Прыжок через бездну

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 10

На следующий день Артур проснулся очень поздно. То ли от вчерашнего нервного потрясения, то ли от пасмурной погоды, но ему очень не хотелось вставать. Тем не менее это было необходимо. Он почувствовал, что в квартире есть кто-то ещё, помимо него и Васьки.

Этим кем-то оказался Котлер. Маленький человек сидел в кресле, занимаясь непонятным делом: держал гранёный флакон синего цвета с одеколоном перед глазами и с упоением созерцал, как дневной свет проходит, дробясь, сквозь грани флакона.

«Да, всё-таки странный тип», – покачал головой Артур. Его уже не удивляло появление Котлера в его закрытой на все замки квартире. За эти несколько дней чудес его скепсис сильно сдал свои позиции. Но вот привыкнуть к этому типу он никак не мог.

– А, доброе утро, дорогой вы наш Артур Сергеевич, – радостно защебетал Котлер, заметив Артура на пороге гостиной. – А я тут жду, когда же вы изволите проснуться.

– Зачем я вам, что вам ещё нужно от меня? Котлер, меньше всего на свете я бы хотел видеть вас с утра в своей квартире, – грубо ответил ему Артур.

– Ну, зачем же, зачем же так неучтиво? Что же я вам сделал плохого, господин Безродный? Чем же я вас так обидел? – с фальшивой озабоченностью в голосе спросил Котлер.

– А скажите, этот случай вчера, ну, с телеведущим, был связан как-то с моим присутствием? Это ваш гипнотизёр сделал так, что его шарахнуло при моём появлении? – вместо ответа поинтересовался Артур.

– Честно говоря, да, господин Безродный! Всё было сработано замечательно, не зря мы верили в ваши звёзды, всё прошло как по маслу. Но мы заметили, что вас сей факт несколько расстроил, поэтому я здесь, чтобы утешить вас, милостивый государь, – вид у Котлера был чрезвычайно довольный.

– А кто дал вам право использовать меня для расправы над людьми? – выходя из себя и сжимая кулаки, рявкнул Артур.

– Ну, ну, успокойтесь же вы, наконец, и перестаньте строить из себя оскорблённое благородство. Или вы думали, что все подарки свалились на вас просто так? Позволю себе заметить, что за всё надо платить, господин Безродный, – жёстко и язвительно парировал Котлер.

– Что-то я не припомню, чтобы меня ваш гипнотизёр спрашивал об этом, я бы никогда не согласился заниматься такими вещами, – гневался Артур.

– А кто же вам мешал узнать все детали сделки, милостивый государь? Или, как только вы узнали, что вам дарят Удачу, так всё на свете забыли? Почему вы считаете, будто кто-то будет думать за вас? – поинтересовался Котлер. – И вообще, я вам очень не советую что-то предпринимать в связи с этим.

Артур понимал, что его обманули, но что можно сделать в этой ситуации, пока не представлял, действительно, он совершил такую оплошность. Но ведь он даже подумать не мог, что его так используют!

Видя замешательство Артура, Котлер перешёл в контратаку:

– Да успокойтесь же вы уже, Артур Сергеевич, ну, что вы прям как барышня? Если посмотреть на ситуацию с другой стороны, а что вы, собственно, сделали? Что вы совершили, за что так теперь себя мучаете? Разве вы что-то сделали дурное этому человеку? Да нет же, вы просто вышли на сцену, всё остальное – не ваше дело. При чём же тут вы? И за такую безделицу – такая награда, подумайте сами. Да и, честно говоря, тот человек – отвратительный мерзавец. Эх, знали бы вы, скольких людей он за свою жизнь погубил! Он, между прочим, квартиры стариков на себя переоформлял, – переходя на шёпот и оглядываясь, как будто боясь кого-то увидеть, сообщил Котлер. – Разве ж он стоит вашего огорчения? Поверьте, он бы уж точно за вас переживать не стал. Если рассматривать самую суть произошедшего – очистили общество от негодяя. Разве можно сетовать на волка за то, что он убивает нездоровых животных? На то он и санитар леса. Ну, давайте из-за нашей неприязни перебьём всех волков, ну, что тогда будет, я вас спрашиваю, Артур Сергеевич? Да ничего хорошего! Вы, господин Безродный, выполнили важную работу, да ещё за такую отличную плату. Радоваться должны. Выше нос, господин моралист! – закончил он свою речь.

