Kostenlos

The Three Musketeers

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

32 A PROCURATOR’S DINNER

However brilliant had been the part played by Porthos in the duel, it had not made him forget the dinner of the procurator’s wife.

On the morrow he received the last touches of Mousqueton’s brush for an hour, and took his way toward the Rue aux Ours with the steps of a man who was doubly in favor with fortune.

His heart beat, but not like d’Artagnan’s with a young and impatient love. No; a more material interest stirred his blood. He was about at last to pass that mysterious threshold, to climb those unknown stairs by which, one by one, the old crowns of M. Coquenard had ascended. He was about to see in reality a certain coffer of which he had twenty times beheld the image in his dreams-a coffer long and deep, locked, bolted, fastened in the wall; a coffer of which he had so often heard, and which the hands-a little wrinkled, it is true, but still not without elegance-of the procurator’s wife were about to open to his admiring looks.

And then he-a wanderer on the earth, a man without fortune, a man without family, a soldier accustomed to inns, cabarets, taverns, and restaurants, a lover of wine forced to depend upon chance treats-was about to partake of family meals, to enjoy the pleasures of a comfortable establishment, and to give himself up to those little attentions which “the harder one is, the more they please,” as old soldiers say.

To come in the capacity of a cousin, and seat himself every day at a good table; to smooth the yellow, wrinkled brow of the old procurator; to pluck the clerks a little by teaching them BASSETTE, PASSE-DIX, and LANSQUENET, in their utmost nicety, and winning from them, by way of fee for the lesson he would give them in an hour, their savings of a month-all this was enormously delightful to Porthos.

The Musketeer could not forget the evil reports which then prevailed, and which indeed have survived them, of the procurators of the period-meanness, stinginess, fasts; but as, after all, excepting some few acts of economy which Porthos had always found very unseasonable, the procurator’s wife had been tolerably liberal-that is, be it understood, for a procurator’s wife-he hoped to see a household of a highly comfortable kind.

And yet, at the very door the Musketeer began to entertain some doubts. The approach was not such as to prepossess people-an ill-smelling, dark passage, a staircase half-lighted by bars through which stole a glimmer from a neighboring yard; on the first floor a low door studded with enormous nails, like the principal gate of the Grand Chatelet.

Porthos knocked with his hand. A tall, pale clerk, his face shaded by a forest of virgin hair, opened the door, and bowed with the air of a man forced at once to respect in another lofty stature, which indicated strength, the military dress, which indicated rank, and a ruddy countenance, which indicated familiarity with good living.

A shorter clerk came behind the first, a taller clerk behind the second, a stripling of a dozen years rising behind the third. In all, three clerks and a half, which, for the time, argued a very extensive clientage.

Although the Musketeer was not expected before one o’clock, the procurator’s wife had been on the watch ever since midday, reckoning that the heart, or perhaps the stomach, of her lover would bring him before his time.

Mme. Coquenard therefore entered the office from the house at the same moment her guest entered from the stairs, and the appearance of the worthy lady relieved him from an awkward embarrassment. The clerks surveyed him with great curiosity, and he, not knowing well what to say to this ascending and descending scale, remained tongue-tied.

“It is my cousin!” cried the procurator’s wife. “Come in, come in, Monsieur Porthos!”

The name of Porthos produced its effect upon the clerks, who began to laugh; but Porthos turned sharply round, and every countenance quickly recovered its gravity.

They reached the office of the procurator after having passed through the antechamber in which the clerks were, and the study in which they ought to have been. This last apartment was a sort of dark room, littered with papers. On quitting the study they left the kitchen on the right, and entered the reception room.

All these rooms, which communicated with one another, did not inspire Porthos favorably. Words might be heard at a distance through all these open doors. Then, while passing, he had cast a rapid, investigating glance into the kitchen; and he was obliged to confess to himself, to the shame of the procurator’s wife and his own regret, that he did not see that fire, that animation, that bustle, which when a good repast is on foot prevails generally in that sanctuary of good living.

