Kostenlos

The Black Tulip

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Chapter 9. The Family Cell

It was about midnight when poor Van Baerle was locked up in the prison of the Buytenhof.

What Rosa foresaw had come to pass. On finding the cell of Cornelius de Witt empty, the wrath of the people ran very high, and had Gryphus fallen into the hands of those madmen he would certainly have had to pay with his life for the prisoner.

But this fury had vented itself most fully on the two brothers when they were overtaken by the murderers, thanks to the precaution which William – the man of precautions – had taken in having the gates of the city closed.

A momentary lull had therefore set in whilst the prison was empty, and Rosa availed herself of this favourable moment to come forth from her hiding place, which she also induced her father to leave.

The prison was therefore completely deserted. Why should people remain in the jail whilst murder was going on at the Tol-Hek?

Gryphus came forth trembling behind the courageous Rosa. They went to close the great gate, at least as well as it would close, considering that it was half demolished. It was easy to see that a hurricane of mighty fury had vented itself upon it.

About four o’clock a return of the noise was heard, but of no threatening character to Gryphus and his daughter. The people were only dragging in the two corpses, which they came back to gibbet at the usual place of execution.

Rosa hid herself this time also, but only that she might not see the ghastly spectacle.

At midnight, people again knocked at the gate of the jail, or rather at the barricade which served in its stead: it was Cornelius van Baerle whom they were bringing.

When the jailer received this new inmate, and saw from the warrant the name and station of his prisoner, he muttered with his turnkey smile, —

“Godson of Cornelius de Witt! Well, young man, we have the family cell here, and we will give it to you.”

And quite enchanted with his joke, the ferocious Orangeman took his cresset and his keys to conduct Cornelius to the cell, which on that very morning Cornelius de Witt had left to go into exile, or what in revolutionary times is meant instead by those sublime philosophers who lay it down as an axiom of high policy, “It is the dead only who do not return.”

On the way which the despairing florist had to traverse to reach that cell he heard nothing but the barking of a dog, and saw nothing but the face of a young girl.

The dog rushed forth from a niche in the wall, shaking his heavy chain, and sniffing all round Cornelius in order so much the better to recognise him in case he should be ordered to pounce upon him.

The young girl, whilst the prisoner was mounting the staircase, appeared at the narrow door of her chamber, which opened on that very flight of steps; and, holding the lamp in her right hand, she at the same time lit up her pretty blooming face, surrounded by a profusion of rich wavy golden locks, whilst with her left she held her white night-dress closely over her breast, having been roused from her first slumber by the unexpected arrival of Van Baerle.

It would have made a fine picture, worthy of Rembrandt, the gloomy winding stairs illuminated by the reddish glare of the cresset of Gryphus, with his scowling jailer’s countenance at the top, the melancholy figure of Cornelius bending over the banister to look down upon the sweet face of Rosa, standing, as it were, in the bright frame of the door of her chamber, with embarrassed mien at being thus seen by a stranger.

And at the bottom, quite in the shade, where the details are absorbed in the obscurity, the mastiff, with his eyes glistening like carbuncles, and shaking his chain, on which the double light from the lamp of Rosa and the lantern of Gryphus threw a brilliant glitter.

The sublime master would, however, have been altogether unable to render the sorrow expressed in the face of Rosa, when she saw this pale, handsome young man slowly climbing the stairs, and thought of the full import of the words, which her father had just spoken, “You will have the family cell.”

This vision lasted but a moment, – much less time than we have taken to describe it. Gryphus then proceeded on his way, Cornelius was forced to follow him, and five minutes afterwards he entered his prison, of which it is unnecessary to say more, as the reader is already acquainted with it.

Gryphus pointed with his finger to the bed on which the martyr had suffered so much, who on that day had rendered his soul to God. Then, taking up his cresset, he quitted the cell.

Thus left alone, Cornelius threw himself on his bed, but he slept not, he kept his eye fixed on the narrow window, barred with iron, which looked on the Buytenhof; and in this way saw from behind the trees that first pale beam of light which morning sheds on the earth as a white mantle.

Now and then during the night horses had galloped at a smart pace over the Buytenhof, the heavy tramp of the patrols had resounded from the pavement, and the slow matches of the arquebuses, flaring in the east wind, had thrown up at intervals a sudden glare as far as to the panes of his window.

But when the rising sun began to gild the coping stones at the gable ends of the houses, Cornelius, eager to know whether there was any living creature about him, approached the window, and cast a sad look round the circular yard before him.

