Kostenlos

Белорусский детектив. Сборник

Text
1
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Новый вдох воздуха – и дверь в салон открывает светящийся розовым (цвет влюбленных) молодой человек. Он подпрыгивает на месте от удивления и берёт Миранду под руку. Последнее, что промелькнуло перед глазами Вудкарвера, это лимузин, на котором счастливые молодые люди отъезжают от салона.

– Неужели водитель лимузина и есть убийца? – задумчиво произнёс вслух Вудкарвер-младший. – Не может быть! Он ведь так на неё смотрел! Просто пожирал глазами! Любящий человек не может причинить вреда своему объекту поклонения… И от него совсем не пахло чудовищем…

Внезапно Джинджер успокоилась, услышав размышления мужчины, и, сделав небольшой кивок в знак благодарности отцу, подошла к его сыну.

Все ещё всхлипывая, она прищурила глаза, словно сканировала взглядом мозг Вудкарвера-младшего. После недолгих раздумий, наконец, произнесла: «Во-первых, как вы узнали её имя, имя моей бедной девочки? Ведь второго браслета с именем у меня нет, и просто так его вычислить нет никакой возможности. Во-вторых, как вы узнали про Фреда? Только я одна знаю, что он в тот день первый раз в жизни заезжал за ней в салон. В-третьих, кто вы вообще такие: с легкостью делаете то, что другим не под силу?»

– Я и мой сын, мы оба, так сказать, Вудкарверы. Только я, как вы понимаете, старший, а, он, что само собой разумеется, младший. Я помогаю полиции, причем довольно часто, расследовать самые запутанные дела, на которые у них, как правило, не хватает мозгов. Они, чего греха таить, сами приходят за помощью – я помогаю чисто из научного интереса. А сын помогает мне, как вы уже догадались. У него особый, я бы так сказал, дар: с помощью только одного запаха, оставленного кем-либо, будь то человек, или зверь, или автомобиль, к примеру, он может увидеть прошлое. Недалекое прошлое. Вот, в принципе, и всё, что я могу о нас рассказать. Надеюсь, я в полной мере удовлетворил ваше любопытство?

Девушка внимательно посмотрела на сына, потом на отца и, сложив руки на груди, отошла на несколько шагов в сторону, чтобы эти двое были на одной линии.

– Родственники, говорите? Я вижу, что величина и форма ушной раковины у вас обоих не совпадает. У наследника никогда не бывает больших ушей при малых ушах отца. Практически в девяносто девяти процентах случаев форма ушной раковины сына будет похожа на отцовскую. А у вас и близко нет ничего общего. Далее идёт цвет глаз, форма носа. Думаю, вы меня вводите в заблуждение. Вы не родные друг другу люди.

– Ого, вот это да! Вот это ошибочка – так ошибочка! Нет, ну ты видел? Вудкарвер-старший, находясь ещё в шоке от беспристрастного анализа девушки, громко захлопал в ладоши от восторга.

– В оценке ситуации я пошла в отца, он когда-то был военным. Не простым военным, а одним из лучших аналитиков. Но, к сожалению, он умер. Умер так много лет назад, что я практически его уже и не помню…

 
Глава 14
 

– Скажу честно, я тоже сначала подумала на Фреда. Мы с Мирандой практически не знали его… Вернее, я не знала. Миранда поначалу ничего не хотела рассказывать: боялась, что он мне не понравится. Он ведь не человек, а, как я поняла, полукровка. Не стопроцентный вампир. В общем, моя девочка месяц назад устроилась к мэру, вернее, к жене нашего нового мэра, и там с ним познакомилась.

– О, я видел этого карапуза! – Вудкарвер-старший брезгливо сморщился. – Эдакий шарик с кривыми клыками. В газетах только о нём сейчас и пишут. Коллекционер, кажется. Собирает или отбирает, как там у них принято, по миру всякие старинные артефакты. А вот жену его ни разу не видел… Извини, что перебил.

