Buch lesen: «Отныне и навеки», Seite 13

Schriftart:

Глава девятнадцатая

Мэрия Сансет-Харбор представляла собой формальное, но в то же время причудливое здание из красного кирпича. Снаружи на газоне стояли невысокие деревья и винтажный деревянный знак с золотыми тиснеными буквами. Поднимаясь по ступенькам и в спешке едва не роняя бумаги, Эмили практически чувствовала пристальный взор основателей города, наблюдавших за ней.

Ворвавшись через двойные двери, она помчалась к стойке регистрации, и сидящая за ней женщина приветливо ей улыбнулась.

– Здравствуйте, я опаздываю на собрание, – сказала Эмили, перебирая бумаги в поисках письма, в котором был указан кабинет, где проводилось собрание. – Я не помню, в каком оно кабинете. Это касательно дома на Уэст Стрит.

– Вы, должно быть, женщина с гостиницей, – сказала секретарь с понимающей улыбкой. – Вот ваш бейдж. Собрание перенесли в основной зал в связи с очень высоким интересом. Просто пройдите в двойные дверь справа.

– Спасибо, – сказала Эмили, прикрепляя бейдж к платью и думая о том, что значит «высокий интерес».

Она подошла к двойным дверям, на которые указала женщина, и распахнула их. Увидев, что комната набита людьми, Эмили опешила. На обсуждение пришло очень много местных жителей. Она заметила чету Патель, Джо из закусочной, супругов Бредшоу и Карен из магазина. Очевидно, вопрос гостиницы в ее доме волновал большее количество людей, чем она предполагала.

Когда она увидела впереди Дэниела, в груди потеплело. Он пришел. Он не подвел ее в этот раз. Люди поворачивали головы, глядя, как она поспешила к нему и села рядом. Он сжал ее колено и подмигнул.

– У тебя все получится, – сказал он.

В тот момент Эмили заметила Тревора Манна в следующем проходе, который смотрел на нее с презрительной усмешкой и приподнятой бровью. Она сузила глаза в ответ на его холодный взгляд.

К счастью, она пропустила только первые пять минут собрания. Мэр как раз заканчивал представлять людей из комиссии и объявлять повестку дня.

– Итак, – сказал он, указывая на Эмили и Тревора, – я даю вам слово. Ваши аргументы.

Тревор не медлил ни секунды. Он вскочил на ноги и повернулся к аудитории.

– Я живу на участке за этим домом, – начал он. – И я абсолютно против того, чтобы там открывали гостиницу. В городе достаточно гостиниц, нам не нужна еще одна на такой тихой жилой улице, как Уэст Стрит. Это значительно нарушит мой привычный образ жизни.

– Ну, – сказала Эмили тонким голоском, – собственно говоря, вы не живете там. Это ваш второй дом, верно?

– Собственно говоря, – прошипел Тревор, – это вообще не ваш дом.

– Туше, – пробормотала Эмили, понимая, что Тревор Манн не собирался ничего упустить и готов использовать грязные приемы, если понадобится.

Она вжалась в сидение, чувствуя собственное поражение, слушая его голос, отчеканивающий статистику шумового загрязнения, увеличения количества мусора, туризма и того, как местных вытесняют с рынка в связи с повышением цен именно из-за «такого». Эмили пыталась вставить слово, но Тревор не давал ей такой возможности. Она почувствовала себя, словно рыба, открывающая и закрывающая рот.

В конце концов, – сказал Тревор Манн, – мы имеем дело с неопытной женщиной, которая не знает основ ведения бизнеса. Я бы не хотел, чтобы участок перед моим домом использовался для ее небольшого престижного проекта.

Он ликующе сел на место, ожидая услышать аплодисменты или звуки поддержки. Вместо этого повисла оглушительная тишина.

– Теперь вы позволите бедной женщине сказать слово? – спросила доктор Патель.

В зале послышались одобрительные возгласы. Эмили была рада, что местные жители поддерживают ее. Впервые она почувствовала, что обзавелась здесь настоящими друзьями, которые ей так были нужны в виду недавней ссоры с Эми. Вспомнив об Эми, Эмили почувствовала, что волнение внутри нарастает.

