вашей последней встречи с пропавшей девушкой. Любая мелочь может оказаться полезной следствию, так что не упускайте детали, рассказывайте все, как на духу, в подробностях. Я сам прерву вас, если это потребуется.

– Прямо здесь? В присутствии отца Марианны?

– Мы вас честно проинформировали, кем мы являемся. Ваша подозрительность оскорбительна. Если моя компетентность не внушает вам доверия, то прошу проследовать вместе с нами в казармы, и вы перескажете в письменной форме все, что с вами происходило с момента вашей последней встречи с пропавшей девушкой. Говорите же, а не сыпьте вопросы, не имеющие отношения к делу, по которому мы пришли к вам.

– Чуть больше недели назад на меня напал орк, что я еще могу сказать, – выпалил Томас, но поймав на себе пристальный взор стражника, решил взять себя в руки, протер заспанные глаза и продышался, – Хорошо, хорошо. Мы славно сработались с Марианной, а когда моя жена умерла, то я пустил девушку на постой. Платы с нее не брал. Она убиралась, стирала вещи, готовила, покупала на рынке продукты на мои деньги. Мне так было спокойное, хоть вечером было с кем поболтать. Она жила у меня около месяца. Вот как-то в середине прошлой недели мы разошлись по комнатам, не успел уснуть, как меня разбудили ударом по лицу, открыл глаза, а передо мной стоит орк. Громадный такой, как и вы. Взял меня за грудки, кулак к носу подсунул и припугнул, чтоб я сидел тихо и не вздумал жаловаться страже.

Боб одобрительно кивнул, тем самым призывая ювелира продолжать рассказ.

– Когда я отважился спуститься на первый этаж, то обнаружил, что у меня пропали некоторые денежные сбережения, инструменты и большая часть заготовок, что грабителю удалось найти в столе. К счастью, он не нашел тайник, где у меня лежат готовые украшения и дорогие драгоценные камни, переданные мне заказчиками.

– А где моя дочь? – не выдержал Семен.

– Она сбежала с этим орком, – заверил его Томас.

– Что? – подскочил вверх портной и чуть не накинулся на ювелира с кулаками, если бы его не ухватил за штанину стражник.

– Ключ от входной двери был у меня, они разбили окно. Я заколотил его досками. Пойдемте, я покажу вам, – пояснил хозяин дома.

– Успокойтесь оба. Семен, вернитесь на свое место, не нервируйте меня, а вы, Томас, не говорите чепуху. Марианна похищена этим орком.

– Разведчиком врага? Но зачем ему похищать мою дочь? – растерянно опустившись на диван, возмутился портной.

– Выкуп потребуют, – предположил ювелир.

– У кого? Кто? Каким образом? – вытаращил на него глаза стражник, – Этот орк действует строго на свой страх и риск. Он не разведчик. Есть предположение, что он пособничает Гильдии воров, а в Бардрен проник через Грязный район, но дальнейший ход следствия вас не касается. Если у нас возникнут еще вопросы к вам или у нас появятся какие-то радостные известия, например, касающиеся причиненного вам ущерба или судьбы пропавшей девушки, то мы непременно сообщим вам. В любом случае, мы к вам еще наведаемся. В целом вам ничего больше не угрожает, спокойно перемещайтесь в дневное время по городу, по возможности не убирайтесь в комнате Марианны, информируйте стражу о подозрительных находках и обо всех важных наблюдениях. Отсыпайтесь – у вас очевидные признаки бессонницы. Благодарим за содействие. Нам пора. Закройте за нами.

Боб встал с дивана, размял плечи и поспешно вышел прочь. Следуя за ним по пятам, Семен почтительно кивнул хозяину дома и тоже покинул гостиную.