– Ничего, ничего… Так, о чём это я? Ах, да… Так вот, она была в таком восторге от того, что там увидела! Целыми часами только и болтала, что не каждой девушке с улицы предложат такую работу, а ей оказана честь. Правда, одних проверок Миранда прошла столько – не сосчитать. Не знаю, с чем это связано, и чего они так боятся? Но эти небожители-вампиры берут в прислугу только людей, своих хвалёных вурдалаков к себе и близко не подпускают. Только для какой-нибудь грязной работы: напугать, избить или убить, если понадобится. Тоже мне селекционеры! – Джинджер присела на диванчик между мужчинами и, не переставая смотреть на Вудкарвера-младшего, добавила: «Зря ты так думаешь. Ты очень симпатичный мужчина, и отсутствие части правой руки с лихвой компенсируется харизмой».

Девушка улыбнулась, а Вудкарвер-младший вытянул вперед левую ногу и с глухим звуком поставил на каблук протез.

– Ого, ничего себе! А я сразу и не заметила. По тебе совсем не видно: даже не хромаешь!

Молодой человек несколько раз быстро вдохнул воздух.

– А ты за платье своей подруги заложила деньги, которые копила полгода. А ещё ты любишь копаться в чужих мозгах, я знаю о твоей способности читать мысли. У меня самого нечто похожее – только с обонянием. Оно мне рассказывает и иногда показывает.

– Отлично! Тогда прямо сейчас мы втроём поедем к мэру, вернее, к его водителю, и узнаем, что случилось с моей подругой. И, если он хоть чуточку причастен к её гибели, клянусь вам, я разнесу там всё вдребезги!

– Спокойно, спокойно. Тебе незачем так нервничать: мы с сыном поедем…

– Нет, так дело не пойдёт! – Джинджер сбросила на пол кардиган, достала из шкафа чёрную кожаную куртку и, загородив собой ящик стола, извлекла из него самый настоящий пистолет. – Я поклялась, что найду убийцу! С вами или без вас, но он поплатится за своё злодеяние!

– Пистолет оставь, – Вудкарвер-отец ткнул пальцем в ствол, торчащий из-под куртки. – Из-за него нас троих на пороге ещё положат. Будет тебе и клятва, и наказание, и месть. Пикнуть не успеем, как нас на донорские органы разложат!

– Да, с пистолетом я что-то переборщила. Ну ладно, пока так поеду, а потом… Потом будет видно. Идём, нюхач, или как там тебя?

Отец и сын Вудкарверы даже и не нашлись, что ответить: впервые ими кто-то командовал и приказывал, что делать. Растерянные мужчины гуськом, один за другим, вышли из салона, а Джинджер одним поворотом ключа закрыла на замок входную дверь, после чего на окна гармошкой опустились стальные жалюзи.

– Надеюсь, мы ненадолго! Ты понюхаешь, я подумаю, отец твой соберёт всё воедино, а то на эту полицию, действительно, совсем никакой надежды. Мне этот… Как его? Хоз… Так и заявил, что, мол, вервольф её… Его рук дело. Ну какой вервольф! Их теперь днём с огнем не найдёшь! Лентяи, одним словом. Даже не потрудились у меня спросить, был ли у Миранды парень! Тоже мне – детективы!

– Как вервольф? Постой, он так прямо и сказал? – Вудкарвер-старший озадаченно посмотрел сначала на сына, потом – на Джинджер. Я же ему говорил, что не всё так просто! Это не простое убийство. Думаю, они хотят под эту марку истребить последних оставшихся в живых вервольфов.

– Да дались им эти вервольфы! Зачем уничтожать тех, кто и так на грани исчезновения? – Вудкарвер-сын открыл заднюю дверь и жестом пригласил девушку сесть в автомобиль.

– Видимо, на это есть свои причины, – Джинджер ловко запрыгнула на огромное сиденье ретро-машины.

Вудкарверы тоже не заставили себя ждать и быстро погрузились в авто. Но, отъезжая, не заметили, как из-за угла салона за ними пристально следил вурдалак.

Это был полковник Хонор, которому они совсем недавно подарили ещё один шанс пожить нормальной жизнью, насколько это, конечно, применительно к упырям.

 
Глава 15
 

Джинджер смотрела через зеркало заднего вида то на глаза отца, источающие мудрость, то на кажущиеся хитрыми глаза его сына и не заметила, как провалилась в их общее прошлое, полное не только тайн и загадок, но и довольно драматичных моментов.

