Kostenlos

The Philippine Islands, 1493-1898: Volume 32, 1640

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Chapter XXXV
The foundation of the first church among the Indians of Tanchuy, a district of the island of Hermosa, and the events which happened among those Indians

[The father provincial, father Fray Bartholome Martynez, after building a church in the new city of San Salvador, went on to Tanchuy, a province of the same island and a port known to the vessels which come to it from China. It is fourteen leguas from the chief city in it. When the fort was built there, to which the name of St. Dominic was given, he was present, doing all he could to prevent damage to the natives. Many of the latter fled away to Senar, where he followed them and built a church. The ministry in this province of Tanchuy was entrusted to father Fray Francisco de Sancto Domingo, a son of the convent of Zamora. His companion was brother Fray Andres Ximenez. They went by sea, having a perilous voyage, and were met when they landed by father Fray Jacintho de Esquivel.] The three went with Captain Luis de Guzman and some soldiers, to set up in the village of Senar a beautiful image of the Virgin of the Rosary. They went on foot and with great difficulty, as it had rained the day before and was still raining, and part of the way they went mid-leg deep. Not a single soldier said the things which are usually heard on such occasions. On the contrary, loaded as they were with mud, they comforted themselves by saying: “At last we are going to establish the faith.” The captain, Luis de Guzman, to whom this region owes much, because of his valor and Christian spirit, and his kind treatment of the natives in it, marched barefoot, encouraging them and saying: “Come on, my children; doubtless there is much good here, because the beginning is so hard.” A messenger was sent ahead to notify the Indians, and by their help the streets were covered with branches; they fitted up a half-castle46 with powder, which they had prepared, and they arranged for a graceful sword dance. When the image, which they carried as ceremoniously as possible, reached the village, they placed it in the church. The sky cleared, and the sun came out as if to rejoice in the festival; and after a mass of the Virgin of the Rosary had been said, they bore her in procession – the soldiers firing off their arquebuses, and the castle discharging its salute, and the dance being performed in token of the possession taken of this country by the queen of heaven, and of the conclusion of the devil’s ancient control over it. [The Indians rejoiced greatly, the chiefs being invited to dine with the captain. After this they gave a ball after their fashion – a very disgraceful one in our eyes, because at every turn they drink a draught of a very bad wine which they have. This kind of ball or dance they keep up for six or eight hours, and sometimes for whole days. The chiefs kept boasting that their village was the finest in the island, since they had Spaniards, a father and a church, as the others had not. They desired to return the invitation of the captain with one to a feast after their own manner – which is a repast of dogs rather than of men, since they eat nothing except meat so rotten that the bad odor of it serves them as salt. After the feast the soldiers, the captain, and father Fray Jacintho returned to Tanchui; while father Fray Francisco and brother Fray Andres remained as a guard of honor to the Virgin. Father Fray Francisco, thinking that the Spaniards would be lonely without their holy image, thought best to return it; but the Indians were so much grieved that it was given back to them, and they rejoiced greatly, though they were not yet Christians. A great part of the labor of the conversion fell upon the brother. The Lord wrought miraculous works through his hands, keeping the sick alive until they might receive holy baptism, and doing wonderful works of healing. The kindly treatment of the fathers at last made the Indians feel sufficient confidence in the Spaniards to return to their previous places of abode, whence they had fled from fear. One lay brother was in the island of Hermosa for five years among the Indians, who, although they had not been pacified, never harmed him. He baptized a number, brought down from the mountains many who had fled from fear of the Spaniards; and with them formed a village of moderate size named Camuarri, which is constantly increasing in numbers, and greatly needs a church.]

Chapter XXXVI
The election as provincial of father Fray Francisco de Herrera, commissary of the holy Inquisition; and the beginning of an account of father Fray Bartholome Martinez

In May, 1629, father Fray Francisco de Herrera was elected as provincial of this province, on the first ballot. He was a son of the convent of San Gines at Talabera, and afterward a student of San Gregorio at Valladolid. At the time of his election he was commissary of the holy Inquisition in all these islands, and prior of the convent in this city of Manila. Since he is still living, we must be silent about him, and not say the things in his praise which are so well known, and which are said by those who enjoyed his peaceful and religious government. In this chapter nothing of importance was done in laying down ordinances for the province; but there was much cause to give thanks to the Lord for the peace and quiet with which the religious strove to fulfil their obligations as members of the order and as ministers of the holy gospel. The Lord gave them special relief and comfort, that they might find light and pleasant the great sufferings which they endured in both capacities. Hence the electors returned to their posts very promptly, feeling that in them the hand of the Lord had delivered to them their own profit and that of their fellow-men.