Ювелир отстал от них лишь на мгновение, но когда он оказался в коридоре, гостей в нем уже не было. Томас кинулся к приоткрытой двери, захлопнул ее, аккуратно задвинул засов и, подхватив ключ, болтавшийся на его груди, на тоненькой металлической цепочке, вставил его в отверстие замка и повернул на два оборота. После чего развернулся лицом к коридору, ненадолго замер в его полумраке, чтоб ощутить тишину и осознать, что он наконец-то находится в полном одиночестве, что его немного успокоило, так как только после этого он глубоко и облегченно вздохнув, направился к лестнице на второй этаж.

Внутренние признаки бессонницы, мучающие Томаса, которым не придал никакого значения строгий стражник, вновь напомнили о себе, но после встречи с ним ювелиру стало значительно спокойнее и ему даже захотелось вернуться в кровать и вздремнуть, что ему с трудом удавалось осуществлять в последние дни.

Глава 17. Инструктирование

На улице уже светало. Боб безмолвно повел Семена в направлении гостевого дома Барсука. Чем дальше они шли, тем это становилось очевиднее. Стражник в превосходстве знал каждый закоулок в Бардрене и вел своего подопечного самым кратчайшим маршрутом к пункту назначения. Судя по всему, пока что у него не было особого желания делиться своими малоприятными размышлениями с портным, которому совсем не хотелось возвращаться в съемную комнату и ждать известий от Боба в то время, когда Марианна похищена неким орком, и совершенно нет никакой гарантии, что она все еще жива.

– Так что мы теперь будем делать? Где искать мою дочь? – тревога Семена нарастала, поэтому на полпути к гостевому дому он решил прояснить ситуацию.

Боб молчал и шел чуть впереди.

– Что ты молчишь? Ты стражник или нет? – сердился портной, – Что? Нет ответов?

Не отвлекаясь на его оскорбительные нападки, могучий проводник непреклонно шагал по ночному Бардрену к гостевому дому Барсука, только уже на подходе к нему Боб остановился, ухватил Семена за рукав, немного помолчал, смерил его взглядом и осмотрелся по сторонам.

– Здесь наши пути расходятся, но я сделаю все возможное, чтобы спасти твою дочь, – задумчиво и тихо проговорил стражник, – Сам я не могу отправиться на ее поиски, как не проси, так как мое место здесь – на улицах Бардрена. Меня не отпустят, а дезертирство – это побег, предательство королевства.

– Что мне делать? Куда идти? Как вернуть мою Марианну? – прошептал Семен.

 

– Не переживай. Учитывая обстоятельства, тебе обязательно помогут. Справедливость должна восторжествовать, а Ларгиндия процветать. Эту жуткую загадочную историю, в которую попала твоя дочь, необходимо срочно распутать, наказать всех виновных, а похищенную девушку вернуть в семью. Подобное не должно происходить. Это важно не только для твоей семьи. Это касается каждого. Это поймет не только любой здравомыслящий ларг, но южане и северяне тоже. Не важно, куда предстоит тебе отправиться, хоть в жаркий зной пустыни, хоть на морозный заснеженный север, сохраняй самообладание, будь сильным, не подведи мои ожидания. Снова повторюсь: я сделаю все возможное, найду себе замену, тебе обязательно помогут. Но готов ли ты продолжать борьбу?

– Готов. Куда мне отправляться? Кто мне поможет?

– Хорошо. Спокойно отдыхай до завтрашнего вечера, а с закатом приходи на окраину города. Возле дороги у въезда в Бардрен тебя будут ждать тот, кто возьмется помогать вместо меня. Будь осторожнее, не останавливайся, не разговаривай с незнакомцами. Бабуина и его друзей я возьму на себя. Твоя задача – добраться целым и невредимым до места встречи, а дальше не отставай, держись поблизости и по возможности старайся быть полезным своему новому помощнику.

– То есть у тебя есть более важные дела, а я должен помогать помощнику? А он, этот помощник, знает, где искать Марианну?

– Именно так. Если получится, тебя будет сопровождать опытный следопыт, обладающий особым чутьем, которого нет ни у одного ларга.

– А если не получится? Если никто не придет, то мне снова искать тебя в трактире?