Самое первое, что увидела и запомнила девушка, это то, как молодой мужчина, очень похожий на Вудкарвера-старшего, идёт по лесу. Потом даже прочувствовала удар по затылку, который ему нанёс неизвестный.

Увидела и странного зверя, очень напоминающего лиса, но имеющего тело человека, который встал на защиту мужчины. Потом – смертельную схватку с неизвестным.

Чуть позже из глубин вынырнул и операционный стол. Вудкарвер-старший с титановой пластиной, только теперь он в белом халате и делает всё возможное, чтобы сохранить своему спасителю, по возможности, хотя бы ногу и руку.

Потом пошли расследования, погони, нападение странных существ. Но не это было важно. Важно то, что эти двое, по сути, не родные люди, были всегда вместе и постоянно помогали друг другу.

Вот и сейчас. Последнее, что увидела Джинджер, – то, как они заходят к ней в салон.

Для девушки это стало шоком и так сильно подействовало на сознание, что у неё от переизбытка информации и эмоций закружилась голова, и её чуть не стошнило на сиденье.

– Остановите машину, кажется, меня укачало! – Джинджер похлопала водителя по плечу. – Я сейчас! Отдышусь…

Девушка выскочила из автомобиля и начала судорожно глотать воздух, согнувшись пополам и держась одной рукой за заднее колесо.

– С тобой всё в порядке? – Вудкарвер-младший вышел следом за ней.

– Сейчас, сейчас… Я такое узнала о вас… Ну, вы даёте…

– Мы?

– Да, да. Вы оба… Я случайно подслушала ваши мысли. И увидела прошлое. Кому рассказать – не поверят…

– И что ты там услышала? – Вудкарвер приподнял бровь и улыбнулся.

– Я знаю. Ты не человек. Правда, и не вервольф. Я сама пока не знаю, кто ты. На лису сильно похож, но про таких лис я раньше не слышала…

Когда Джинджер стало немного легче, она выпрямилась и хотела ещё что-то добавить, но внезапно увидела через дорогу лимузин, на котором ездил Фред.

– О, чёрт! Фред! Это же его машина! Стой!

Пока Вудкарвер крутил головой, Джинджер бросилась через дорогу наперерез к стоящему у обочины автомобилю. Багажник у машины был открыт, и издалека было видно, как водитель, наполовину погружённый в салон, поправляет там чемоданы, которые, видимо, упали от резкой остановки.

 

Девушка добежала до лимузина и изо всей силы пнула ногой водителя.

– Миранду убили, а он как ни в чем не бывало на машине катается!

Водитель от удара полностью залетел в салон, но через несколько секунд выбрался, отряхивая костюм, и недовольно пробурчал: «Что за шутки идиотские?!»

Когда мужчина обернулся, Джинджер вскрикнула и сделала несколько шагов назад.

– Ой, ты не Фред!

– Конечно, не Фред. Я Томас. Фред, этот идиот, второй день не появляется на работе! Куда он мог запропаститься – ума не приложу! Хозяйка сказала, пока мне за него, а там, если не появится, уволит, к чёртовой матери!

– Постой! Значит, Фред пропал в тот же самый день, что и Миранда! После её убийства? Неужели он? Убил, а теперь скрывается!

– Я не понимаю, о чём ты говоришь. Мое дело маленькое: мне платят – я работаю. А кто там с кем шашни крутит, кто кого убивает, меня не касается, своих проблем выше головы! И вообще отойди, мне нужно ехать!

Но сесть за руль ему помешал Вудкавер-старший: он коленом прижал дверь, не давая водителю открыть её.

– Так, ошибочка вышла! Водитель, значит?

– А ты кто ещё такой? – водитель протянул было руку к груди мужчины, но тут же запищал от боли.

Вудкарвер-младший «нежно» надавил на плечо Томасу железной рукой, и тот, скорчившись от боли, прошипел: «Да что вам нужно? Я вызову полицию!»

– Считай, уже вызвал! Стой спокойно, и тогда с тобой ничего плохого не произойдет! – другой рукой Вудкарвер-младший открыл заднюю дверь и сделал несколько глубоких вдохов воздуха из салона.