The procurator had without doubt been warned of his visit, as he expressed no surprise at the sight of Porthos, who advanced toward him with a sufficiently easy air, and saluted him courteously.

“We are cousins, it appears, Monsieur Porthos?” said the procurator, rising, yet supporting his weight upon the arms of his cane chair.

The old man, wrapped in a large black doublet, in which the whole of his slender body was concealed, was brisk and dry. His little gray eyes shone like carbuncles, and appeared, with his grinning mouth, to be the only part of his face in which life survived. Unfortunately the legs began to refuse their service to this bony machine. During the last five or six months that this weakness had been felt, the worthy procurator had nearly become the slave of his wife.

The cousin was received with resignation, that was all. M. Coquenard, firm upon his legs, would have declined all relationship with M. Porthos.

“Yes, monsieur, we are cousins,” said Porthos, without being disconcerted, as he had never reckoned upon being received enthusiastically by the husband.

“By the female side, I believe?” said the procurator, maliciously.

Porthos did not feel the ridicule of this, and took it for a piece of simplicity, at which he laughed in his large mustache. Mme. Coquenard, who knew that a simple-minded procurator was a very rare variety in the species, smiled a little, and colored a great deal.

M Coquenard had, since the arrival of Porthos, frequently cast his eyes with great uneasiness upon a large chest placed in front of his oak desk. Porthos comprehended that this chest, although it did not correspond in shape with that which he had seen in his dreams, must be the blessed coffer, and he congratulated himself that the reality was several feet higher than the dream.

M Coquenard did not carry his genealogical investigations any further; but withdrawing his anxious look from the chest and fixing it upon Porthos, he contented himself with saying, “Monsieur our cousin will do us the favor of dining with us once before his departure for the campaign, will he not, Madame Coquenard?”

This time Porthos received the blow right in his stomach, and felt it. It appeared likewise that Mme. Coquenard was not less affected by it on her part, for she added, “My cousin will not return if he finds that we do not treat him kindly; but otherwise he has so little time to pass in Paris, and consequently to spare to us, that we must entreat him to give us every instant he can call his own previous to his departure.”

“Oh, my legs, my poor legs! where are you?” murmured Coquenard, and he tried to smile.

This succor, which came to Porthos at the moment in which he was attacked in his gastronomic hopes, inspired much gratitude in the Musketeer toward the procurator’s wife.

The hour of dinner soon arrived. They passed into the eating room-a large dark room situated opposite the kitchen.

The clerks, who, as it appeared, had smelled unusual perfumes in the house, were of military punctuality, and held their stools in hand quite ready to sit down. Their jaws moved preliminarily with fearful threatenings.

“Indeed!” thought Porthos, casting a glance at the three hungry clerks-for the errand boy, as might be expected, was not admitted to the honors of the magisterial table, “in my cousin’s place, I would not keep such gourmands! They look like shipwrecked sailors who have not eaten for six weeks.”

M Coquenard entered, pushed along upon his armchair with casters by Mme. Coquenard, whom Porthos assisted in rolling her husband up to the table. He had scarcely entered when he began to agitate his nose and his jaws after the example of his clerks.

“Oh, oh!” said he; “here is a soup which is rather inviting.”

“What the devil can they smell so extraordinary in this soup?” said Porthos, at the sight of a pale liquid, abundant but entirely free from meat, on the surface of which a few crusts swam about as rare as the islands of an archipelago.

Mme. Coquenard smiled, and upon a sign from her everyone eagerly took his seat.

M Coquenard was served first, then Porthos. Afterward Mme. Coquenard filled her own plate, and distributed the crusts without soup to the impatient clerks. At this moment the door of the dining room unclosed with a creak, and Porthos perceived through the half-open flap the little clerk who, not being allowed to take part in the feast, ate his dry bread in the passage with the double odor of the dining room and kitchen.