Она встала, почувствовав, что взгляды всех присутствовавших прикованы к ней. Прочистив горло, она начала.

– В первую очередь, я хочу, чтобы вы все знали, что я тронута тем, что вы пришли. Думаю, можно с уверенностью сказать, что я была не очень популярна, когда приехала сюда. Я была замкнутой и проявляла скептицизм. Но в этом городе я увидела столько любви, столько тепла, щедрости и дружбы. Благодаря вам я полюбила это место и всех вас. Я чувствую то же, что чувствовала, приезжая сюда маленькой девочкой. Вы все стали мне как родители, наставники, вы помогли мне вырасти и стать женщиной. Я не стремлюсь к богатству. Я просто хочу иметь возможность жить в этом городе и найти способ прокормить себя. Я хочу получить возможность восстановить дом моего отца, который так много для него значил. Я не готова уезжать. И я также хочу вернуть свой долг этому сообществу.

Эмили заметила в комнате ободряющие улыбки. Некоторые из присутствующих даже вытирали слезы салфетками. Она продолжила.

– Дом на Уэст Стрит принадлежал моему отцу. Многие из вас были с ним знакомы. Я полагаю, учитывая те теплые истории о нем, которые я слышала от вас, что он был почитаемым членом этого сообщества, – она почувствовала, как эмоции душат ее. – Я скучаю по отцу. Думаю, вы тоже по нему скучаете. Я чувствую, что, восстанавливая дом, я отдаю ему должное. А открыв там гостиницу, которой он когда-то был, мы отдадим должное городу, который он так любил. Все, что я прошу, это позволить мне оказать ему честь, оказать вам честь.

Комната вдруг наполнилась аплодисментами. Эмили была счастлива благодаря людям, окружавшим ее, благодаря любви и заботе, которые они проявили, как только она открылась им.

Прежде чем шум аплодисментов утих, Тревор Манн уже вскочил на ноги.

– Очень трогательно, мисс Митчелл, – сказал он. – И очень мило, что вы хотите вернуть свой долг сообществу. Но я должен еще раз подчеркнуть, что вы до ужаса неопытная, чтобы справиться с таким огромным домом, не говоря уже об открытии гостиницы.

Началось. Это была война. И Эмили была готова к ней.

– Вопреки убеждениям мистера Манна, – сказала она, – я не неопытная. Я работала над домом на протяжении нескольких месяцев, и за это время я полностью преобразила его.

– Ха! – воскликнул мистер Манн. – Только вчера она взорвала тостер.

Эмили игнорировала его попытки унизить ее.

– Я также получила все необходимые разрешения для проведения работ и планы работ, которые потребуются для того, чтобы превратить дом в бизнес.

– Да неужели? – ухмыльнулся Тревор. – Хотите сказать, что получили разрешения сантехников и электриков? От лицензированных специалистов?

– Да, все есть, – сказала она, доставая формы, которые дала ей Синтия.

– А как насчет формы удаления подземных сточных вод HHE–200? – спросил Тревор с нарастающим раздражением. – Она у вас есть?

Эмили достала остальные документы Синтии из папки.

– Три копии, как положено.

Лицо Тревора стало пунцовым

– Что насчет сарая, пострадавшего во время бури? Вы не можете оставить его в таком виде, это опасно. Но если вы возьметесь за его ремонт, необходимо будет соблюдать постановление и землепользовании.

– Это мне известно, – ответила Эмили.

– Вот мои чертежи для разрушенных построек. И, прежде чем вы спросите, – да, они соответствуют Международным строительным нормам и правилам 2009 года. И, – она продолжила повышать голос, чтобы не дать Тревору возможности перебить ее, – на них стоит печать архитектурного бюро штата Мэн.

Тревор смотрел на нее волком.

– Это все несущественно, – наконец выпалил он, не в силах больше сдерживать гнев. – Вы забываете о самом главном. Этот дом давно был признан непригодным для проживания. И налоговая задолженность не оплачена. Она живет здесь незаконно, и технически этот дом больше не принадлежит ей.

В комнате повисла тишина, и присутствующие обратили взоры на мэра.

У Эмили выпрыгивало сердце. Настал момент истины.