 
Глава 16
 

Призраки Фреда и Миранды сидели на заднем сидении лимузина и страстно целовались. Вудкарверу никогда прежде не доводилось видеть таких пылких влюблённых. Если ещё в салоне у Джинджер фантом Фреда мерцал розовым цветом, то сейчас, во время поцелуев, они оба светились и переливались то бледно-розовым, то ярко-красным. Страстные поцелуи быстро сменила другая картинка: положение мужчины и женщины резко изменилось. Они сидели все там же, но теперь девушка гладила своего любимого по голове и что-то нежно шептала на ушко, правда, от услышанного фантом Фреда поменял цвет с ярко-красного на серый. Фред вскочил и начал сильно жестикулировать. Цвет Миранды тоже изменился: она стала практически прозрачной, при этом девушка виновато опустила голову, её взгляд потух.

Следующая картинка, которую увидел Вудкарвер, была связана с ночной дорогой, по которой на огромной скорости ехал этот самый автомобиль, словно спасался от погони. В какой-то момент машина остановилась, и Фред, долго объясняя что-то Миранде, силой выволок её из салона. А сам с каменным лицом поехал дальше. Как только фантомная машина скрылась в тумане прошлого, всё сразу исчезло: и дорога, и звёздное небо, и девушка, с губ которой беззвучно слетело одно-единственное слово: «Прости».

– Ничего не понимаю, – пробормотал Вудкарвер-младший, сидя на заднем сиденье лимузина.

– Что тебе удалось узнать? Говори, не томи! – Джинджер придвинулась к мужчине поближе и с надеждой посмотрела в его лисьи глаза.

– Миранда что-то узнала – что-то такое, после чего ей начала грозить смертельная опасность. Фред её попытался спасти. Но, как мы знаем, у него ничего не получилось. Девушка погибла, а что с Фредом произошло, я так и не понял.

– Бедные ребята! Что такого могла узнать моя подруга? За что её приговорили к смерти? Она простая горничная у жены мэра… Постой, постой. Мэр и его жена наверняка в этом замешаны! Нужно прощупать этих двоих! Может, Миранда узнала какую-то страшную тайну, связанную с прошлым мэра, и эта тайна может сильно навредить его репутации?

– Не знаю. Мэр как мэр. За мою бытность их с десяток-другой перебывало. На вид самый обычный вампир, – Вудкарвер-младший выбрался из лимузина и кивнул отцу, чтобы тот отпустил водителя, который всё это время неподвижно лежал на асфальте, придавленный ногой Вудкарвера-старшего.

– Я буду жаловаться! Я дойду до начальника полиции! Это нападение вам с рук не сойдет! Бандиты! – Томас в бешенстве вскочил с тротуара и, закрыв багажник машины перед самым носом у Вудкарвера-младшего, рванул с места так, что мужчина не успел заметить, как сбоку, возле сложенного аккуратно багажа, появился фантом Фреда, лежащий на боку с огромным осиновым колом в груди.

 
Глава 17
 

В кабинете у мэра города царила сказочная обстановка. Вокруг стояли диковинные статуэтки, изображающие древних монстров, привезённые им из других стран. На стенах висели картины старинных художников, восхваляющие всё, что было связано с вампирами и их «подвигами». Мебель ручной работы – стол, стулья, комоды, инкрустированные золотом. Всякого рода старинные механизмы, связанные с определением фазы Луны, и ещё множество таких вещей, о которых и сам коллекционер не имел никакого понятия.

У окна, задрапированного тёмным бархатом, на кованых ножках стояли серебряные песочные часы (самый простой прибор для отсчёта времени, изобретенный когда-либо человечеством).

Прибор состоял из двух сделанных из хрусталя сосудов, соединённых между собой узкой горловиной, и точно показывал, сколько у мэра осталось рабочего времени на сегодня. Мэр же, елозя за столом, как плохой ученик, то и дело поглядывал на них: серебряный песок завораживающе пересыпался в нижний сосуд из верхнего, постоянно отвлекая его от работы.

Возле городского главы стояла его жена – в шляпе, закрывающей половину лица, и в платье, выгодно скрывающем все «достоинства» её необъятной фигуры. Женщина была почти в два раза выше своего суженого и раза в четыре – тяжелее. Гладя мужа, как чеширского кота, по голове, она подавала бумаги на подпись, исполняя работу секретаря и постоянно расхваливая супруга за мудрость, красоту и ум.