After the soup the maid brought a boiled fowl-a piece of magnificence which caused the eyes of the diners to dilate in such a manner that they seemed ready to burst.

“One may see that you love your family, Madame Coquenard,” said the procurator, with a smile that was almost tragic. “You are certainly treating your cousin very handsomely!”

The poor fowl was thin, and covered with one of those thick, bristly skins through which the teeth cannot penetrate with all their efforts. The fowl must have been sought for a long time on the perch, to which it had retired to die of old age.

 

“The devil!” thought Porthos, “this is poor work. I respect old age, but I don’t much like it boiled or roasted.”

And he looked round to see if anybody partook of his opinion; but on the contrary, he saw nothing but eager eyes which were devouring, in anticipation, that sublime fowl which was the object of his contempt.

Mme. Coquenard drew the dish toward her, skillfully detached the two great black feet, which she placed upon her husband’s plate, cut off the neck, which with the head she put on one side for herself, raised the wing for Porthos, and then returned the bird otherwise intact to the servant who had brought it in, who disappeared with it before the Musketeer had time to examine the variations which disappointment produces upon faces, according to the characters and temperaments of those who experience it.

In the place of the fowl a dish of haricot beans made its appearance-an enormous dish in which some bones of mutton that at first sight one might have believed to have some meat on them pretended to show themselves.

But the clerks were not the dupes of this deceit, and their lugubrious looks settled down into resigned countenances.

Mme. Coquenard distributed this dish to the young men with the moderation of a good housewife.

The time for wine came. M. Coquenard poured from a very small stone bottle the third of a glass for each of the young men, served himself in about the same proportion, and passed the bottle to Porthos and Mme. Coquenard.

The young men filled up their third of a glass with water; then, when they had drunk half the glass, they filled it up again, and continued to do so. This brought them, by the end of the repast, to swallowing a drink which from the color of the ruby had passed to that of a pale topaz.

Porthos ate his wing of the fowl timidly, and shuddered when he felt the knee of the procurator’s wife under the table, as it came in search of his. He also drank half a glass of this sparingly served wine, and found it to be nothing but that horrible Montreuil-the terror of all expert palates.

M Coquenard saw him swallowing this wine undiluted, and sighed deeply.

“Will you eat any of these beans, Cousin Porthos?” said Mme. Coquenard, in that tone which says, “Take my advice, don’t touch them.”

“Devil take me if I taste one of them!” murmured Porthos to himself, and then said aloud, “Thank you, my cousin, I am no longer hungry.”

There was silence. Porthos could hardly keep his countenance.

The procurator repeated several times, “Ah, Madame Coquenard! Accept my compliments; your dinner has been a real feast. Lord, how I have eaten!”

M Coquenard had eaten his soup, the black feet of the fowl, and the only mutton bone on which there was the least appearance of meat.

Porthos fancied they were mystifying him, and began to curl his mustache and knit his eyebrows; but the knee of Mme. Coquenard gently advised him to be patient.

This silence and this interruption in serving, which were unintelligible to Porthos, had, on the contrary, a terrible meaning for the clerks. Upon a look from the procurator, accompanied by a smile from Mme. Coquenard, they arose slowly from the table, folded their napkins more slowly still, bowed, and retired.

“Go, young men! go and promote digestion by working,” said the procurator, gravely.

The clerks gone, Mme. Coquenard rose and took from a buffet a piece of cheese, some preserved quinces, and a cake which she had herself made of almonds and honey.

M Coquenard knit his eyebrows because there were too many good things. Porthos bit his lips because he saw not the wherewithal to dine. He looked to see if the dish of beans was still there; the dish of beans had disappeared.

“A positive feast!” cried M. Coquenard, turning about in his chair, “a real feast, EPULCE EPULORUM. Lucullus dines with Lucullus.”