[At the beginning of the following August occurred the death of the venerable father Bartholome Martynez, who, being engaged in the conversion of the island of Hermosa, was unable to attend this chapter. Father Fray Bartholome was a native of a village of Raoja called El Rasillo, a hamlet of some twenty poor inhabitants. He was a son of Sant Estevan at Salamanca, and a student in the college of Sancto Thomas at Alcala. He took advantage of the opportunity of coming to this province in company with the holy Fray Alonso Navarrete. He gave his chief attention in the province to learning the Chinese language, hoping to become a missionary to the kingdom of China. He was so devoted to the Chinese that he was beside himself with anger whenever a wrong was done by a Spanish soldier to any Chinaman. As this seemed to be an impediment to the conversion, he resolved to restrain his anger, and learned, as the law of the Lord teaches us, to be angry but not to sin. It was father Fray Bartholome who built the beautiful wooden church in the Chinese Parian. The cost was above twenty thousand Castilian ducados, and it was all raised by offerings. The Lord wrought miracles by father Fray Bartholome in the building of this church, and on other occasions. On some occasions he displayed the gift of prophecy.]

Chapter XXXVII
The virtues which God granted him, and particularly some in which he excelled; his labors and death

[Father Fray Bartholome was notable for humility, patience, penances, and zeal. When he was elected provincial in 1625, he prostrated himself on the ground, and begged them to put him in jail rather than make him provincial. His habit was poor and mean, his tunics full of sweat and blood and all tattered. He would never permit the Indians to carry him across streams or to wash his feet. He subjected his body to the severest mortifications, beating himself cruelly and wearing chains of various kinds, some with sharpened links. He went always on foot, even crossing swollen streams in this way. He had so accustomed himself to abstinence that when he felt obliged to set the other religious the example of eating a little more than was habitual to him, that they might not injure their health, he suffered greatly as a result. He slept as little as he ate. He suffered greatly from asthma, but was most patient. Although he was often insulted on the expedition to Hermosa for interfering with the soldiers, he overcame all this by his great patience. The Chinese or Sangleys were devoted to the father, because of his affection for them. He gave them alms of his poverty, and was once almost drowned in the effort to rescue some heathen Chinese. In spite of the failure of his two efforts to enter China, he was not discouraged, but hoped that the way might be opened through Hermosa. In the effort to carry out the plan of sending an expedition to Hermosa, he exposed himself to dangerous storms, but was rescued by the Lord. To bring the expedition to success, he labored with his own hands like a slave. On the way he brought from Bigan, on the coast of Ylocos, to Nueva Segovia the remains of Bishop Don Fray Diego de Soria. The efforts of this father on this journey seemed superhuman. The soldiers when told of the real object of the expedition believed that they were deceived, and were on the point of mutiny. When a storm broke out soon after they had landed on the island of Hermosa, and the soldiers were exposed to hardship, and when the Indians made some resistance, the soldiers cursed and swore at the father again; but afterward they came to love him. It was with the idea of getting nearer to the coast of China that the father suggested that possession be taken of the port in Tanchuy. It was fortunate that this suggestion was made and carried out by the commander, Don Juan de Alcarazo; for if they had waited a week they would have found the port in possession of the Dutch, who came there with three vessels of war, but were forced to retire. Happy in the good results of the expedition, the father set sail to cross an arm of the sea, in a small boat in which there were eight persons, the father and the commander among them. The boat was caught by a wave and capsized; five, including the general, were saved, and three, among them father Fray Bartholome, were drowned. The death of the father caused great grief among the soldiers, the Chinese – both Christian and heathen – the religious, and all who knew him.]

 

Chapter XXXVIII
The death of father Fray Miguel Ruiz, and the state of affairs in Japon

[On Friday, June 7, 1630, died father Fray Miguel Ruiz, a son of the royal convent of Sancta Cruz at Segovia, who had come to the province of the Philippinas toward the end of April in 1602. At the time of his death he was vicar of San Gabriel at Binondoc. He was several times vicar of the district of Bataan; he was once vicar-general of the province, was definitor in many provincial chapters, vicar-provincial, several times prior of Manila, and provincial of the province, which office he filled with justice and gentleness. He was a devout religious, much given to penance, and indefatigable in teaching the Indians – in whose language, in addition to a book of the Holy Rosary which was printed, he wrote several tracts, made the abridgment of the grammar which is still printed, and made a careful vocabulary, which at the end of his life he was desirous of augmenting. It was said that he died by poison, given him by a person whom he had chastised for scandalous living. It is most likely that the pains in the stomach from which he suffered came from the fogs which are so common in the Philippinas.