В ответ на это коротышка-вампир, как ребёнок, улыбаясь кривыми клыками, ставил печать и накладывал резолюцию, даже не читая документы.

Неожиданно в кабинет вместе с охранником влетела сорванная с петель входная дверь. Охранник, пролетев полкабинета, упал на старинную вазу. Та раскололась на сотни кусков, и один из них угодил мэру прямо в лоб.

Вампир тут же вскочил с ногами на стол и истерично зашипел.

В кабинет вошла странная троица. Возглавлял её мужчина с металлическим протезом на руке. За ним шла девушка, а замыкал эту вереницу немолодой мужчина, который постоянно оглядывался и бормотал вполголоса какие-то ругательства: «Так, ошибочка вышла! Я же по-хорошему объяснил: мы только спросить. „Мэр занят, мэр занят!“ Ну вот, и где он занят? По столу прыгает как лягушонок!»

Вампир хотел броситься на незваных гостей, но жена подняла супруга на руках и, как непослушного малыша, посадила обратно в рабочее кресло.

– Вам назначено? – спокойным тоном произнесла женщина, словно сейчас вообще ничего не произошло.

– Нет, конечно! Разве не видно, что мы без записи? – вызывающе ответила Джинджер.

– Тогда по какому вопросу такое беспокойство, раз вы уже здесь? – жена мэра жестом пригласила всех присесть за стол, и троица, немного смутившись и недоуменно переглядываясь между собой, подошла к большому столу и расположилась напротив мэра.

– Вот и славно, – женщина по очереди посмотрела на дерзких посетителей. – Я так понимаю, у вас проблема есть, или вопросы накопились к достопочтенному мэру нашего города? Не стесняйтесь, задавайте. Господин мэр постарается ответить на любой вопрос! Правда, мой хороший?

Женщина вновь погладила супруга по голове, и на лице у того появилась маска блаженства.

Но вместо вопросов Вудкарвер-младший сделал глубокий вдох и сразу же закрыл глаза.

Огромный зал с людьми в черных балахонах наполнил всё пространство вокруг Вудкарвера. Их было так много, что, казалось, уже нечем дышать. Каждый человек из видения держал в руке чёрную горящую свечу и внимательно слушал стоящего на постаменте древнего старика-вампира. Прямо за стариком находился огромный барельеф с изображением людей, животных и существ, которые поразительно напоминали упырей. Но внимательно рассмотреть во всех деталях этот барельеф было невозможно, так как большую его часть закрывал гигантский саван. Старик долго что-то говорил, и все его слушали, не шевелясь. Внезапно саван упал на пол. Но никто при этом даже не пошевелился, не говоря уже о том, чтобы поднять голову и посмотреть на представший во всём своём великолепии старинный барельеф. Только в первых рядах у некоторых «прихожан» погасли свечи, которые они вновь зажгли от тех, что горели в руках стоящих рядом.

И вот тут-то Вудкарвер-младший и заметил Миранду, стоявшую с краю и старающуюся никому не попадаться на глаза – точно в таком же балахоне, как и все присутствующие. Было видно, что она с любопытством смотрела на всё это действо, и, если бы не её любопытство и желание посмотреть на барельеф, то Вудкарвер ни за что не догадался о её присутствии. Как видимо, не догадывались и все остальные.

Только огромная фигура стражника возле дверей заметила что-то необычное в поведении одного из членов «паствы» – все прочие продолжали тихо стоять, опустив головы, и внимательно слушали старика.

 
Глава 18
 

– Я знаю, это вы убили мою подругу! Это ваших рук дело! Она мне перед смертью всё рассказала! Я не буду скрывать правду, пусть все узнают, кто убийца! – внезапный вопль Джинджер вывел Вудкарвера-младшего из оцепенения, и он, не понимая ещё, что происходит, удивлённо заморгал глазами.

– Постой, Джинджер, не кричи! – отец попытался успокоить девушку, но в неё словно бес вселился: она носилась по кабинету как сумасшедшая и неистово размахивала руками.