– Нет, в трактир больше не суйся. К вечеру я обязательно найду тебе того, кто на время поисков твоей дочери заменит меня, не сомневайся. Слово стражника.

– Он справится? Каковы шансы спасти мою дочь? Она еще жива?

– Понимаю твою тревогу. Мы знаем лишь то, что ее похитил орк. Их неподдающаяся объяснению жестокость нам известна, однако раз Марианну не убили сразу, вероятнее всего, похитителям что-то нужно от нее. Получение выкупа, как это предположил Томас, в их намерения не входит. Такую версию я отсеиваю сразу, так как ее родители и ближайшее окружение не богаты и от души поживиться не получится. Для успешной реализации такого мероприятия требуется много важных факторов – еда или деньги, которых должно хватить на некоторое время, место дислокации или место для содержания пленников, руководитель, чтоб вся преступная группа действовала слажено, наличие бойцов, чтоб дать отпор, и парламентер для проведения переговоров с другой стороной. Орк похитил Марианну ночью, запугал Томаса, чтоб тот молчал, значит, никакого желания придать огласку этой истории не имел. Что-то похитил – возможно, чтоб сбить с толку, будто бы девушка является соучастницей ограбления ювелира. Рыться в вещах не стал, значит, спешил поскорее сбежать с места преступления, хотя не трудно догадаться, что более ценные вещи и деньги обычно не хранят на столе или в его ящиках. Были похищены заготовки и инструменты мастера, а такие вещи без объяснений о том, где их получил продавец, сложно продать на рынке, следовательно, они понадобятся похитителю для чего-то иного. Так зачем ему понадобился подмастерье ювелира, инструменты и заготовки для изготовления украшений? Ответ напрашивается сам собой.

– Зачем такие сложности? Ведь проще ограбить кого-то, чтоб заработать?

– Нет, Семен. После ограбления преступнику следует залечь на дно, но найдут все равно. Грамотная мошенническая схема работает долгосрочно, а схема, которую вознамерился реализовать орк, стара как мир. Пока на Этриусе бушует война или есть военный конфликт никто не станет искать подпольную ювелирную мастерскую, тихо ведущую свой промысел где-то на материке. Качество украшений на черном рынке не важно – все пойдет в ход, на любой товар найдется свой покупатель и цена, стоит только завернуть его в красивую упаковку. Запустив такую мастерскую в работу, преступники обычно намереваются жить припеваючи остаток дней, но это все длится до поры до времени. Все тайное становится явным.

– Есть предположения, где затаился злодей?

– Меня удивило бы, если бы им оказался ларг, а когда выяснилось что, за исчезновением твоей дочери стоит орк, то ничего невероятного в этом нет. Пока все зализывают раны, нашелся такой вот злодей, не желающий участвовать в противостоянии между народами, но яро ненавидящий нас. Продажи товара, созданного руками пленников, по большей части продавать будут именно ларгам, так как у врагов наверняка совершенно иное представление о красоте и украшениях. Даже краглам предпочтительнее естественная красота, а ведь среди них орков не меньше, чем эльбов. Исходя из таких размышлений, я заключаю, что подпольная ювелирная мастерская расположена где-то поблизости, на территории Ларгиндии, но не исключено, что похитители расположились где-то на территории своей пустыни, тем самым используя военное положение, чтобы быть под защитой своей орды. Не знаю, конечно же, есть ли у них города, где преступникам комфортнее вести свои темные дела. На открытой местности в пустыне их легко найдут и призовут к ответу. Если же этому орку кем-либо разрешено похищать ларгов и зарабатывать на труде своих пленников, то есть он выполняет чье-то задание, или же он ни перед кем не обязан отчитываться, то целесообразнее для него утащить Марианну в пустыню, под защиту орды. Для спасения твоей дочери нам предпочтительнее, чтоб она и ее похититель находились где-то поблизости.

– Так если она находится где-то на территории врага, что мы сможем предпринять?