The persecution in Japon had reached such a point that it was impossible to enter the kingdom. The religious orders did all in their power to replace the holy martyrs with new laborers. They went to great expense for this purpose, and many religious died in the effort to make their way to Japon; but the kingdom remained so closely shut up that their efforts were without result. Information as to the condition of affairs there in this year 1630 was received from father Fray Lucas del Espiritu Sancto. The religious in the empire were even unable to meet one another, and were hunted from place to place, exposed to wind and weather. Under these circumstances the peace between the religious orders was of great utility to the ministers in Japon. The religious were constantly exposed to being captured, being obliged to lodge in the houses of renegades and heathen; but the constancy and devotion of the fathers caused even these men to respect them. The Japanese were absolutely controlled by the devil of idolatry. Every false sect was tolerated, Christianity alone was persecuted. Among the fathers in Japon at this time was a native Japanese, who had completed his course in arts and theology in the college of Sancto Thomas at Manila. He profited well by his studies, and had been given the habit, had professed, and had passed through all the orders. He had been taken by father Fray Bartholome Martinez, during his term as provincial, to the island of Hermosa – not to remain, but to make his way from there to Japan, if possible, by the islands of the Lequios. He was dressed after the Japanese fashion, with two swords, and succeeded in making his entry into Japon, from which he wrote a letter to the provincial, dated January 3, 1630. In this he says that he reached his country on the eve of St. Martin; but that he has been unable to get into communication with his superior, who was at that time father Fray Domingo de Erquicia. He later writes that it is dangerous to send letters, because of the severe punishment of those who are caught with letters of the fathers upon them. If it had not been for the return of this father in this way, no information would have been received with regard to the fate of Father Juan de Rueda in the islands of the Lequios.

The third religious at this time in Japon was father Fray Domingo de Erquicia, who also sent back a letter in this year. He says that the savage persecution which was designed to root out Christianity from Japon made many weak, but brought out the bravery of many noble martyrs. In November, 1629, father Fray Bartholome Gutierrez, of the Order of St. Augustine, was captured in Arima; and in the same month there was captured in Nangasaqui a father of the Society of Jesus, named Antonio. Somewhat later an Augustinian Recollect named Fray Francisco de Jesus, and afterward his companion, Fray Vicente de San Antonio, were captured, a mountain having been burnt over in pursuit of them. Father Fray Domingo de Erquicia writes that a man recognized him and set out to betray him, but that he was rescued by the courage of his landlords. In March, 1630, they captured a brother of the Order of St. Francis; so that there were in that year five religious imprisoned in Omura, together with forty lay Christians, besides those in Nangasaqui. In his letter father Fray Domingo gives a record of the executions of which he knew. The total within a year and a half is over two hundred. In this year the daire47 (who in Japon is like the pope in our Church), on account of various causes for offense against the emperor, caused his hair to be cut off, to indicate that he renounced his high office – something that, it is said, had never been seen in Japan; and thus that realm is now without a head in spiritual affairs. No Dutch ship came to Japon in this year, and the Dutch who had come in the two previous years were all put in prison. The Japanese desire that the Dutch surrender to them the fort which they have in the island of Hermosa, where some of them have been sent, while others remain in Japan as hostages.]