Артур сидел, опустив голову, но ответить ему было, по сути, нечего. Может, Котлер и прав. Слухи о Нарциссове в народе давно ходили самые пренеприятные. Да и что, собственно, сделал такого Артур, чтобы теперь так расстраиваться?

Артур вздохнул. Котлер, заметив перемену его настроения, решил добить свою жертву:

– Да, совсем забыл, Артур Сергеевич. Вам же подарок от господина гипнотизёра: сегодня обязательно посетите ресторан «Золотая утка», за вас там уже заплачено. Очень, очень рекомендую. Как там кормят! А шеф-повар – настоящий португалец. Премиальная поездка, так сказать. Обязательно там будьте, господин Безродный. А это лично от меня, – жизнерадостно произнёс Котлер, протягивая ему синий гранёный флакон. – Уж поверьте мне, вам сегодня совсем не повредит быть элегантным в этом ресторане. И не забудьте, завтра ваш самолёт. Ох, и счастливчик же вы, господин Безродный, – сказал Котлер, хитро улыбаясь.

Вдруг его лицо исказилось ужасной гримасой. Котёнок Васька вцепился в ногу своего недавнего обидчика.

– Безродный, забери эту подлую тварь! – заорал обезумевший Котлер, выкатив глаза и теряя человеческий вид.

– Васька, уйди! – крикнул Артур и схватил малыша на руки. Пока он занимался котёнком, Котлер в свойственной ему манере куда-то исчез.

Начало дня было беспокойным. Как в наказание за щедрость фортуны, непрерывно звонил телефон. Артур даже не подозревал, что у него столько друзей и родственников.

Помимо взбалмошной Муси, пришедшей в восторг от того, что пирожки из кулинарии и лёгкий флирт закрепили, по её мнению, за ней звание девушки миллионера, в восторг пришло ещё около четырёх десятков человек.

Ему звонили школьные друзья и приятели, бывшие коллеги по позапрошлой работе и случайные собутыльники со студенческих времён. Оказывается, около десятка женщин были тайно в него влюблены.

Ему напоминали про какую-то любовь в пионерском лагере, про медленный танец на выпускном и поцелуй в щёчку в младшем классе. Особенно его поразила одноклассница Вера, которая, как выяснилось, все три замужества подряд вздыхала только об Артуре.

Неожиданно у Артура обнаружилось большое количество родни, разбросанной по всей России и её окрестностям. Даже из Баку позвонил неизвестный дядя Ахмед, который просил устроить красавицу Эльвиру на телевидение.

Но больше всего изумил Артура директор Скоробенский, прозрачно намекавший, что лотерейный билет подарил ему он, поэтому Артур не должен забывать про родную контору, да и лично про Скоробенского, а то не будет ему счастья в жизни от неправедно полученного богатства.

Звонки не прекращались весь день и изрядно надоели Артуру. Он с нетерпением ждал обещанной поездки в ресторан. И вот, когда за окном уже темнело, раздался звонок в дверь, и на пороге появился знакомый ему длинный шофёр с кислой миной на лице.

– Выходите, машина ждёт, – сказал шофёр, даже не поздоровавшись, и тут же удалился.

Глава 11

Поездка на этот раз заняла всего 20 минут.

Артур стоял у огромного здания, похожего на сказочный дворец, с яркой вывеской: «Золотая утка».

Стройная симпатичная девушка повела его в недра этого чудесного заведения.

Сначала Артур вошёл в огромный зал с ажурными мраморными колоннами и рельефным узорчатым потолком. Потолок был украшен картинами, изображавшими подвиги героев древнегреческих мифов. Вдоль разукрашенных золотым орнаментом стен стояли резные столы и кресла из красного дерева. Из этого зала было несколько дверей в другие сверкающие залы, где многочисленные посетители отмечали корпоративные праздники, юбилеи, свадьбы. Девушка отвела Артура в дальний, самый роскошный зал.

