Kostenlos

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

 
Я вижу часто сон —
 
 
как в поле мы лежим
 
 
в обнимку навсегда…
 

Tatiana Grinberg. Real and unreal… Татьяна Гринберг. Реальное и нереальное…

Тропинка узкою была… и шли мы молча друг за другом… расправив серые крыла и… горизонт тот был нам другом… Гринберг Т. В.

59

 
When he is by, I am alone
 
 
I’ll put on a fez and dance
 
 
A drinking song with kisses
 

 
Когда Он рядом, я один —
 
 
Надену феску и танцую…
 
 
застольная песня с поцелуем
 

Tatiana Grinberg. Portrait of Jacob… Татьяна Гринберг. Портрет. Яша…

60

 
So many many a brave soldier
 
 
but laid fresh flowers to theirs
 
 
Thee must remerber I love ye
 

 
Казармы храбрых солдат;
 
 
Кто срезал свежие цветы?
 
 
Ты помни… я люблю тебя
 

Tatiana Grinberg. The apple trees bloomed… Татьяна Гринберг. Яблоневый цвет…

Ладонь на лобик положу и вы уснете вновь сейчас… Вот вот… поверьте… расскажу вам небольшой… короткий сказ… Как шли мы полем… Гринберг Т. В.

61

 
Looking for you in your empty eyes
 
 
the time of roses was gone —
 
 
in the windows of the house… dark
 

 
Ищу тебя в твоих пустых глазах
 
 
там время алых роз прошло —
 
 
в глазницах дома… темнота…
 

Tatiana Grinberg. The Japanese cherry (Sakura) trees bloomed… Татьяна Гринберг. Сакура…

62

 
Whate’er the theme he sang
 
 
I heard no more his voice —
 
 
long years of havoc without ye
 

 
Он что-то напевал, —
 
 
всё эхо унесло;
 
 
пески, пустыня без тебя
 

Tatiana Grinberg. The Tortoise… Татьяна Гринберг. Черепаха…

Я искал ее здесь… но счастья не знал… тихо поют наверху… Гринберг Т. В.

63

 
He is neither off nor on —
 
 
Vulcan is vanquished and silent;
 
 
and he doesn’t dream anymore
 

 
Не говорит ни да ни нет —
 
 
Вулкан повержен и молчит;
 
 
и больше не мечтает…
 

Tatiana Grinberg. Black raven – I’m not yours…Татьяна Гринберг. Черный ворон – я не твой…

64

 
Neither more, nor less than
 
 
empty air…
 
 
I feel no more what is joy or woe
 

 
Ни больше ни меньше, воздух пустоты
 
 
…не чувствую больше,
 
 
что радость и горе…
 

Tatiana Grinberg. The blue-azure Phoebe… Татьяна Гринберг. Голубая луна…

…лежим, на небо смотрим… только мгла… ковёр дырявый, то из цветов, то изо льда…

65

 
When our two hearts depart again
 
 
you are a soldier amongst your  kin;
 
 
You – always dreaming and silent
 

 
Когда расстанемся и навсегда —
 
 
и ты солдат среди своих родных,
 
 
всегда… мечтателен и молчалив
 

Tatiana Grinberg. Family portrait in blue tones. The Ilyichev family… Татьяна Гринберг. Семейство Ильичёвых…

66

 
Adieu and hey my lovely beau
 
 
You’re looking carelessly, —
 
 
And you speak beloved French
 

 
Прощай и привет мой друг,
 
 
беспечно смотришь, —
 
 
и на французском говоришь
 

Tatiana Grinberg. The southern night… Татьяна Гринберг. Южная ночь…

67

 
Into the silver night
 
 
I’m flying with thee
 
 
…woke up. I’m so lone
 

 
В серебряную ночь
 
 
лечу с тобой…
 
 
проснулся – одинок
 

Tatiana Grinberg. The myth of Daphne – II… Татьяна Гринберг. Миф о Дафне. Второй вариант…