– Значит, ты вернешься домой или останешься здесь и будешь ждать возвращения твоего помощника. Будем, верить и надеяться, что он справится. Без вариантов.

– А чем я ему могу помочь здесь, в Ларгиндии? Не буду ли я ему помехой?

– Незаметно пробраться по территории врага и доставить в безопасную зону пленников не у всякого воина получится – это дело для настоящего специалиста. Однако пара лишних рук и еще одна голова никогда не повредят. Он же даст тебе знать, что делать, или сам догадаешься, так что не зевай. Лично я считаю, что тебе нечего делать в орочьей пустыне, но в целом ты не такой уж бесполезный, как тебе может показаться, например, в качестве оруженосца сгодишься, тем более твоя дочь сразу узнает тебя и спасителю, если ты будешь держаться рядом, не потребуется доказывать, что он хочет спасти ее. Впрочем, для этого есть портрет, и все же наличие которого в руках незнакомца не окажется веским доводом его благородных намерений.

Семен неуверенно улыбнулся и согласно кивнул, тем самым подтверждая, что ему все предельно ясно и у него больше нет вопросов. На этом стражник и портной распрощались. Боб отправился в трактир, чтоб убедиться, что в его отсутствие там не произошло ничего плохого, а позже ему предстояло разыскать нового помощника для портного. Перед измученным своими душевными переживаниями Семеном, тщательно проинструктированного стражником, в свою очередь стояла не менее сложная задача – хорошенько отдохнуть, прежде чем он наконец-то встретится и отправится в сопровождении состоящего со стражником в доверительных отношениях некого героя, не менее отважного, чем и сам Боб, на поиски похитителя своей дочери Марианны.

Глава 16. Богатые тоже плачут

Гертруда живет и работает в богатом доме. Она ни в чем не нуждается, много времени уделяет уходу за своей внешностью, посещает салон красоты и столичный бутик, носит только модную новую одежду и дорогие украшения. Работодатель ей доверяет, платит достойную зарплату, выделяет деньги на ведение домашнего хозяйства, она руководит работой прислуги. Даже ее дочь наравне с хозяйскими детьми играет в их игрушки. Никто не смеет притеснять Гертруду и ее детей. Но все же есть весьма оскорбительный фактор, принижающий достоинство женщины – она такая же прислуга, как и все остальные, кто у нее в подчинении, и должна есть с прислугой на кухне, а не в гостиной, где обедает семья ее работодателя. Иногда экономке доводилось сидеть с ними за одним столом, но по большей части такое событие происходило по инициативе разгоряченных игрой детей, чьи капризы не удавалось каким-либо образом пресечь и родителям не оставалось ничего иного, как им уступать. Впрочем, сопровождались подобные обеды добрыми увеселительными шутками и мирной атмосферой, экономку никто не ругал и не наказывал, лишь у самой Гертруды оставался небольшой осадок на сердце.

Однажды за одним из таких ужинов присутствовал холостой друг владельца дома и в присутствии детей он не скупился на комплименты Гертруде, и даже не постеснялся недвусмысленно поинтересоваться у нее каково ее семейное положение. Вопрос остался без ответа. Женщина поблагодарила хозяев дома за роскошный ужин, извинилась, сославшись на внезапное ухудшение самочувствия, встала из-за стола и поспешно удалилась в свою комнату. Однако не тут-то было. Чуть позже неугомонный гость проигнорировал все нормы морали и наведался к ней.

– Это Пьер. Не сочтите за дурной тон, достопочтенная Гертруда, но я привык решать все вопросы прямо и не люблю уклончивые ответы. Мне хотелось бы окончательно объясниться, чтоб между нами не оставались всякие недосказанности. Прошу впустить меня, – настойчиво постучался в комнату экономки неугомонный гость.

– Это мое личное пространство. Что вам от меня нужно? – понимая, что он не уйдет, Гертруда открыла дверь.

– Возможно, вы впустите меня внутрь вашего личного пространства, что мне не пришлось объяснять на пороге, – предложил Пьер.