Chapter XXXIX
The life and death of father Fray Matheo de Cobissa

[Though sufferings and persecution refine the gold of the church, yet there are many rich and pure spirits who appear in time of peace. Of these latter we are now to give an example. There were but few years in which father Fray Matheo de Cobissa lived in this province. He reached the province toward the close of July, 1628, and was sent directly to the island of Hermosa where he spent less than three years, but those were full of glory. Fray Francisco Mola, vicar-provincial of the order in Hermosa, and Fray Angel de San Antonio, vicar of the convent of All Saints in that island, wrote a formal certificate testifying to the facts in the case of father Fray Matheo. They give an account of the marvelous visions which the father beheld, in which the Lord explained to him what was to come. The Lord had previously revealed the future to him, giving him notice beforehand of the coming of the English fleet to Cadiz in 1625; of the great inundation in España in 1626; and of the unfortunate death of the reverend father Fray Bartholome Martinez, the provincial, on his return from the island of Yama. To these fathers the dying father gave an account of other visions that he had had. He told them further that his rigorous penances had never weakened his bodily strength. He received the extreme unction, and told the fathers who were listening that when he was coming from España he saw by the mizzenmast of the vessel the patriarchs St. Dominic and St. Francis, and that he had had a vision of the three holy kings. Not satisfied with this evidence uttered by this father’s mouth, these fathers added other information. Father Fray Angel told of cases which had been revealed to him by father Fray Matheo, in confession, which he had received permission to publish for the glory of God. Such were the coming of the Dutch enemy against Tanchuy and the death of the provincial. When the fathers asked if his dreams, which signified that which was to come, were always clear, or were of indistinct figures, he answered that they were generally clear; but sometimes only such that he could understand that something was prognosticated, though he could not tell immediately what it was. He was most devoted to prayer, and most rigorously abstinent. Father Francisco Mola testified to the religious devotion of the friar. Brother Fray Andres Ximenez, who accompanied the father from España and was very intimate with him, testified to his life of mortification and penance, and to his devotion. He was reckoned a saint, and the high esteem in which he was held in this province is shown by the words of the provincial chapter in recording his death.]

Chapter XL
The entrance made from the island of Hermosa to the great kingdom of China by two fathers of St. Dominic

[If this island were of no value, its spiritual promise would make it important; and if it were poor in material things – and it is not, because it has many mines of gold and silver, and is fertile – it would still be well that our nation has set foot on it. It is of spiritual use because it is from hence, as it appears, that the conversion of the great kingdom of China is to have its rise. It is of importance in a material way, because of its nearness to the trade of that kingdom, which is so rich and so abounding in merchandise. That both spiritual and temporal ends might be attained, Don Juan de Arcaraço,48 who was commandant of the island at that time, decided to send an embassy to the viceroy of Hucheo, the capital of the nearest province, with a view to opening up trade with it, but without saying anything about matters of faith. He offered our religious an opportunity to go on the embassy. Two religious were accordingly sent – the father vicar of the convent, Fray Angel Coqui, a Florentine by birth, who had assumed the surname of San Antonino; and, as his companion, father Fray Thomas de Sierra, who was called here “de la Magdalena.” He was a native of Cerdeña. His natural gifts were but small, but his spiritual ones were great, as will be seen. They set out accompanied by two soldiers and seven Indians, carrying their letter of embassy and a present for the viceroy. They took what they needed to say mass, and a very little money for their support; and embarked (December 30, 1630) in two very small vessels. On the way a heathen Chinese, master of the vessel in which the religious were, planned to kill them in order to rob them. The signal being given, the Chinese killed five of the members of the expedition, and wounded two with the clubs which they used as weapons – for, among the Chinese, soldiers only are permitted to carry weapons of iron. Father Fray Thomas was one of those who lost his life. The narrative may pause for a moment to give some account of him. He was a native of Cerdeña, and a son of the convent there. He was destined to the Order of St. Dominic from his mother’s womb. Since the schools in his part of the country were not very good, he strove to be assigned to the province of Andalucia, and went to the convent of San Pablo at Cordova. Hearing of the devout manner of life of the religious in this province, he desired to enter it, and departed from España in the year 1627, at which time I was bringing over a body of religious. This was the third company which I led (besides the first, in which I came with others under leadership, which is now about forty years ago). I accepted his application, thinking that he could complete his studies in this province as well as in España. He was of most gentle and patient disposition. He suffered greatly from headaches, and was unable to carry on his studies, though in some cases of moral theology he showed ability. He was sent to the island of Hermosa, in the hope that the cooler climate would benefit him. His health improved, and he devoted himself to learning the mandarin language, which is the language used in China by the learned, and takes the place of Latin among us. Nicolas Muñoz, a native of Mexico, a soldier, was one of those killed at this time. He was a man of the greatest piety. God in His infinite pity delivered father Fray Angel from this terrible danger. He fled to the cabin in the poop, and there he and the three others who survived were able to defend themselves against the seventeen Chinese, who fastened them up there, hoping to kill them of starvation. The vessel was captured by pirates, to whom father Fray Angel owed his liberty and his life. The mutineers on the vessel told the pirates that the persons in the poop were captives taken in lawful war, whom they were going to sell into slavery. The pirates planned to make an assault upon them, but decided not to, because they would be certain to meet with some damage, and resolved to scuttle the ship, leaving the captives to drown. They took off the sail and the rudder, anchored the vessel that it might not be carried ashore, and abandoned it. The prisoners were left fastened up and unable to get out, while the vessel filled with water up to the poop. The imprisoned men found a chisel in the cabin, with which they worked a hole between two boards, and finally escaped from their confinement. They made their way to an island, and on the other side found an arm of the sea wherein there were many vessels, among them a fisher’s boat. They went up to the fishermen, who fled from them, but who came back again in response to their prayers, and let them have some food. These men warned them not to stay on that island that night, for fear of tigers; and said that if they survived until morning they would meet with other worse tigers – namely, soldiers from the fleets which were always moving about that coast, who would certainly kill them. In fear of both dangers, they asked the fishermen to take them to terra firma, and to bring them before some mandarin. A thousand difficulties were raised which were quickly conquered with a few bits of money which had escaped the recent robbery. Being brought before a mandarin, they were sent to the city of Ziumcheo with letters of safe-conduct and provision for the journey – which according to the custom of this kingdom, is afforded to every poor man who in any way comes to it. The letter which accompanied them described them as four robbers who had been caught on the seashore. The second mandarin before whom they were brought sent them to the third; and he despatched them to the viceroy, forty leguas away in the city of Ucheo. Father Fray Angel was taken ill, as a result of all his hardships, but recovered by the help of God. As all the papers had been lost, the viceroy directed the father to return to the island of Hermosa for satisfactory credentials, providing him with a vessel and everything necessary for the purpose. The father, unwilling to leave China, and being afraid that the viceroy had some design against him, sent in his place a Christian Japanese who understood the mandarin language very well. He was one of a number who were scattered over China, and who desired to make their way to a Christian country. He dressed this man in a religious habit and caused him to pretend to be ill, so that he might be left quiet in a dark part of the ship. By the laws of the kingdom the father thus exposed himself to death or to perpetual imprisonment, which in China is a prolonged death. The curiosity of the Chinese is such that nothing escapes it. The viceroy, the mandarins, and all knew of the return of the father, and even knew where he was lodged; but no disturbance arose, and the authorities paid no attention to the matter. The father decided to change his dress, and to assume such a one as was worn by the most honorable of the natives, who pay great attention to such matters. He permitted his hair and beard to grow in their manner, as some fathers of the Society of Jesus have done – who have performed many useful labors here, as is known throughout Europe. During four months the father was unable to say mass, having been robbed of what was necessary.]