Porthos looked at the bottle, which was near him, and hoped that with wine, bread, and cheese, he might make a dinner; but wine was wanting, the bottle was empty. M. and Mme. Coquenard did not seem to observe it.

“This is fine!” said Porthos to himself; “I am prettily caught!”

He passed his tongue over a spoonful of preserves, and stuck his teeth into the sticky pastry of Mme. Coquenard.

“Now,” said he, “the sacrifice is consummated! Ah! if I had not the hope of peeping with Madame Coquenard into her husband’s chest!”

M Coquenard, after the luxuries of such a repast, which he called an excess, felt the want of a siesta. Porthos began to hope that the thing would take place at the present sitting, and in that same locality; but the procurator would listen to nothing, he would be taken to his room, and was not satisfied till he was close to his chest, upon the edge of which, for still greater precaution, he placed his feet.

The procurator’s wife took Porthos into an adjoining room, and they began to lay the basis of a reconciliation.

“You can come and dine three times a week,” said Mme. Coquenard.

“Thanks, madame!” said Porthos, “but I don’t like to abuse your kindness; besides, I must think of my outfit!”

“That’s true,” said the procurator’s wife, groaning, “that unfortunate outfit!”

“Alas, yes,” said Porthos, “it is so.”

“But of what, then, does the equipment of your company consist, Monsieur Porthos?”

“Oh, of many things!” said Porthos. “The Musketeers are, as you know, picked soldiers, and they require many things useless to the Guardsmen or the Swiss.”

“But yet, detail them to me.”

“Why, they may amount to-“, said Porthos, who preferred discussing the total to taking them one by one.

The procurator’s wife waited tremblingly.

“To how much?” said she. “I hope it does not exceed-” She stopped; speech failed her.

“Oh, no,” said Porthos, “it does not exceed two thousand five hundred livres! I even think that with economy I could manage it with two thousand livres.”

“Good God!” cried she, “two thousand livres! Why, that is a fortune!”

Porthos made a most significant grimace; Mme. Coquenard understood it.

“I wished to know the detail,” said she, “because, having many relatives in business, I was almost sure of obtaining things at a hundred per cent less than you would pay yourself.”

“Ah, ah!” said Porthos, “that is what you meant to say!”

“Yes, dear Monsieur Porthos. Thus, for instance, don’t you in the first place want a horse?”

“Yes, a horse.”

“Well, then! I can just suit you.”

“Ah!” said Porthos, brightening, “that’s well as regards my horse; but I must have the appointments complete, as they include objects which a Musketeer alone can purchase, and which will not amount, besides, to more than three hundred livres.”

“Three hundred livres? Then put down three hundred livres,” said the procurator’s wife, with a sigh.

Porthos smiled. It may be remembered that he had the saddle which came from Buckingham. These three hundred livres he reckoned upon putting snugly into his pocket.

“Then,” continued he, “there is a horse for my lackey, and my valise. As to my arms, it is useless to trouble you about them; I have them.”

“A horse for your lackey?” resumed the procurator’s wife, hesitatingly; “but that is doing things in lordly style, my friend.”

“Ah, madame!” said Porthos, haughtily; “do you take me for a beggar?”

“No; I only thought that a pretty mule makes sometimes as good an appearance as a horse, and it seemed to me that by getting a pretty mule for Mousqueton-”

“Well, agreed for a pretty mule,” said Porthos; “you are right, I have seen very great Spanish nobles whose whole suite were mounted on mules. But then you understand, Madame Coquenard, a mule with feathers and bells.”

“Be satisfied,” said the procurator’s wife.

“There remains the valise,” added Porthos.

“Oh, don’t let that disturb you,” cried Mme. Coquenard. “My husband has five or six valises; you shall choose the best. There is one in particular which he prefers in his journeys, large enough to hold all the world.”

“Your valise is then empty?” asked Porthos, with simplicity.