– Мне нечего скрывать от окружающих. Неужели вы хотите меня компрометировать и лишить работы? – недоверчиво выпалила Гертруда.

– Ни в коем случае. Я не хотел вас обидеть. Прекрасно понимаю, что вы дорожите и не хотите рисковать своим статусом. Но, насколько мне известно, вы прежде занимали пост управляющей мануфактуры и оставили его ради работы в этом доме, что было довольно-таки рисковым мероприятием.

– И что с того? Мой работодатель в курсе.

– Все что бы я ни сказал, вызывает у вас недоверие. Я не хочу вас ни дискредитировать, ни шантажировать, ни обесчестить, ни оскорбить. Почему вы так холодны? Мы же взрослые и здравомыслящие люди.

– В таком случае, нам лучше ограничится обычным приветствием при случайных встречах, и прекратить все лишние разговоры. У меня все хорошо и мне не нужны неприятности.

– Неужели вы, такая шикарная женщина, не нуждаетесь в твердом плече и не ищете достойного спутника жизни, что не оставляете мне хотя бы малейший шанс доказать вам, что я мог им стать?

– У меня есть избранник и другие мне не нужны.

– Прошу простить меня, если я не прав, но мой друг и ваш работодатель искал незамужнюю и толковую экономку. Мы с вами прекрасно знаем, что с набором прислуги на другие вакансии обычно не возникают сложности. Другое дело – управление персоналом и ведение домашнего хозяйства. Здесь абы кого не берут. Наем семейных подрядов плох тем, что в случае их ухода освободятся сразу две вакансии. Трудно найти молодую экономку, которая не будет создавать трудности своему работодателю своими личными проблемами. Когда вы работали управляющей мануфактуры, то уже заботились о своих детях самостоятельно, без участия мужа.

– К чему вы клоните? Я все согласовала с хозяином дома. Мои дети и я вправе здесь жить. У нас с Энни есть своя комната. Марианна уже взрослая и с нами не живет.

– Понимаю, ожог еще болит. У вас есть дети, и скучать с ними не приходится. Но прошу вас взглянуть на жизнь под другим углом. Она продолжается. Вы так хорошо выглядите, но явно не ради вашего мужа, ведь он совсем не уделяет вам внимания, а на днях вы и вовсе отшили его. О, достопочтенная Гертруда, о чем я вообще говорю! Скажите, прошу вас, будьте ко мне милосердны, если у вас есть кто-то, то я не стану помехой. Но если вы свободны, то в чем же причина ваших опасений? К чему эти игры? – не выдержал Пьер и опустился на одно колено перед стоящей перед ним в полуоткрытом проеме двери женщиной, но она вмиг выпорхнула в коридор и потянула его вверх, заставив встать на ноги.

– Вы что, следите за мной или за Семеном? У меня есть муж! Что вам еще надо от меня? – аккуратно отпихнула от себя приставучего ухажера Гертруда и заскочила в комнату, спрятавшись за дверь.

– Не понимаю вас! Объясните мне наконец-то, что это за отношения такие, в которых вы состоите со своим мужем, если он и вы занимаетесь своими повседневными делами и не рветесь на встречу, когда выдается свободная минутка? Вы же давно уже расстались, ему до вас, а вам до него никакого дела не было, и быть не может. Он живет на окраине города и с горем пополам сводит концы с концами, а вы живет в богатом доме, одеваетесь с иголочки и вам есть, куда расти.

– Вот именно. Я воспитываю детей. Но я не бросала своего мужа! Прекратите, – с трудом держа себя в руках, воскликнула Гертруда.

 

– Неужели вы не ищете для себя и своих детей лучшей жизни? – удивился Пьер.