В золотом зале янтарные колонны поддерживали огромный балкон, на который можно было подняться на эскалаторе. Всё сияло и блестело, как во дворце султана из восточных сказок. За сервированными столами сидели гости. На полукруглой сцене оркестр играл волшебную музыку Шопена.

Артура провели за стол, зарезервированный специально для него. Ему принесли вино и закуску. Он наслаждался концертом, обстановкой, вкусной едой, но, несмотря на всё это, червь сомнения терзал его душу. Не верил Артур в доброту гипнотизёра, особенно после того, как его использовали для сведения счётов с телеведущим, даже не спросив, желает ли он участвовать в этом. Нет, конечно, ещё что-то нужно было этой компании от Артура.

Время текло, учтивые официанты меняли блюда на его столе, он уже начал зевать, не хотелось ни вина, ни еды, ни музыки, поэтому от накатившей скуки Артур стал рассматривать окружающую публику, и вдруг совершено случайно заметил за самым отдалённым от себя столом силуэт девушки, очень похожей на Олю. Это была та самая женщина, он ни капли не сомневался в этом. Она сидела к нему спиной, и хотя Артур не видел её лица, внутреннее чувство подсказывало, что это именно она. Перед женщиной на столе стоял ноутбук, она что-то рассматривала на экране.

Артур хотел дождаться, когда женщина повернётся к нему, но она была слишком увлечена своим занятием. Он понимал, что рано или поздно женщине придётся встать и уйти, не вечно же ей здесь сидеть, и тогда он опять потеряет её из виду, поэтому надо было действовать.

Наконец, решившись, Артур подошёл и некоторое время молча стоял за её спиной.

Собравшись с духом, он наконец спросил:

– Оля, это ты?

Глава 12

На улице шёл дождь, гремел гром.

В церкви царил полумрак, горели свечи перед иконами. Было тихо и спокойно. Неожиданно под своды храма вошёл человек крепкого телосложения с зонтиком, в тёмном осеннем плаще, чёрной шляпе и лакированных ботинках, на нём были солнечные очки, которые нелепо смотрелись на фоне осенней погоды и вечерней темноты.

Сняв шляпу, он тихо, как тень, проскользнул в дальний угол. Он не молился, не ставил свечи перед иконами, просто стоял и ждал чего-то. Наконец дверь алтаря открылась, и оттуда вышел священник. Лет сорок – сорок пять, строгие черты и светлый взгляд серых глаз, поседевшая борода – облик, типичный для православного батюшки.

 

Отец Павел был очень умным и образованным человеком, его уважали и клир, и прихожане. Некоторые считали его святым. Внимательный и учтивый, он всегда с искренним участием относился к проблемам приходящих к нему людей.

Выйдя из алтаря и перекрестившись, отец Павел пошёл в сторону выхода. По опечаленному лицу батюшки было видно, что его беспокоит какая-то мысль. Человек в плаще незаметно появился перед ним из тени и тихо, с иронией произнёс:

– Батюшка, благословите.

Его появление сильно напугало отца Павла. Он побледнел и, перекрестившись, нервно спросил пришедшего:

– Зачем вы здесь, господин Корсар?

Человек в плаще ухмыльнулся:

– Не очень-то вы меня рады видеть, отец Павел. А как же христианское человеколюбие?

– Перестаньте кривляться в храме Божьем. Если Бога не боитесь, хотя бы имейте уважение к святому месту, – ответил отец Павел.

– Но-но, святоша, не очень-то увлекайтесь. Забыли, как вы получили это доходное место? О чём вы тогда думали? Явно не о Святом Писании. Не забывайте, что вы, как и все, оформили сделку, а часики-то тикают.

Отец Павел ещё больше побледнел и, слегка пошатнувшись, схватился за сердце:

– Я уже трижды служением своим искупил сей грех перед Богом. Зачем ты мучаешь меня, окаянный? Что тебе нужно, говори уже?

Человек в плаще сделался серьёзным и, помолчав несколько секунд, сказал:

– Время пришло. Как у вас в Библии сказано, «время разбрасывать камни и время собирать»? Они нашли того, кто собирает камни, скоро нам придётся ответить за всё.

Отец Павел начал было снова креститься, но, остановившись, прошептал:

– Не зря я видел нынче адское пламя во сне. Вот оно, значит, как. Чувствую, лихой час не за горами. А что делать? Бежать бы надо, да куда? Везде достанет нечистый!