At the end of the yard a dark mass, tinted with a dingy blue by the morning dawn, rose before him, its dark outlines standing out in contrast to the houses already illuminated by the pale light of early morning.

Cornelius recognised the gibbet.

On it were suspended two shapeless trunks, which indeed were no more than bleeding skeletons.

The good people of the Hague had chopped off the flesh of its victims, but faithfully carried the remainder to the gibbet, to have a pretext for a double inscription written on a huge placard, on which Cornelius; with the keen sight of a young man of twenty-eight, was able to read the following lines, daubed by the coarse brush of a sign-painter: —

“Here are hanging the great rogue of the name of John de Witt, and the little rogue Cornelius de Witt, his brother, two enemies of the people, but great friends of the king of France.”

Cornelius uttered a cry of horror, and in the agony of his frantic terror knocked with his hands and feet at the door so violently and continuously, that Gryphus, with his huge bunch of keys in his hand, ran furiously up.

The jailer opened the door, with terrible imprecations against the prisoner who disturbed him at an hour which Master Gryphus was not accustomed to be aroused.

“Well, now, by my soul, he is mad, this new De Witt,” he cried, “but all those De Witts have the devil in them.”

“Master, master,” cried Cornelius, seizing the jailer by the arm and dragging him towards the window, – “master, what have I read down there?”

“Where down there?”

“On that placard.”

And, trembling, pale, and gasping for breath, he pointed to the gibbet at the other side of the yard, with the cynical inscription surmounting it.

Gryphus broke out into a laugh.

“Eh! eh!” he answered, “so, you have read it. Well, my good sir, that’s what people will get for corresponding with the enemies of his Highness the Prince of Orange.”

“The brothers De Witt are murdered!” Cornelius muttered, with the cold sweat on his brow, and sank on his bed, his arms hanging by his side, and his eyes closed.

“The brothers De Witt have been judged by the people,” said Gryphus; “you call that murdered, do you? well, I call it executed.”

And seeing that the prisoner was not only quiet, but entirely prostrate and senseless, he rushed from the cell, violently slamming the door, and noisily drawing the bolts.

Recovering his consciousness, Cornelius found himself alone, and recognised the room where he was, – “the family cell,” as Gryphus had called it, – as the fatal passage leading to ignominious death.

And as he was a philosopher, and, more than that, as he was a Christian, he began to pray for the soul of his godfather, then for that of the Grand Pensionary, and at last submitted with resignation to all the sufferings which God might ordain for him.

Then turning again to the concerns of earth, and having satisfied himself that he was alone in his dungeon, he drew from his breast the three bulbs of the black tulip, and concealed them behind a block of stone, on which the traditional water-jug of the prison was standing, in the darkest corner of his cell.

Useless labour of so many years! such sweet hopes crushed; his discovery was, after all, to lead to naught, just as his own career was to be cut short. Here, in his prison, there was not a trace of vegetation, not an atom of soil, not a ray of sunshine.

At this thought Cornelius fell into a gloomy despair, from which he was only aroused by an extraordinary circumstance.

What was this circumstance?

We shall inform the reader in our next chapter.

Chapter 10. The Jailer’s Daughter

On the same evening Gryphus, as he brought the prisoner his mess, slipped on the damp flags whilst opening the door of the cell, and fell, in the attempt to steady himself, on his hand; but as it was turned the wrong way, he broke his arm just above the wrist.

Cornelius rushed forward towards the jailer, but Gryphus, who was not yet aware of the serious nature of his injury, called out to him, —

“It is nothing: don’t you stir.”

He then tried to support himself on his arm, but the bone gave way; then only he felt the pain, and uttered a cry.

When he became aware that his arm was broken, this man, so harsh to others, fell swooning on the threshold, where he remained motionless and cold, as if dead.

 

During all this time the door of the cell stood open and Cornelius found himself almost free. But the thought never entered his mind of profiting by this accident; he had seen from the manner in which the arm was bent, and from the noise it made in bending, that the bone was fractured, and that the patient must be in great pain; and now he thought of nothing else but of administering relief to the sufferer, however little benevolent the man had shown himself during their short interview.

At the noise of Gryphus’s fall, and at the cry which escaped him, a hasty step was heard on the staircase, and immediately after a lovely apparition presented itself to the eyes of Cornelius.