– Лучшей? Когда я жила в доме родителей Семена, мне вообще не нужно было что-либо делать. Я нянчилась с детьми, получая от этого невероятное удовольствие, и ни в чем не нуждалась. Я помогала по дому, желая помочь. Меня кормили, обстирывали, одевали и обували. На уход за телом, кожей и волосами у меня хватало времени, а деньги для этого не нужны – достаточно иметь нужные знания. Я выросла в обычной семье. Моя мама научила меня делать крема, мази и шампуни из натуральных продуктов, которые растут в поле и дают домашние животные. Поверьте, результат тот же. Сейчас у меня нет времени на это и я хожу в салон красоты.

Пьер заморгал и отшатнулся от женщины. У него не было слов.

– У меня найдется время на вечерние прогулки с мужем, но в это время он обычно отдыхает после работы, а у него нет выходных дней. Вы когда-нибудь держали в руках нитку с иголкой? Семен способен шить мне каждый день по новые цветастые платья, в которых ходят обычные горожане. Почти все они остались у нас дома. А здесь в моем гардеробе только праздничная и служебная одежда. Мне будет трудно найти что-то, в чем я могла бы прогуляться по городу, не собрав на себе взгляды всех прохожих, будто белая ворона. Сейчас мы живем с Семеном в разных мирах, но я такая же верная жена, как и дочь. Я не помогаю мужу, хоть и зарабатываю гораздо больше него, но я не забываю навещать своих родителей и всячески заботиться о них. А еще я мать. Мне некогда. Я устала, мне не нужны проблемы, не хочу ничего менять в своей жизни. У меня найдется время для мужа, и пусть его нет рядом, но я постоянно думаю о нем. А сейчас я хочу отдохнуть и провести вечер со своей дочерью, – сказала Гертруда и захлопнула дверь.

Пьер виновато развел руками и обреченно пошел прочь. Ему даже было немного стыдно, ведь он ошибся, полез не в свое дело и невежественно скомпрометировал экономку. Кто же знал, что в ее жизни не все так просто, как могло бы показаться на первый взгляд. Что ж, попытка – не пытка, а в данном случае еще и удача – могло быть и хуже. За такие приставания к замужним женщинам можно и оплеух нахватать, что потом до конца жизни запомнятся, а саму экономку за рукоприкладство могли выгнать из дома. Так что Пьер за свою излишнюю настойчивость и любознательность еще легким испугом отделался, а Гертруда провялила терпимость, чем избежала возможного конфликта с работодателем.

Глава 18. Погоня за призраком

Хорошенько выспавшись, на закате дня Семен покинул гостевой дом и отправился на окраину города к месту встречи с тем, кто станет его новым помощником, как портному и наказал стражник. Расположение духа было бодрое и весьма позитивное, но все же отец не переставал тревожиться не только за свою дочь, но и за результат возложенных на себя обязательств. Ему не терпелось поскорее увидеть этого загадочного незнакомца, который если верить Бобу отважится взяться за розыск орка и похищенной им девушки фактически в одиночку. Семена пугало еще и то, что новый помощник мог запросить за свои услуги слишком большую сумму денег авансом, порядком превышающим финансовые возможности скромного портного, или же могло случиться так, что сам оруженосец каким-либо образом подведет отважного героя и их самих по его вине придется спасать из плена кому-то другому. В общем-то, пока что еще было не совсем поздно отказаться от своих самонадеянных намерений, стоило только всего лишь прийти к начальнику стражи и подать заявление, как поначалу предлагал Боб, но такой поступок оказался бы не менее самонадеянным, ведь законные поиски преступника могли затянуться на более длительный период времени. Морально Семен настраивался на борьбу и готовился сделать все зависящее от него, даже ценой собственной жизни, если это потребуется, чтобы спасти Марианну и параллельно с этим ни в коем случае не подвести ни Боба, ни того, кто будет заменять его в этом невероятном приключении, которое началось чуть раньше, чем ожидалось.

Ведь для начала Семену следовало хотя бы добраться до места встречи с помощником, и все было бы хорошо, если бы обычная безобидная с виду прогулка по городу не переросла в вынужденное бегство от двух агрессивных преследователей, в лице одного из которых портной сразу признал Говарда, друга Бабуина.