Наконец мэр встал и обратился ко всем. Он пытался скрыть ухмылку, но не сумел.

– Думаю, мы услышали достаточно, не так ли? – сказал он. – Дом был признан непригодным для проживания, поскольку там давно никто не жил. Но мы все были там, и он не то, что пригоден для проживания, – он прекрасен.

В зале послышались тихие одобрительные возгласы.

– А что касается налоговой задолженности, – продолжил он, – Эмили может выплатить ее со временем. Я уверен, что город предпочтет, чтобы кто-то жил здесь и выплачивал ее, пусть и с опозданием, чем вообще не получать выплат. Кроме того, новые налоги и открытие гостиницы принесет городу гораздо больше пользы в перспективе.

Он повернулся к Эмили и широко улыбнулся.

– Я готов выдать Эмили разрешение на открытие гостиницы в доме.

Присутствующие зааплодировали. Эмили ахнула, не в силах поверить в то, что только что случилось. Тревор Манн ошеломленно сел на место и замолчал.

Люди стали подходить к Эмили, пожимали руку, целовали в щеку, похлопывали по плечу. Эмили прикусила нижнюю губу, переполненная эмоциями. Берк и его сын Джейсон, пожарный, которого встретила Эмили, подошли и поздравили ее. Радж Патель напомнил ей о курах, которых он хотел пристроить.

– Если понадобится помощь с сантехникой или электричеством, я с радостью помогу, – сказал мужчина, протягивая ей свою визитку.

– Барри, – произнесла она, прочитав имя на карточке. – Спасибо. Я свяжусь с вами.

Карен сказала, что если Эмили будет покупать все необходимое в ее магазине, она сможет сделать ей хорошую скидку. Эмили была потрясена щедростью и поддержкой местных жителей.

– Когда откроешь гостиницу, я буду штатным дизайнером, правда? – сказала Серена, крепко ее обнимая.

Эмили ухмыльнулась в ответ.

Дэниел пробрался через толпу, обхватил ее руками и крепко прижал к себе.

– Я так горжусь тобой.

– Не могу поверить! – воскликнула Эмили, запрокинув голову назад и смеясь, пока он кружил ее. – Мы получили разрешение! Готова поспорить, ты не думал, что я зайду так далеко, когда встретил меня впервые.

Дэниел покачал головой.

– По правде говоря, я думал, что ты выкинешь что-нибудь эдакое, например, оставишь газ включенным и случайно взорвешь дом. Я помогал тебе чисто ради интереса, – шутливо добавил он.

– Ах, вот как? – сказала Эмили, приблизившись к нему и нежно поцеловав в губы.

Дэниел нежно поцеловал ее в ответ. Эмили вдохнула его запах, думая о том, какой непредсказуемой может быть жизнь. Еще не так давно она целовала Бена и думала, что выйдет за него замуж. Какой глупой она была. И насколько по-другому ощущались поцелуи Дэниела.

Когда он поставил ее на ноги, Эмили взглянула на него и взяла за руку. В голове звучали слова Эми о том, как на самом деле тяжело открыть свое дело. О том, что большинство дел прогорает в течение первого года.

– А теперь пришло время серьезных вещей, – сказала она Дэниелу. – Планирование. Финансирование. Это большой, большой риск.

Дэниел кивнул.

– Я знаю. Но почему бы для начала не отпраздновать? просто насладиться моментом.

– Ты прав, – сказала она с улыбкой. – Это победа. Нужно отпраздновать. Но лучше не пить много. Тебе завтра рано вставать.

Дэниел ошеломленно нахмурился.

– Правда? Зачем?

Эмили посмотрела на него.

– Я знаю, где ты пропадал, – сказала она. – На пристани.

– Ах, это, – сказал Дэниел, внезапно смущенный. – И что?

– Я договорилась, чтобы завтра привезли новый мотор для твоей лодки.

Глаза Дэниела расширились от удивления.

– Правда? Но у тебя нет денег!

Она улыбнулась.

– У тебя тоже не было денег, когда ты купил мне тостер, но ты все равно сделал это просто ради того, чтобы поднять мне настроение, когда я была подавлена. Поэтому я хотела сделать что-то для тебя, в знак благодарности.