Девушка истошно вопила на весь этаж не своим голосом так, что в кабинете у мэра начали на стенах вибрировать картины. Когда силы Джинджер закончились, девушка съехала на пол по стене и наконец-то, на радость всем, замолчала.

– А-а-а… Теперь я понимаю, кто вы! – жена мэра так же спокойно отреагировала на перформанс Джинджер, как и в начале встречи. – Дорогой, это подруга нашей бедной Миранды. Я теперь всё понимаю, бедное дитя. Милый, выпиши чек для душеньки. Пусть она сходит к психологу. Понимаю, как ей сложно сейчас. Примите мои соболезнования…

Мэр вопросительно посмотрел на супругу, но та кивком подтвердила сказанное, и ему ничего не оставалось, как взять из ящика стола чековую книжку и написать небольшую сумму.

– Дорогой, ещё нолик дорисуй. Не жадничай, у людей горе. Мы должны показать, что и нам не чуждо сострадание. Тем более скоро интервью. Надеюсь, ты понимаешь, о чём я?

Вампир, словно прилежный ученик, дорисовал ещё ноль в конце суммы и, улыбаясь кривыми клыками, протянул чек Джинджер:

– Не волнуйтесь. Дверь я и так собирался поменять: она мне никогда не нравилась. Всего вам хорошего. Надеюсь, больше нет ко мне вопросов?

Джинджер и отец посмотрели на Вудкарвера-младшего. Тот молча встал из-за стола и, многозначительно откашлявшись, пошёл к выходу.

– Вот и славно. Что там у нас дальше, дорогая?

– Обед, мой сладенький! – женщина помогла своему «карапузу» встать из-за стола и повела за руку в другое помещение, на двери которого было написано большими буквами: «Людям и вервольфам вход запрещён!»

Уже находясь автомобиле, сын и отец вопросительно посмотрели на Джинджер: девушка вела себя так, словно ничего не произошло, и это не она в припадке носилась по кабинету мэра.

– Что смотрите? Я так хотела посмотреть на их реакцию. Если бы они были причастны к убийству, то с большой вероятностью дали бы знать своими дальнейшими действиями.

– Ну что, посмотрела? Что теперь? – Вудкарвер-младший недовольно покачал головой.

– Посмотрела. Не знаю, что теперь. По ним вообще ничего не понятно. Даже глазом не моргнули. А что ты узнал?

– Даже не знаю, что и сказать. Такое чувство, что мы никогда не найдём убийцу. Или их несколько сотен замешано в этом деле, или это один-единственный, о котором не знают и сами вампиры!

Ответ Вудкарвера-младшего так ошарашил отца и Джинджер, что троица всю обратную дорогу ехала молча: каждый думал о своём.

 
Глава 19
 

Утром Вудкарвер-старший, потягиваясь после сна, медленно встал с постели и, как обычно, приготовил себе крепкий кофе. В видавшем виды халате и шлёпанцах на босу ногу мужчина неспешно пошел посмотреть записи с камер наблюдения после этой ночи.

Ему или приснилось, или почудилось, что кто-то ночью пытался вломиться в дом. За эти дни мужчина сильно перенервничал, поэтому решил, что странные звуки, доносившиеся с улицы, были звуками его воспалённого воображения. Он знал, что в дом без специального оборудования спасателей ни за что не проникнуть. Его даже подорвать нельзя, так как он строился в незапамятные времена с расчётом на ядерный взрыв.

 

– Так, ошибочка вышла! – немолодой мужчина увидел на экране монитора, что под дверью лежит скорчившийся полковник Хонор. – Значит, не показалось! Чёрт бы тебя побрал, идиота!

Вудкарвер открыл двери, и ему сразу бросился в глаза осиновый кол, торчащий из груди вурдалака. А по размерам лужи крови мужчина понял, что тот лежит так уже несколько часов

– Кто тебя? Вот незадача! Сынок, помоги мне скорее! У нас тут, оказывается, гости!

Отец и сын затащили полковника в подвал и, сделав ему несколько чудодейственных инъекций, слегка оживили. Осиновую деревяшку Вудкарвер профессионально извлек из груди вурдалака и, положив на поднос возле умывальника, принялся зашивать рану.