 
46Spanish, castillo (“little castle”); apparently an imitation of the castillo de fuego, a contrivance built of wood in the shape of a castle, to which are attached various fireworks.
47The reference in our text is to Go-Midzuno-o, who was mikado from 1611 to 1630; in the latter year he abdicated that dignity, forced to this step by petty persecutions and interference by the shôgun Hidetada, and lived in retirement for the rest of his life, dying in 1680. The statement as to cutting off his hair is hardly accurate in regard to its rarity, as it was then the custom for potentates of various degrees to abdicate their office at an early period therein, and retire into a Buddhist monastery, on which occasion the head of the candidate was shaved. Dairi is merely one of the appellations bestowed upon the mikado of Japan (see Vol. XIX, p. 51). The term mikado is practically the equivalent of “Sublime Porte;” the first to bear this name was Jimmu-Tennô (660–585 B. C.), and his dynasty has continued to the present day. After the conquest of Korea (202 A. D.) Chinese influences began to affect Japan; and the mikado’s authority was gradually diminished by powerful chiefs and lords, until the dignity of shôgun – a military title of honor – was conferred (1192) upon Yoritomo, and made hereditary in his family. From that time dates the dual monarchy which ruled Japan – the mikado being but the nominal sovereign – until 1868; the revolution of that year suppressed the shôgunate, and restored to the mikado his rightful authority. The mikado’s residence was established at Kiôto in 793, where it remained until 1868, being then transferred to Yedo (now Tôkiô). The comparison of the mikado to a pope arose from his possessing certain prerogatives in religious matters, and because a sort of divine character was ascribed to him from the claim of the first mikado that he was a descendant of the sun-goddess Amaterasu. See Rein’s Japan, pp. 214, 224, 315–317; also Murdoch and Yamagata’s Hist. Japan, chap. i, and pp. 697–700.
48A variant form of Alcarazo, as the name is spelled elsewhere. These variations, which occur in numerous cases, may be due to additions made by Aduarte’s editor; or possibly to his employing more than one amanuensis.