– Не бежать нам надо, а действовать, неспроста гипнотизёр отсылает подальше Посланника своего, знает: время не пришло, выжидает, хитрец. А уж когда время придёт, вот тогда подожмём хвосты.

– Не приведи Господь, – прошептал побледневший священник.

– Но не волнуйтесь, отец Павел, – усмехнулся пришедший, – я уже нашёл того, кто поедет за ним, ещё поборемся с гипнотизёром. Только держаться мы теперь должны вместе. Поодиночке они нас, как овец, перережут.

Отец Павел молчал, кивая, соглашаясь со своим гостем. Он морщил лоб и думал о своём.

– Была у меня мечта в молодости: построить храм, светлый, чистый, чтобы приходил в него человек и замирал в возвышенном изумлении. Да не давал мне Господь выполнить задуманное, чувствовал гордыню мою. Что ни сделаю, всё судьба дурным местом поворачивалась. Впал в грех отчаянья тогда, каюсь. К святым иконам с кулаками пришёл, грешник. А сам всё шептал: «За что отринул ты меня, Господи?» Вот и поймал меня лукавый, видя слепоту мою. Соблазнил. Да я ж не ради себя старался, ради людей.

Отец Павел посмотрел на собеседника, тот в ответ глядел с усмешкой и презрением.

– Я вот не пойму одного, господин хороший, – сказал отец Павел. – Ну, ладно, я ради мечты старался, у других тоже свои мечты есть, хорошие или плохие, но есть. Кто о профессии думал, кто в долгах был, выкарабкаться хотел, кому-то деньги на дом с садиком нужны были. За что вы-то в грех сей впасть решились, чтобы безнаказанно к беспорядкам везде взывать? Ради чего вы всё вокруг разрушить хотите?

– Эх, дорогой вы мой служитель культа, даже не пытайтесь меня понять. Вы думаете, я такой беспринципный, циничный монстр. Да, вы правы, я такой, но я – это вы без маски ложной нравственности. Везде все учат любви к ближнему, любви к Родине, рассказывают сказки про высокую мораль. А зачем мне ваша мораль? Зачем мне любовь к человеку? Что такое ваш патриотизм? А вера в Бога? Зачем все эти ваши абстрактные выдумки? Я не хочу страдать за всё это. Живу я здесь и сейчас, и если что-то мне мешает жить – оно должно быть разрушено. Какая у меня мечта? Моя мечта – это кайф от жизни, и не потом, а именно сейчас. Никакого «потом» уже не будет. Вот вы клянёте Иуду, думаете, он предал Бога. А не думали ли вы, что нельзя предать то, во что не веришь? Вы считаете, что тридцать сребреников – это плохо? Но это и была вера его. Святая или нет, но вера. Вера в то, что можно жить и наслаждаться безо всяких моральных угрызений и не ждать, что когда-нибудь на тебя снизойдёт благодать. И давайте закончим с этим, у нас чертовски мало времени. Я собираю всех сегодня в полночь на нашем месте.

– Я буду там, – мрачно ответил священник.

Глава 13

Артур ждал ответа. Женщина медлила. Но вот она повернула к нему голову. На него смотрели серые лукавые глаза. Красивое лицо тридцатилетней женщины с правильными утончёнными чертами. Светлые длинные волосы падали на плечи. Без сомнения, она была очень похожа на его погибшую жену, и, конечно же, это была не она. Как он мог надеяться на такое чудо, ему самому теперь было непонятно. Такое не под силу даже гипнотизёру. Ситуация разъяснилась, и Артуру стало легче.

Не дожидаясь её ответных слов, он присел на свободный стул.

«Я всё-таки законченный романтик», – сказал он себе.

– Вас, наверное, удивил мой поступок?

Девушка улыбнулась:

– Да нет, нисколько, в моей жизни много раз мужчины пытались со мной познакомиться и придумывали такие странные способы, что меня уже не удивляет ничего. Поэтому только от вас зависит, прогоню я вас сразу или немного подожду.