“Certainly it is empty,” replied the procurator’s wife, in real innocence.

“Ah, but the valise I want,” cried Porthos, “is a well-filled one, my dear.”

Madame uttered fresh sighs. Moliere had not written his scene in “L’Avare” then. Mme. Coquenard was in the dilemma of Harpagan.

Finally, the rest of the equipment was successively debated in the same manner; and the result of the sitting was that the procurator’s wife should give eight hundred livres in money, and should furnish the horse and the mule which should have the honor of carrying Porthos and Mousqueton to glory.

These conditions being agreed to, Porthos took leave of Mme. Coquenard. The latter wished to detain him by darting certain tender glances; but Porthos urged the commands of duty, and the procurator’s wife was obliged to give place to the king.

The Musketeer returned home hungry and in bad humor.

33 SOUBRETTE AND MISTRESS

Meantime, as we have said, despite the cries of his conscience and the wise counsels of Athos, d’Artagnan became hourly more in love with Milady. Thus he never failed to pay his diurnal court to her; and the self-satisfied Gascon was convinced that sooner or later she could not fail to respond.

One day, when he arrived with his head in the air, and as light at heart as a man who awaits a shower of gold, he found the SOUBRETTE under the gateway of the hotel; but this time the pretty Kitty was not contented with touching him as he passed, she took him gently by the hand.

“Good!” thought d’Artagnan, “She is charged with some message for me from her mistress; she is about to appoint some rendezvous of which she had not courage to speak.” And he looked down at the pretty girl with the most triumphant air imaginable.

“I wish to say three words to you, Monsieur Chevalier,” stammered the SOUBRETTE.

“Speak, my child, speak,” said d’Artagnan; “I listen.”

“Here? Impossible! That which I have to say is too long, and above all, too secret.”

“Well, what is to be done?”

“If Monsieur Chevalier would follow me?” said Kitty, timidly.

“Where you please, my dear child.”

“Come, then.”

And Kitty, who had not let go the hand of d’Artagnan, led him up a little dark, winding staircase, and after ascending about fifteen steps, opened a door.

“Come in here, Monsieur Chevalier,” said she; “here we shall be alone, and can talk.”

“And whose room is this, my dear child?”

“It is mine, Monsieur Chevalier; it communicates with my mistress’s by that door. But you need not fear. She will not hear what we say; she never goes to bed before midnight.”

D’Artagnan cast a glance around him. The little apartment was charming for its taste and neatness; but in spite of himself, his eyes were directed to that door which Kitty said led to Milady’s chamber.

Kitty guessed what was passing in the mind of the young man, and heaved a deep sigh.

“You love my mistress, then, very dearly, Monsieur Chevalier?” said she.

“Oh, more than I can say, Kitty! I am mad for her!”

Kitty breathed a second sigh.

“Alas, monsieur,” said she, “that is too bad.”

“What the devil do you see so bad in it?” said d’Artagnan.

“Because, monsieur,” replied Kitty, “my mistress loves you not at all.”

“HEIN!” said d’Artagnan, “can she have charged you to tell me so?”

“Oh, no, monsieur; but out of the regard I have for you, I have taken the resolution to tell you so.”

“Much obliged, my dear Kitty; but for the intention only-for the information, you must agree, is not likely to be at all agreeable.”

“That is to say, you don’t believe what I have told you; is it not so?”

“We have always some difficulty in believing such things, my pretty dear, were it only from self-love.”

“Then you don’t believe me?”

“I confess that unless you deign to give me some proof of what you advance-”

“What do you think of this?”

Kitty drew a little note from her bosom.

“For me?” said d’Artagnan, seizing the letter.

“No; for another.”

“For another?”

“Yes.”

“His name; his name!” cried d’Artagnan.

“Read the address.”

“Monsieur El Comte de Wardes.”