– Повезло, что не в сердце! Иначе и мои вакцины были бессильны! Кто тебя так? Можешь сказать?

Вместо этого Хонор протянул руку.

– Написать хочешь? – Вудкарвер-младший дал полковнику карандаш и, придерживая лист бумаги на папке, принялся читать его каракули: «Её похи…» Что – её? Кого – её? Ничего не понимаю!

Вместо ответа отец бросил на стол стальные щипцы и постучал себя по лбу несколько раз.

– Опять ошибочка вышла! Старый я дурак! Джинджер похитили! Джинджер! Убийца Миранды похитил Джинджер! Её идея сработала!

– Спокойно, сейчас всё узнаем! – парень взял осиновый кол и понюхал его у самого основания.

Фантомный лимузин мэра вёз Джинджер на то самое место, где была убита её подруга. Девушка лежала без сознания со связанными за спиной руками и не подавала никаких признаков жизни.

– Я знаю, где её искать! – произнёс Вудкарвер-младший.

Ни слова не говоря, отец и сын бросились в гараж. Вудкарвер-младший открыл настежь ворота, а Вудкарвер-старший быстро сел за руль:

– Успеем! Я надеюсь, успеем!

– Должны, – ответил сын и снял со стены гаража два дробовика.

 
Глава 20
 

– Смотри, отец! Лимузин! – закричал Вудкарвер-младший, на ходу открывая дверь.

– Сейчас, сынок, сейчас мы их… – отец резко затормозил возле машины городского главы.

Но лимузин был пустой, только несколько заготовленных ранее осиновых кольев были разбросаны по салону. Вудкарвер-младший, словно охотничий пёс, быстро взял след и бросился через кусты за похитителем Джинджер. Отец, недолго думая, сел в автомобиль и, дав по газам, поехал вслед за сыном напролом через кусты.

Через полкилометра они обнаружили пещеру, а у входа в нее – и Фреда. Вернее, то, что от него осталось. Обглоданное тело, пробитое насквозь осиновым колом, было подвешено за ногу на дереве прямо перед входом в пещеру. Там же валялось и множество других вещей. Это говорило о том, что число жертв у жестокого убийцы было намного больше, чем предполагалось ранее.

– Неужели вервольф? – Вудкарвер-младший понюхал кровь, которой здесь было испачкано всё вокруг. – Я понимаю, они сейчас обозлены на весь белый свет, но чтобы так…

Ответа не последовало. Из пещеры выпрыгнула огромная клыкастая медведица-оборотень с Джинджер на плече. Медведица подбросила девушку вверх, словно тряпичную куклу, и на лету распорола когтями ей горло – точно так же, как в своё время убила Миранду. Джинджер упала прямо под ноги Вудкарверам и захрипела в предсмертной агонии.

– Отец, сделай же что-нибудь! – Вудкарвер-младший в ужасе посмотрел на то, как умирает Джинджер, и быстро разрядил в медведицу весь боезапас.

Но, как оказалось, оборотню эти выстрелы принесли такой же урон, как слону дробина. Зверь разбежался, перепрыгнул Вудкарвера-младшего и ударил наотмашь отца, который зажимал рукой горло у Джинджер, пытаясь спасти девушку от смерти. Мужчина тут же отлетел к автомобилю. Ударившись о лобовое стекло, проломил его своим весом и попал внутрь салона, прямо на водительское сиденье.

Теперь медведица приготовилась к самому главному поединку. Она не спеша развернулась, зарычала и, встав на задние лапы, набросилась на сына.

Но в ту же секунду удивлённо заверещала: вместо мужчины с дробовиком на том месте теперь находилось огромное двухметровое существо с лисьей головой, ничем не уступающее ей самой по мощи.

Невероятной силы удар пришелся медведице прямо в лоб. Зверь отлетел к дереву, на котором зашатался бедный Фред, и, стараясь как можно быстрее прийти в себя, затряс головой. Немного опомнившись, медведица встала на задние лапы и приготовилась к отражению новой атаки, так как человек-лис предусмотрительно загородил собой проход в пещеру, чтобы не дать ей сбежать.

В это самое время отец, уже находясь в машине, очнулся, завёл мотор и на полном газу впечатал свою «старушку» в медведя-оборотня.