Дэниел выглядел заинтригованным, и Эмили знала, что небольшое финансовое пожертвование стоило хотя бы одного выражения его лица.

– Так, это нужно отметить в баре «У Гордона», – сказал Дэниел.

Эмили приподняла бровь.

– Правда? Ты хочешь выйти в город? А что насчет всех этих сплетников с их разговорами?

Дэниел пожал плечами.

– Мне больше нет до них дела. Только ты для меня важна, – он поцеловал ее в макушку.

Эмили обхватила его рукой за талию.

Направившись к выходу, она заметила, что кто-то наблюдает за ними, стоя у выхода. Это была Эми. Эмили остановилась и приготовилась к разговору. Но вместо того, чтобы начать перепалку, Эми просто подняла большой палец вверх, а затем послала воздушный поцелуй и ушла.

– Кто это был? – спросил Дэниел.

Эмили кротко улыбнулась.

– Просто кое-кто из прошлого.

Глава двадцатая

В доме туда–сюда оживленно сновали люди. Теперь, когда у Эмили было разрешение, нужно было переделать кучу работы, и она приступила немедленно. Так много людей предложили свои услуги: штукатурные работы, шлифование, даже мытье окон, в обмен на положительные отзывы, что Эмили была более чем рада принять их щедрые предложения. Было странно, когда так много людей бродило по дому после того, как в течение долгого времени там были только она и Дэниел. Но Эмили знала, что ей придется к этому привыкнуть. Она сама подписалась на ежедневное вторжение в жизнь, когда решила открыть гостиницу.

Она проконтролировала доставку стойки регистрации, которую Рико любезно ей подарил. Стойка чудесно смотрелась в холле. Затем электрик Барри установил новую кассовую систему для нее. После этого приехал Радж на своем белом фургоне.

– Доставка цветов! – с улыбкой произнес он.

– Отлично, – ответила Эмили.

Как только Радж вышел из своего фургона, сразу же подъехал еще один.

У нас ковер для мисс Эмили Митчелл, – сказал курьер, глядя в свои записи. – Куда его занести.

– Сюда, – ответила Эмили, провожая его в дом.

Дэниел находился в кухне и делал всем кофе; она слышала, как он разговаривает с собаками. Эмили удалось пристроить всех щенков, кроме Рейн, самого маленького, и мамочки Могси. Синтия заберет одного для своего сына Джереми, Радж согласился бесплатно предоставить ей корзины с цветами в обмен на Грома, самого активного из щенков, пожарный Джейсон собирался взять одного в качестве подарка для своей новорожденной дочки, а Джо из закусочной интересовался последним. Эмили радовалась, что горожане снова помогают ей, и она знала, что все щенки окажутся в добрых руках. Она провела курьера с ковром вверх по ступенькам на лестничную клетку.

– Здесь, – сказала она.

Она наблюдала, как он разворачивает кремовую дорожку. Она отлично смотрелась в коридоре, отлично сочетаясь с серо-сине-белой цветовой гаммой.

Дом все больше напоминал приличную гостиницу, и Эмили радовалась тому, как все складывается. Хотя она до сих пор переживала, это были скорее радостные переживания, нежели страх. Казалось, всю свою жизнь она шла к этому, именно здесь всегда было ее место.

Эмили поблагодарила и отпустила курьера. Как только он ушел, она прошлась по новому мягкому ковру, испытывая его, словно ребенок новую игрушку. Она чувствовала восторг, радостно ожидая будущего. Но затем она вспомнила об одной очень важной комнате, в которой еще предстоит сделать ремонт, комнате, которая, пожалуй, была самой важной. Она избегала ее до сих пор, но вдруг почувствовала, что может зайти туда и сделать то, что нужно.

Она прошла до конца по новому ковру мимо множества комнат, которые однажды станут частью гостиницы, но пока пустуют, а затем остановилась у закрытой двери, ведущей в комнату, принадлежавшую однажды ей и Шарлотте. Эмили положила ладони на деревянную дверь и глубоко вдохнула. Она замерла в нерешительности, задумавшись, было ли это решение правильным. Это была самая восхитительная комната с антресолью и панорамными окнами с завораживающим видом на море. Кроме того, она была расположена в самой тихой части дома. Для дела имело смысл превратить эту комнату в номер. Но это значило, что Эмили больше не может держать ее закрытой. Успех бизнеса зависел от ремонта этой комнаты.