It was the beautiful young Frisian, who, seeing her father stretched on the ground, and the prisoner bending over him, uttered a faint cry, as in the first fright she thought Gryphus, whose brutality she well knew, had fallen in consequence of a struggle between him and the prisoner.

Cornelius understood what was passing in the mind of the girl, at the very moment when the suspicion arose in her heart.

But one moment told her the true state of the case and, ashamed of her first thoughts, she cast her beautiful eyes, wet with tears, on the young man, and said to him, —

“I beg your pardon, and thank you, sir; the first for what I have thought, and the second for what you are doing.”

Cornelius blushed, and said, “I am but doing my duty as a Christian in helping my neighbour.”

“Yes, and affording him your help this evening, you have forgotten the abuse which he heaped on you this morning. Oh, sir! this is more than humanity, – this is indeed Christian charity.”

Cornelius cast his eyes on the beautiful girl, quite astonished to hear from the mouth of one so humble such a noble and feeling speech.

But he had no time to express his surprise. Gryphus recovered from his swoon, opened his eyes, and as his brutality was returning with his senses, he growled “That’s it, a fellow is in a hurry to bring to a prisoner his supper, and falls and breaks his arm, and is left lying on the ground.”

“Hush, my father,” said Rosa, “you are unjust to this gentleman, whom I found endeavouring to give you his aid.”

“His aid?” Gryphus replied, with a doubtful air.

“It is quite true, master! I am quite ready to help you still more.”

“You!” said Gryphus, “are you a medical man?”

“It was formerly my profession.”

“And so you would be able to set my arm?”

“Perfectly.”

“And what would you need to do it? let us hear.”

“Two splinters of wood, and some linen for a bandage.”

“Do you hear, Rosa?” said Gryphus, “the prisoner is going to set my arm, that’s a saving; come, assist me to get up, I feel as heavy as lead.”

Rosa lent the sufferer her shoulder; he put his unhurt arm around her neck, and making an effort, got on his legs, whilst Cornelius, to save him a walk, pushed a chair towards him.

Gryphus sat down; then, turning towards his daughter, he said, —

“Well, didn’t you hear? go and fetch what is wanted.”

Rosa went down, and immediately after returned with two staves of a small barrel and a large roll of linen bandage.

Cornelius had made use of the intervening moments to take off the man’s coat, and to tuck up his shirt sleeve.

“Is this what you require, sir?” asked Rosa.

“Yes, mademoiselle,” answered Cornelius, looking at the things she had brought, – “yes, that’s right. Now push this table, whilst I support the arm of your father.”

Rosa pushed the table, Cornelius placed the broken arm on it so as to make it flat, and with perfect skill set the bone, adjusted the splinters, and fastened the bandages.

At the last touch, the jailer fainted a second time.

“Go and fetch vinegar, mademoiselle,” said Cornelius; “we will bathe his temples, and he will recover.”

But, instead of acting up to the doctor’s prescription, Rosa, after having satisfied herself that her father was still unconscious, approached Cornelius and said, —

“Service for service, sir.”

“What do you mean, my pretty child?” said Cornelius.

“I mean to say, sir, that the judge who is to examine you to-morrow has inquired to-day for the room in which you are confined, and, on being told that you are occupying the cell of Mynheer Cornelius de Witt, laughed in a very strange and very disagreeable manner, which makes me fear that no good awaits you.”

“But,” asked Cornelius, “what harm can they do to me?”

“Look at that gibbet.”

“But I am not guilty,” said Cornelius.

“Were they guilty whom you see down there gibbeted, mangled, and torn to pieces?”

“That’s true,” said Cornelius, gravely.

“And besides,” continued Rosa, “the people want to find you guilty. But whether innocent or guilty, your trial begins to-morrow, and the day after you will be condemned. Matters are settled very quickly in these times.”

“Well, and what do you conclude from all this?”

“I conclude that I am alone, that I am weak, that my father is lying in a swoon, that the dog is muzzled, and that consequently there is nothing to prevent your making your escape. Fly, then; that’s what I mean.”

“What do you say?”

“I say that I was not able to save Mynheer Cornelius or Mynheer John de Witt, and that I should like to save you. Only be quick; there, my father is regaining his breath, one minute more, and he will open his eyes, and it will be too late. Do you hesitate?”

In fact, Cornelius stood immovable, looking at Rosa, yet looking at her as if he did not hear her.

“Don’t you understand me?” said the young girl, with some impatience.

“Yes, I do,” said Cornelius, “but – ”

“But?”

“I will not, they would accuse you.”