The remembrance of the scene at St. Germain presented itself to the mind of the presumptuous Gascon. As quick as thought, he tore open the letter, in spite of the cry which Kitty uttered on seeing what he was going to do, or rather, what he was doing.

 

“Oh, good Lord, Monsieur Chevalier,” said she, “what are you doing?”

“I?” said d’Artagnan; “nothing,” and he read,

“You have not answered my first note. Are you indisposed, or have you forgotten the glances you favored me with at the ball of Mme. de Guise? You have an opportunity now, Count; do not allow it to escape.”

d’Artagnan became very pale; he was wounded in his SELF-love: he thought that it was in his LOVE.

“Poor dear Monsieur d’Artagnan,” said Kitty, in a voice full of compassion, and pressing anew the young man’s hand.

“You pity me, little one?” said d’Artagnan.

“Oh, yes, and with all my heart; for I know what it is to be in love.”

“You know what it is to be in love?” said d’Artagnan, looking at her for the first time with much attention.

“Alas, yes.”

“Well, then, instead of pitying me, you would do much better to assist me in avenging myself on your mistress.”

“And what sort of revenge would you take?”

“I would triumph over her, and supplant my rival.”

“I will never help you in that, Monsieur Chevalier,” said Kitty, warmly.

“And why not?” demanded d’Artagnan.

“For two reasons.”

“What ones?”

“The first is that my mistress will never love you.”

“How do you know that?”

“You have cut her to the heart.”

“I? In what can I have offended her-I who ever since I have known her have lived at her feet like a slave? Speak, I beg you!”

“I will never confess that but to the man-who should read to the bottom of my soul!”

D’Artagnan looked at Kitty for the second time. The young girl had freshness and beauty which many duchesses would have purchased with their coronets.

“Kitty,” said he, “I will read to the bottom of your soul when-ever you like; don’t let that disturb you.” And he gave her a kiss at which the poor girl became as red as a cherry.

“Oh, no,” said Kitty, “it is not me you love! It is my mistress you love; you told me so just now.”

“And does that hinder you from letting me know the second reason?”

“The second reason, Monsieur the Chevalier,” replied Kitty, emboldened by the kiss in the first place, and still further by the expression of the eyes of the young man, “is that in love, everyone for herself!”

Then only d’Artagnan remembered the languishing glances of Kitty, her constantly meeting him in the antechamber, the corridor, or on the stairs, those touches of the hand every time she met him, and her deep sighs; but absorbed by his desire to please the great lady, he had disdained the soubrette. He whose game is the eagle takes no heed of the sparrow.

But this time our Gascon saw at a glance all the advantage to be derived from the love which Kitty had just confessed so innocently, or so boldly: the interception of letters addressed to the Comte de Wardes, news on the spot, entrance at all hours into Kitty’s chamber, which was contiguous to her mistress’s. The perfidious deceiver was, as may plainly be perceived, already sacrificing, in intention, the poor girl in order to obtain Milady, willy-nilly.

“Well,” said he to the young girl, “are you willing, my dear Kitty, that I should give you a proof of that love which you doubt?”

“What love?” asked the young girl.

“Of that which I am ready to feel toward you.”

“And what is that proof?”

“Are you willing that I should this evening pass with you the time I generally spend with your mistress?”

“Oh, yes,” said Kitty, clapping her hands, “very willing.”

“Well, then, come here, my dear,” said d’Artagnan, establishing himself in an easy chair; “come, and let me tell you that you are the prettiest SOUBRETTE I ever saw!”

And he did tell her so much, and so well, that the poor girl, who asked nothing better than to believe him, did believe him. Nevertheless, to d’Artagnan’s great astonishment, the pretty Kitty defended herself resolutely.

Time passes quickly when it is passed in attacks and defenses. Midnight sounded, and almost at the same time the bell was rung in Milady’s chamber.

“Good God,” cried Kitty, “there is my mistress calling me! Go; go directly!”