Артур ухмыльнулся. Пренебрежительный тон незнакомки ему не понравился. Он посмотрел на неё с презрением и холодно ответил:

– Возможно, для вас это странно, но я даже не пытался познакомиться с вами. Дело в том, что вы внешне похожи на одну близкую мне девушку, поэтому я решился подойти и проверить, но, к сожалению, это оказались вы, а не она, что огорчает.

– И что, эта девушка теперь не с вами? Значит, она бросила вас. Я даже не удивлена. Если вы так же нагло разговаривали с ней, как со мной, понятно, почему она так поступила.

– Если бы всё было так просто! Её уже нет в живых, остаётся только верить в чудо, – сказал Артур.

– Извините, я не знала этого, но виноваты вы сами. Вы подбежали к моему столу и стали грубить мне. Я не могла промолчать в ответ. И раз уж вы здесь и, как я понимаю, не собираетесь уходить, то, может, расскажете, что с ней случилось?

– Нет. Это длинная история, рассказ потребует много времени. Когда-нибудь я расскажу вам. Но только не сейчас, – ответил Артур.

– Когда-нибудь?!!! Не сейчас?!!! Ваша самоуверенность впечатляет. Ну что ж, хорошо, я готова выслушать вас как-нибудь при следующей случайной встрече, но только в ближайшее время этого точно не случится: завтра я улетаю на отдых.

– Наверно, вы летите в Таиланд? – Артур посмотрел на девушку с иронией.

– Откуда вы знаете?!!! – с удивлением и испугом произнесла его собеседница.

– Да всё очень просто: теперь у меня есть Удача. Я, можно сказать, за неё душу продал, она нас с вами свела. Вчера к тому же Котлер намекал, что меня здесь будет ждать интересная встреча.

– Сейчас же прекратите говорить загадками! – раздражённо сказала девушка. – Вы произнесли фамилию Котлер. Это такой маленький человек в глупой шляпе, с крысиной физиономией? Это он вас прислал на встречу со мной?

– Ба, да я удивлён не меньше вашего, что вы знаете Котлера! Что же может быть общего у такого типа, как Котлер, и столь симпатичной девушки?

– Ничего нас не могло объединить, кроме естественной для любого порядочного человека заботы о бездомных животных, – ответила девушка.

Артур громко засмеялся, чем привлёк к себе всеобщее внимание:

– Котлер и забота о животных!!! Вы серьёзно?!!!

– Вполне. Нас познакомила моя сестра. Ему понравился мой проект, и он обещал мне помочь открыть приют для бездомных собак и кошек. Поэтому я его и ждала на деловое свидание, но он, к сожалению, не пришёл. Если бы вы не вторглись так грубо в моё личное пространство со своими разговорами, я бы уже ушла отсюда.

– Вам повезло, что этот человек не пришёл на встречу с вами. Не верьте ему, что бы он вам ни предложил, а особенно не верьте, что он любит животных, между прочим, он хотел утопить моего котёнка!

– Да вы что!!! Какой мерзавец! А сам так интересно рассказывал о спасении кита во время наводнения, как он тащил его в море вместе с командой рыбаков, рискуя жизнью, он даже заплакал от переизбытка эмоций. Я ещё подумала: «Какие бывают, оказывается, чувствительные люди». Ну, раз вы так хорошо знаете этого господина, так и быть, я готова ещё раз встретиться с вами и выслушать всю правду о нём.

Девушка встала, давая понять, что собирается уходить и на этом их разговор закончен.

Артур также встал и протянул ей руку.

– Артур Безродный, – представился он.

Девушка, иронично улыбаясь, посмотрела на него, прищурив взгляд, помедлила несколько секунд, показывая, что она ещё думает, продолжать ли это в высшей степени странное знакомство. Но потом протянула свою руку:

– Ирина Самсонова.

Глава 14

После обмена телефонами его новая знакомая покинула ресторан.

Артуру стало скучно. Музыка больше не восхищала, еда и вино потеряли свою привлекательность, да и время уже было позднее. Побыв ещё немного, он решил отправиться домой.