Стоило Семену отойти от гостевого дома на порядочное расстояние, чтобы его нельзя было бы увидеть с его крыльца, как уличные хулиганы наскочили на портного из-за угла, схватили за руки и ударили в живот. Портной невольно согнулся пополам.

– Вот призрак и попался, а ты нам с Бабуином не верил, что они существуют, – желая обрадовать друга, сказал Говард и засмеялся.

– Ты уверял, что он прозрачный и ускользает из рук, болтун, – иронично возмутился второй хулиган и еще раз ударил портного в живот.

– Потащили его в темный угол, где света поменьше, – Говард осмотрелся по сторонам, – Сейчас он растворится в темноте, сам увидишь.

– Эй, вы, руки прочь от него! – внезапно закричал кто-то, и через мгновение над головой Семена началась драка, что он понял по нескольким характерным глухим хлопкам, которым свойственно воспроизводиться ударами кулаков по лицу.

Прикрывая голову руками, портной, не поднимая ее вверх, в полусогнутом положении прошагал вперед и опасливо посмотрел назад. Чуть позади него происходил своеобразный конфликт с рукоприкладством и словесной перепалкой между теми же уличными хулиганами и двумя постояльцами из гостевого дома Барсука, так же являющиеся знакомыми Семена. Все они стояли друг напротив друга на расстоянии удара, каждый из которых поочередно, но в хаотичном порядке толкал своих противников и бросал какие-то невнятные грозные фразы.

– Ты что так не весел, друг? Все в порядке. Но ты нас не жди, мы тут все задержимся ненадолго, потом найдемся, – помахав Семену рукой, воскликнул Федор и ловко уклонился от промелькнувшего перед его лицом кулака Говарда.

– Благодарю! – бойко ответил портной и со всех ног помчался по улице прочь.

Являясь отнюдь не лучшим бегуном, ему предстояло тщательно следить за своим дыханием, чтоб они не сбилось, иначе он рисковал снова попасть в плен к уличным драчунам, способным в любой момент настигнуть его. Стремительно миновав пару поворотов, Семен очутился на дороге, плавно петляющей среди домов и ведущей к выезду из города. Здесь он решил отдышаться, но полноценно привести себя в порядок не успел.

– Стой, призрак! Не убегай! – на бегу закричал ему Говард, выскочив из-за поворота и спеша настигнуть беглеца, – Я всего лишь хочу доказать другу, что ты призрак!

Семен ничего не ответил, тяжело вздохнул и снова пустился наутек, вот только он толком не успел восстановить силы и они быстро покидали его. Словно в жарком огне, горели в груди легкие, дыхание мгновенно сбилось, а ноги отяжелели. Кое-как перебирая ими, Семен не сдавался, пока Говард, быстрыми темпами не сократил разделявшую их дистанцию, схватив его за рубашку со спины, тем самым заставив беглеца остановиться. Второй драчун тоже быстро подоспел и как только поравнялся с Семеном, сразу же ткнул ему кулаком в живот. Портной снова согнулся пополам и болезненно задышал ртом, несмотря на это испытывая очень неприятное ощущение нехватки воздуха в легких.

– В свете луны он не растворяется, – с досадой констатировал Говард.

– Наоборот, он пытается раздуться. Опасный. Его нужно осадить, – еще раз пихнул в живот портному кулаком второй драчун. Издав мученический гортанный стон, Семен еле устоял на ногах и повалился бы на землю, если бы его крепко не удерживали за руки Говард и его друг. Их пленник жадно глотал ртом воздух и попытался вырваться, но его усердия оказались больше похожими на судороги умирающего. Мимо прошла какая-то влюбленная пара, довольно-таки крепко сложенный парень словесно заступился за Семена, но вызволять его из плена не рискнул. Драчуны лишь отшутились, сказав, что-то про карточные долги, имеющие печальные последствия. В какой-то момент портному даже показалось, что эта ночь окажется в его жизни последней и его очень сильно захотелось хотя бы в последний раз увидеть звезды.