Прижатый бампером зверь с перебитыми лапами заревел от боли. Вудкарвер-младший, не теряя времени, в несколько прыжков запрыгнул на капот и изо всей силы ударил медведицу по шее рукой с протезом, из которого уже выскочил клинок.

Голова зверя с открытой пастью, словно камень, несколько раз громко стукнулась об автомобиль, покатилась и упала на землю.

Но человек-лис этого уже не видел: он находился рядом с Джинджер и пытался точно так же, как и его отец, остановить у девушки кровотечение:

– Что делать? Что делать? Помоги хоть чем-нибудь! Ну же!

– Не знаю, слишком много крови она потеряла!

– Но ведь ты меня спас когда-то, хотя я был тоже при смерти, – парень крутил лисьей головой в поисках ответа и лихорадочно соображал, что бы такое предпринять.

– Вот если бы было у нас твоё лекарство, а так… – опустив голову, трагически произнёс отец. – Рана смертельная, шансов никаких…

– Точно, вакцина. Вакцина, отец! Эта вакцина во мне, в моей крови! Сейчас, сейчас я тебя спасу!

– Постой, ничего не делай! У тебя ничего не получится! Так ты себя точно убьешь!

Но Вукарвер-младший уже ничего не слышал. Он, оголив левое запястье, остервенело прокусил свою плоть: кровь тут же брызнула фонтаном на лицо и рану Джинджер.

Правда, кровь хлестала из руки так сильно, что Вудкарвер-младший, как ни старался, но буквально через минуту от большой кровопотери упал без сознания рядом с девушкой. До последнего стараясь сделать всё, чтобы хоть одна капля его крови смогла попасть ей в организм.

 
Эпилог
 

Солнце заливало светом лужайку со стоящей на ней большой туристической палаткой. Рядом с палаткой догорал костёр, над которым висел большой казан с только что приготовленной едой. Это было жаркое из кролика – любимое лакомство Вудкарвера- старшего, которое он для всех и приготовил, почитывая свежую прессу и попивая мелкими глотками пятилетний виски. Мужчина то и дело подливал себе напиток благородного коричневого цвета и не переставал удивляться вслух последним новостям.

– О, опять ошибочка вышла! Ты посмотри: пропала без вести жена мэра. Ай-ай-ай, какая досада! Как Миранда убита – так несчастный случай. Как жена мэра пропала – все скорбят и молят о возвращении. Откуда только мэр этого монстра приволок? Да что там приволок – жил с ним! Никогда не понимал, что у вампиров на уме? Коллекционер чёртов! Хотел перед своими пощеголять женой-медведицей? Это ж сколько бед она могла натворить? Ну, да ладно. Пропала – так пропала. Туда ей и дорога! Правда, я до сих пор так и не понял, за что она убила Миранду. С Фредом-то понятно: он свидетель. А вот что с Мирандой – до сих пор под вопросом. О, обед, кажется, готов. Вудкарвер, Джинджер! Эй, рыжие, обедать!

Вдалеке между деревьев показались две огромные лисьи головы. Звери немного поверещали между собой, а потом, как по команде, побежали наперегонки прямо на Вудкарвера.

– Резвится молодежь, – мужчина улыбнулся и махнул ещё кому-то, кто наблюдал за ними из-за огромного валуна. – Стесняется ещё! Вот ты скажи: вурдалак, а стеснительный, как красная девица. Ничего, как только я его полностью приведу в человеческий вид, тогда и представлю Джинджер. Вот радости будет…

А в это время полковник Хонор, стоя за валуном, внимательно наблюдал в бинокль за периметром. Он по привычке нёс службу. Теперь, правда, с удовольствием, так как для этого у него появились очень веские причины.

 
***
 

А в это время рабочие в храме вампиров копошились возле святого барельефа. Они делали замеры для нового занавеса – вместо старого, который упал и при падении разорвался на несколько частей. Новый занавес теперь должен полностью скрывать от любопытных глаз то, что не нужно видеть простым смертным.

А именно – огромную пирамиду, на вершине которой были изображёны человек, сидящий на троне, и древний бог – то ли с головой волка, то ли лисы, дающий человеку ключи от мира.