Проходя по залу с мраморными колонами, которые ещё несколько часов назад восхищали его своим изяществом, он почувствовал лёгкое беспокойство. Оглядевшись, Артур обратил внимание, что свет стал более приглушённым, за колоннами прятался полумрак. Артуру начал мерещиться запах сырого подвала. Из зала пропал весь народ, даже официанты, непрерывно мельтешившие с подносами, исчезли. Всё возрастающее с каждым шагом чувство тревоги стало подгонять его к выходу. Он ускорил шаг, но вместе с тем усилилась и тревога.

Вдруг всё тот же тихий шёпот, который Артур слышал в «Аполлионе», коснулся его слуха. На лбу выступил холодный пот, усилилось сердцебиение. Артур побежал к выходу. Но шёпот усиливался. Он услышал, как к шёпоту добавилась тревожная музыка. Артур заметил справа дверь, ведущую в ещё один неприметный зал. Вход в него был слабо освещён. Он понял, что музыка и шёпот идут оттуда. Словно магическая сила стала притягивать его к этому входу. Заворожённый, словно по велению чужой воли, Артур двигался туда. При этом он, словно парализованный, не чувствовал движения, зал будто сам полз к нему. Артур понял, что сейчас опять произойдёт что-то непоправимое.

«Будь ты проклят, гипнотизёр», – вот всё, что смогли прошептать его губы.

Он вошёл туда. Большое казино было разделено на игровые комнаты. Артур попал в одну из них, увлекаемый всё той же силой. Всё вокруг расплывалось перед его глазами. Страшный крупье, больше похожий на мясника, с лысым черепом и улыбкой палача, подавал кости расстроенному молодому мажору в стильной одежде и с бледным от испуга лицом. Дрожащими руками тот принял кости и бросил их на стол. «Двадцать три», – холодно произнёс палач и загрёб кости огромной рукой. Он обратил свой страшный взгляд на Артура.

– Ваша очередь.

Артур, не сопротивляясь, взял кости и тоже бросил их на стол.

– Двадцать семь. Вы все проиграли, господин Говоров. Не пора ли вам сделать выводы?

Молодой человек трясущимися руками схватился за голову. На его лице была гримаса ужаса.

– Чёрт, чёрт, ты – чёрт. Ты убил меня! – заорал он, тыча пальцем в Артура.

– Ещё игру, хотя бы одну игру!!!

– Вы все проиграли, господин Говоров! – повторил крупье.

Какие-то люди в чёрных костюмах стали теснить орущего человека к выходу.

Артур, будто в тумане, видел, как чья-то рука сунула деньги в его карман. Шатаясь, он вышел на улицу. Холодный осенний дождь лил как из ведра. Он остановился посреди улицы и поднял лицо вверх, в тёмное небо. Кто был тот молодой человек в казино, Артур не знал, только предчувствия говорили, что для него всё кончено и он, Артур, напрямую причастен к этому. Он упал на колени и прижал ладони к лицу. Где-то невдалеке прозвучал хлопок, похожий на выстрел.

Артур поднял голову и, отняв ладони от лица, взглянул перед собой. Старик в лохмотьях смотрел на него с жалостью, качая головой.

«Старик, старик, может, ты тот, из сна. Помоги мне, старик!» – прошептал Артур.

Чья-то рука коснулась его плеча. Длинный шофёр смотрел на него с неожиданным сочувствием.

– Нам пора ехать, господин Безродный, – произнёс шофёр участливым голосом.

Машина за двадцать минут довезла мокрого и расстроенного Артура домой. Он поднялся в квартиру. Долго стоял под душем, а когда вышел, увидел на столе бутылку вина кровавого цвета.

– Как же я тебя раньше не заметил. Ты сейчас кстати, – усмехнулся Артур. Он выпил бокал вина. Жгучая ненависть ко всему на свете разлилась по его телу удушливой волной. Он чувствовал, что готов разрушить всё, что попадётся под руку. Одним махом, как заядлый алкоголик, Артур допил остатки вина. Дикий рык хищного зверя вырвался из его глотки. Он посмотрел в зеркало. Бешеный взгляд того, кто смотрел на него из тёмного зазеркалья, испугал его самого. Артур схватил табуретку и с воплем отчаянья запустил её в зеркало.

 

Котёнок Васька где-то прятался от разбушевавшегося хозяина. Попадись он сейчас под руку – не миновать беды.

Артур упал на кровать и заснул беспробудным сном.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?