D’Artagnan rose, took his hat, as if it had been his intention to obey, then, opening quickly the door of a large closet instead of that leading to the staircase, he buried himself amid the robes and dressing gowns of Milady.

“What are you doing?” cried Kitty.

D’Artagnan, who had secured the key, shut himself up in the closet without reply.

“Well,” cried Milady, in a sharp voice. “Are you asleep, that you don’t answer when I ring?”

And d’Artagnan heard the door of communication opened violently.

“Here am I, Milady, here am I!” cried Kitty, springing forward to meet her mistress.

Both went into the bedroom, and as the door of communication remained open, d’Artagnan could hear Milady for some time scolding her maid. She was at length appeased, and the conversation turned upon him while Kitty was assisting her mistress.

“Well,” said Milady, “I have not seen our Gascon this evening.”

“What, Milady! has he not come?” said Kitty. “Can he be inconstant before being happy?”

“Oh, no; he must have been prevented by Monsieur de Treville or Monsieur Dessessart. I understand my game, Kitty; I have this one safe.”

“What will you do with him, madame?”

“What will I do with him? Be easy, Kitty, there is something between that man and me that he is quite ignorant of: he nearly made me lose my credit with his Eminence. Oh, I will be revenged!”

“I believed that Madame loved him.”

“I love him? I detest him! An idiot, who held the life of Lord de Winter in his hands and did not kill him, by which I missed three hundred thousand livres’ income.”

“That’s true,” said Kitty; “your son was the only heir of his uncle, and until his majority you would have had the enjoyment of his fortune.”

D’Artagnan shuddered to the marrow at hearing this suave creature reproach him, with that sharp voice which she took such pains to conceal in conversation, for not having killed a man whom he had seen load her with kindnesses.

“For all this,” continued Milady, “I should long ago have revenged myself on him if, and I don’t know why, the cardinal had not requested me to conciliate him.”

“Oh, yes; but Madame has not conciliated that little woman he was so fond of.”

“What, the mercer’s wife of the Rue des Fossoyeurs? Has he not already forgotten she ever existed? Fine vengeance that, on my faith!”

A cold sweat broke from d’Artagnan’s brow. Why, this woman was a monster! He resumed his listening, but unfortunately the toilet was finished.

“That will do,” said Milady; “go into your own room, and tomorrow endeavor again to get me an answer to the letter I gave you.”

“For Monsieur de Wardes?” said Kitty.

“To be sure; for Monsieur de Wardes.”

“Now, there is one,” said Kitty, “who appears to me quite a different sort of a man from that poor Monsieur d’Artagnan.”

“Go to bed, mademoiselle,” said Milady; “I don’t like comments.”

D’Artagnan heard the door close; then the noise of two bolts by which Milady fastened herself in. On her side, but as softly as possible, Kitty turned the key of the lock, and then d’Artagnan opened the closet door.

“Oh, good Lord!” said Kitty, in a low voice, “what is the matter with you? How pale you are!”

“The abominable creature,” murmured d’Artagnan.

“Silence, silence, begone!” said Kitty. “There is nothing but a wainscot between my chamber and Milady’s; every word that is uttered in one can be heard in the other.”

“That’s exactly the reason I won’t go,” said d’Artagnan.

“What!” said Kitty, blushing.

“Or, at least, I will go-later.”

He drew Kitty to him. She had the less motive to resist, resistance would make so much noise. Therefore Kitty surrendered.

It was a movement of vengeance upon Milady. D’Artagnan believed it right to say that vengeance is the pleasure of the gods. With a little more heart, he might have been contented with this new conquest; but the principal features of his character were ambition and pride. It must, however, be confessed in his justification that the first use he made of his influence over Kitty was to try and find out what had become of Mme. Bonacieux; but the poor girl swore upon the crucifix to d’Artagnan that she was entirely ignorant on that head, her mistress never admitting her into half her secrets-only she believed she could say she was not dead.