“Never mind,” said Rosa, blushing, “never mind that.”

“You are very good, my dear child,” replied Cornelius, “but I stay.”

“You stay, oh, sir! oh, sir! don’t you understand that you will be condemned to death, executed on the scaffold, perhaps assassinated and torn to pieces, just like Mynheer John and Mynheer Cornelius. For heaven’s sake, don’t think of me, but fly from this place, Take care, it bears ill luck to the De Witts!”

“Halloa!” cried the jailer, recovering his senses, “who is talking of those rogues, those wretches, those villains, the De Witts?”

“Don’t be angry, my good man,” said Cornelius, with his good-tempered smile, “the worst thing for a fracture is excitement, by which the blood is heated.”

Thereupon, he said in an undertone to Rosa —

“My child, I am innocent, and I shall await my trial with tranquillity and an easy mind.”

“Hush,” said Rosa.

“Why hush?”

“My father must not suppose that we have been talking to each other.”

“What harm would that do?”

“What harm? He would never allow me to come here any more,” said Rosa.

Cornelius received this innocent confidence with a smile; he felt as if a ray of good fortune were shining on his path.

“Now, then, what are you chattering there together about?” said Gryphus, rising and supporting his right arm with his left.

“Nothing,” said Rosa; “the doctor is explaining to me what diet you are to keep.”

“Diet, diet for me? Well, my fine girl, I shall put you on diet too.”

“On what diet, my father?”

“Never to go to the cells of the prisoners, and, if ever you should happen to go, to leave them as soon as possible. Come, off with me, lead the way, and be quick.”

Rosa and Cornelius exchanged glances.

That of Rosa tried to express, —

“There, you see?”

That of Cornelius said, —

“Let it be as the Lord wills.”

Chapter 11. Cornelius van Baerle’s Will

Rosa had not been mistaken; the judges came on the following day to the Buytenhof, and proceeded with the trial of Cornelius van Baerle. The examination, however, did not last long, it having appeared on evidence that Cornelius had kept at his house that fatal correspondence of the brothers De Witt with France.

He did not deny it.

The only point about which there seemed any difficulty was whether this correspondence had been intrusted to him by his godfather, Cornelius de Witt.

But as, since the death of those two martyrs, Van Baerle had no longer any reason for withholding the truth, he not only did not deny that the parcel had been delivered to him by Cornelius de Witt himself, but he also stated all the circumstances under which it was done.

This confession involved the godson in the crime of the godfather; manifest complicity being considered to exist between Cornelius de Witt and Cornelius van Baerle.

The honest doctor did not confine himself to this avowal, but told the whole truth with regard to his own tastes, habits, and daily life. He described his indifference to politics, his love of study, of the fine arts, of science, and of flowers. He explained that, since the day when Cornelius de Witt handed to him the parcel at Dort, he himself had never touched, nor even noticed it.

To this it was objected, that in this respect he could not possibly be speaking the truth, since the papers had been deposited in a press in which both his hands and his eyes must have been engaged every day.

Cornelius answered that it was indeed so; that, however, he never put his hand into the press but to ascertain whether his bulbs were dry, and that he never looked into it but to see if they were beginning to sprout.

To this again it was objected, that his pretended indifference respecting this deposit was not to be reasonably entertained, as he could not have received such papers from the hand of his godfather without being made acquainted with their important character.

He replied that his godfather Cornelius loved him too well, and, above all, that he was too considerate a man to have communicated to him anything of the contents of the parcel, well knowing that such a confidence would only have caused anxiety to him who received it.

To this it was objected that, if De Witt had wished to act in such a way, he would have added to the parcel, in case of accidents, a certificate setting forth that his godson was an entire stranger to the nature of this correspondence, or at least he would during his trial have written a letter to him, which might be produced as his justification.

Cornelius replied that undoubtedly his godfather could not have thought that there was any risk for the safety of his deposit, hidden as it was in a press which was looked upon as sacred as the tabernacle by the whole household of Van Baerle; and that consequently he had considered the certificate as useless. As to a letter, he certainly had some remembrance that some moments previous to his arrest, whilst he was absorbed in the contemplation of one of the rarest of his bulbs, John de Witt’s servant entered his dry-room, and handed to him a paper, but the whole was to him only like a vague dream; the servant had disappeared, and as to the paper, perhaps it might be found if a proper search were made.

As far as Craeke was concerned, it was impossible to find him, as he had left Holland.

The paper also was not very likely to be found, and no one gave himself the trouble to look for it.