68

 
Over and over again —
 
 
I am gone into the field
 
 
…flowers… snow…
 

 
Снова и снова —
 
 
бегу по полям
 
 
…цветы… снег…
 

Tatiana Grinberg. Subtle fragrance – III… Татьяна Гринберг. Тонкий аромат – III…

69

 
The solemn gloom —
 
 
I’ve seen inside your eyes
 
 
and alwats glory weeps…
 

 
Торжественный мрак —
 
 
я заглянул ему в глаза
 
 
и пустота, и плачет слава
 

Tatiana Grinberg. The Spiral… Татьяна Гринберг. Спираль…

А… есть ли смысл вообще в абстракции? Почему многие ее малюют…? Красиво? Да… но смысла нет и не будет… если только образы не возникнут сами собой… одновременно… да и кто их увидит? Только немногие… Чувства может видно?… Гринберг Т. В.

70

 
In the hours of bliss ye and I live, —
 
 
but the candles gone one by one:
 
 
We are waiting for summer at winter
 

 
В часы блаженства я живу, —
 
 
но гаснут свечи одна за одной.
 
 
Ждём лета в каждый час зимы
 

Tatiana Grinberg. Warm Summer. Татьяна Гринберг. Тёплое Лето.

Засохли краски, больше нет холстов… холод, лета больше нет…

71

 
I see – the world of thrall and love
 
 
Thee are fond of growing flowers…
 
 
a field lavishly grown with poppies
 

 
Мир рабства и любви
 
 
и Ты растишь цветы
 
 
…маковые поля
 

Tatiana Grinberg. Poppies. Татьяна Гринберг. Маки.

 

72

 
You gave me the flower bed…
 
 
I look, I dream, I’m silent —
 
 
I’m a willing prisoner of beauty
 

 
Ты подарил мне клумбу из цветов;
 
 
смотрю, мечтаю и молчу —
 
 
я добровольный пленник красоты
 

Tatiana Grinberg. Instructions – II. Татьяна Гринберг. Наказ – II.

73

 
Passing away, bouquet of roses
 
 
he saith me – love… love
 
 
and the new flower I see again
 

 
Завядшие розы
 
 
шептали люблю.
 
 
Новый цветок…
 

T.Grinberg. Carmine lily. Т. Гринберг. Лилия Кармин.

74

 
Sun and Thine Breath —
 
 
down below, people talks
 
 
till winter froze trees…
 

 
Твое Дыхание и Солнце —
 
 
а внизу люди… говорят
 
 
зима заморозила лес
 

Tatiana Grinberg. Water lily… Татьяна Гринберг. Кувшинка…

Я рисую!!!!! Только не как все… а пятнами… кляксами… разводами… подтеками… при помощи кисти и пальцев… и салфеток… и еще просто луж краски… у меня все нарисовывается… только нужно подрисовать и подправить… Вот так вот!!!! Все!!!… Гринберг Т. В.

75

 
Gone your brittle beauty
 
 
thee won’t deceive  me
 
 
I want the deep deception
 

 
Нет боле хрупкой красоты
 
 
тебя меня не обмануть,
 
 
но вновь опять хочу обмана
 

Tatiana Grinberg. Your forgotten bouquet.Татьяна Гринберг. Забытый букет.

76

 
There, wrapt in clouds of blue
 
 
ye wanna ravish a kiss;
 
 
green grass accent of love…
 

 
Там, меж облаков, любимый голубой
 
 
ты хочешь сорвать поцелуй —
 
 
и на траве напишем формулу любви
 

Tatiana Grinberg. The Spectacle – II. Татьяна Гринберг. Зрелище – II.

77

 
I never look you in the eye;
 
 
my luck is naught, —
 
 
it’s winter and it rains all day
 

 
Я никогда не посмотрю тебе в глаза
 
 
мечта – ничто…
 
 
зима… и льют весь день дожди
 

Tatiana Grinberg. Portrait of an Unknown Woman. Татьяна Гринберг. Незнакомка.

78

 
Kiss me by taking your time
 
 
you bliss a tedious job —
 
 
elegy ends I weary, I am alone