Cornelius himself did not much press this point, since, even supposing that the paper should turn up, it could not have any direct connection with the correspondence which constituted the crime.

The judges wished to make it appear as though they wanted to urge Cornelius to make a better defence; they displayed that benevolent patience which is generally a sign of the magistrate’s being interested for the prisoner, or of a man’s having so completely got the better of his adversary that he needs no longer any oppressive means to ruin him.

Cornelius did not accept of this hypocritical protection, and in a last answer, which he set forth with the noble bearing of a martyr and the calm serenity of a righteous man, he said, —

“You ask me things, gentlemen, to which I can answer only the exact truth. Hear it. The parcel was put into my hands in the way I have described; I vow before God that I was, and am still, ignorant of its contents, and that it was not until my arrest that I learned that this deposit was the correspondence of the Grand Pensionary with the Marquis de Louvois. And lastly, I vow and protest that I do not understand how any one should have known that this parcel was in my house; and, above all, how I can be deemed criminal for having received what my illustrious and unfortunate godfather brought to my house.”

 

This was Van Baerle’s whole defence; after which the judges began to deliberate on the verdict.

They considered that every offshoot of civil discord is mischievous, because it revives the contest which it is the interest of all to put down.

One of them, who bore the character of a profound observer, laid down as his opinion that this young man, so phlegmatic in appearance, must in reality be very dangerous, as under this icy exterior he was sure to conceal an ardent desire to avenge his friends, the De Witts.

Another observed that the love of tulips agreed perfectly well with that of politics, and that it was proved in history that many very dangerous men were engaged in gardening, just as if it had been their profession, whilst really they occupied themselves with perfectly different concerns; witness Tarquin the Elder, who grew poppies at Gabii, and the Great Conde, who watered his carnations at the dungeon of Vincennes at the very moment when the former meditated his return to Rome, and the latter his escape from prison.

The judge summed up with the following dilemma: —

“Either Cornelius van Baerle is a great lover of tulips, or a great lover of politics; in either case, he has told us a falsehood; first, because his having occupied himself with politics is proved by the letters which were found at his house; and secondly, because his having occupied himself with tulips is proved by the bulbs which leave no doubt of the fact. And herein lies the enormity of the case. As Cornelius van Baerle was concerned in the growing of tulips and in the pursuit of politics at one and the same time, the prisoner is of hybrid character, of an amphibious organisation, working with equal ardour at politics and at tulips, which proves him to belong to the class of men most dangerous to public tranquillity, and shows a certain, or rather a complete, analogy between his character and that of those master minds of which Tarquin the Elder and the Great Conde have been felicitously quoted as examples.”

The upshot of all these reasonings was, that his Highness the Prince Stadtholder of Holland would feel infinitely obliged to the magistracy of the Hague if they simplified for him the government of the Seven Provinces by destroying even the least germ of conspiracy against his authority.

This argument capped all the others, and, in order so much the more effectually to destroy the germ of conspiracy, sentence of death was unanimously pronounced against Cornelius van Baerle, as being arraigned, and convicted, for having, under the innocent appearance of a tulip-fancier, participated in the detestable intrigues and abominable plots of the brothers De Witt against Dutch nationality and in their secret relations with their French enemy.

A supplementary clause was tacked to the sentence, to the effect that “the aforesaid Cornelius van Baerle should be led from the prison of the Buytenhof to the scaffold in the yard of the same name, where the public executioner would cut off his head.”

As this deliberation was a most serious affair, it lasted a full half-hour, during which the prisoner was remanded to his cell.

There the Recorder of the States came to read the sentence to him.

Master Gryphus was detained in bed by the fever caused by the fracture of his arm. His keys passed into the hands of one of his assistants. Behind this turnkey, who introduced the Recorder, Rosa, the fair Frisian maid, had slipped into the recess of the door, with a handkerchief to her mouth to stifle her sobs.

Cornelius listened to the sentence with an expression rather of surprise than sadness.

After the sentence was read, the Recorder asked him whether he had anything to answer.

“Indeed, I have not,” he replied. “Only I confess that, among all the causes of death against which a cautious man may guard, I should never have supposed this to be comprised.”

On this answer, the Recorder saluted Van Baerle with all that consideration which such functionaries generally bestow upon great criminals of every sort.

But whilst he was about to withdraw, Cornelius asked, “By the bye, Mr. Recorder, what day is the thing – you know what I mean – to take place?”

“Why, to-day,” answered the Recorder, a little surprised by the self-possession of the condemned man.

A sob was heard behind the door, and Cornelius turned round to look from whom it came; but Rosa, who had foreseen this movement, had fallen back.

“And,” continued Cornelius, “what hour is appointed?”

“Twelve o’clock, sir.”

“Indeed,” said Cornelius, “I think I heard the clock strike ten about twenty minutes ago; I have not much time to spare.”

“Indeed you have not, if you wish to make your peace with God,” said the Recorder, bowing to the ground. “You may ask for any clergyman you please.”

Saying these words he went out backwards, and the assistant turnkey was going to follow him, and to lock the door of Cornelius’s cell, when a white and trembling arm interposed between him and the heavy door.

Cornelius saw nothing but the golden brocade cap, tipped with lace, such as the Frisian girls wore; he heard nothing but some one whispering into the ear of the turnkey. But the latter put his heavy keys into the white hand which was stretched out to receive them, and, descending some steps, sat down on the staircase which was thus guarded above by himself, and below by the dog. The head-dress turned round, and Cornelius beheld the face of Rosa, blanched with grief, and her beautiful eyes streaming with tears.

She went up to Cornelius, crossing her arms on her heaving breast.

“Oh, sir, sir!” she said, but sobs choked her utterance.

“My good girl,” Cornelius replied with emotion, “what do you wish? I may tell you that my time on earth is short.”

“I come to ask a favour of you,” said Rosa, extending her arms partly towards him and partly towards heaven.

“Don’t weep so, Rosa,” said the prisoner, “for your tears go much more to my heart than my approaching fate, and you know, the less guilty a prisoner is, the more it is his duty to die calmly, and even joyfully, as he dies a martyr. Come, there’s a dear, don’t cry any more, and tell me what you want, my pretty Rosa.”

She fell on her knees. “Forgive my father,” she said.

“Your father, your father!” said Cornelius, astonished.

“Yes, he has been so harsh to you; but it is his nature, he is so to every one, and you are not the only one whom he has bullied.”

“He is punished, my dear Rosa, more than punished, by the accident that has befallen him, and I forgive him.”

“I thank you, sir,” said Rosa. “And now tell me – oh, tell me – can I do anything for you?”

“You can dry your beautiful eyes, my dear child,” answered Cornelius, with a good-tempered smile.

“But what can I do for you, – for you I mean?”

“A man who has only one hour longer to live must be a great Sybarite still to want anything, my dear Rosa.”

“The clergyman whom they have proposed to you?”

“I have worshipped God all my life, I have worshipped Him in His works, and praised Him in His decrees. I am at peace with Him and do not wish for a clergyman. The last thought which occupies my mind, however has reference to the glory of the Almighty, and, indeed, my dear, I should ask you to help me in carrying out this last thought.”

“Oh, Mynheer Cornelius, speak, speak!” exclaimed Rosa, still bathed in tears.

“Give me your hand, and promise me not to laugh, my dear child.”

“Laugh,” exclaimed Rosa, frantic with grief, “laugh at this moment! do you not see my tears?”

“Rosa, you are no stranger to me. I have not seen much of you, but that little is enough to make me appreciate your character. I have never seen a woman more fair or more pure than you are, and if from this moment I take no more notice of you, forgive me; it is only because, on leaving this world, I do not wish to have any further regret.”

Rosa felt a shudder creeping over her frame, for, whilst the prisoner pronounced these words, the belfry clock of the Buytenhof struck eleven.

Cornelius understood her. “Yes, yes, let us make haste,” he said, “you are right, Rosa.”

Then, taking the paper with the three suckers from his breast, where he had again put it, since he had no longer any fear of being searched, he said: “My dear girl, I have been very fond of flowers. That was at a time when I did not know that there was anything else to be loved. Don’t blush, Rosa, nor turn away; and even if I were making you a declaration of love, alas! poor dear, it would be of no more consequence. Down there in the yard, there is an instrument of steel, which in sixty minutes will put an end to my boldness. Well, Rosa, I loved flowers dearly, and I have found, or at least I believe so, the secret of the great black tulip, which it has been considered impossible to grow, and for which, as you know, or may not know, a prize of a hundred thousand guilders has been offered by the Horticultural Society of Haarlem. These hundred thousand guilders – and Heaven knows I do not regret them – these hundred thousand guilders I have here in this paper, for they are won by the three bulbs wrapped up in it, which you may take, Rosa, as I make you a present of them.”