Собравшись, Эмили открыла дверь и вошла. Она помедлила, позволив мыслям улечься, позволив воспоминаниям, хранившимся здесь, впитаться в кожу. Затем она уселась на полу и осторожно спаковала все детские книжки, игрушки и одежду, ощущая болезненный камень на сердце. Но она понимала, что поступает правильно. Хоть расставание с детством давалось нелегко, игнорирование того, что находилось за этой дверью, также приносило боль, большую, чем она могла представить. Возможно, теперь она сможет оставить эту часть жизни позади и двигаться дальше.

В полдень в доме воцарилась тишина, когда рабочие ушли на обед. Эмили встала и осмотрелась. Последние вещи в комнаты теперь были упакованы и сложены в особое место на чердаке, а комната была абсолютно пустой. Завтра начнутся ремонтные работы. Розовые обои снимут, а стены покрасят в белый. Дерево, из которого сделана антресоль, также покрасят в белый. Эмили уже купила постельное белье и мебель в стиле «потертый шик» для комнаты, поэтому останется только принести ее сюда и расставить.

Эмили плюхнулась на кровать и всмотрелась в роскошный вид на море и красивое, безоблачное небо, довольная тем, что приняла абсолютно верное решение. Впервые она предпочла будущее прошлому, смотрела вперед вместо того, чтобы позволить воспоминаниям тянуть ее назад. Выбрав именно эту комнату для гостиницы, Эмили чувствовала, что позволила себе перейти к следующему этапу своей жизни, что она наконец может расстаться с прошлым и отпустить необоснованную вину за смерть сестры.

Она подняла последнюю коробку и понесла ее на чердак. Дойдя до двери, она услышала глухой звук и, обернувшись, увидела, что со стены упала картина. Видимо, она забыла снять ее. Подняв ее с пола, она положила картину поверх последней коробки. В это мгновение она поняла, что это фотография ее и Шарлотты, одетых в плащи и широко улыбающихся. Тогда Эмили почувствовала, что это был знак от ее сестры, разрешение двигаться дальше.

В этот момент раздался стук в дверь. Эмили поставила последнюю коробку на пол и побежала вниз по ступенькам. Открыв дверь, она обнаружила, что лужайка была залита солнцем. Полуденное солнце было высоко в небе, красиво освещая территорию около дома, заставляя яркие цветы, посаженные Раджем на лужайке, и цветы в подвешенных горшках сиять еще ярче. На пороге стоял почтальон.

– Эмили Митчелл?

– Да, это я, – сказала Эмили, взяв у него ручку, чтобы расписаться за получение посылки.

Эмили почувствовала радостное волнение, когда до нее дошло, что было в посылке.

– Что это? – спросил Дэниел, появившийся позади нее.

Эмили поблагодарила почтальона и, когда он ушел, повернулась у Дэниелу.

– Это вывеска.

– Уже пришла? – воскликнул Дэниел. – На каком названии ты остановила свой выбор?

Она тайком обдумывала название, не желая, чтобы кто-либо влиял на ее решение. Люди постоянно засыпали ее предложениями, но она знала, что название должно значить что-то для нее, и она должна придумать его сама.

– Не подглядывай, – сказала она, разрывая упаковку и рассматривая знак.

Он был прекрасен, одновременно изящный и простой, благодаря чему идеально вписывался в дом. С помощью Дэниела она прикрепила вывеску на ее место. Волна радостного волнения пробежала по телу, когда она отошла назад и посмотрела на новый блестящий знак, гордо висящий над дверью.

– Гостиница в Сансет-Харбор, – прочитал надпись Дэниел.

– Как тебе? – спросила Эмили.

– Я в восторге, – сказал Дэниел, притягивая ее к себе.

В этот момент Эмили услышала звук хрустящего гравия под колесами. Они с Дэниелом обернулись и увидели на подъездной дорожке незнакомый автомобиль. Машина остановилась перед домом, и из нее вышел мужчина с чемоданом.

– Доброе утро, – сказал он. – Женщина из магазина порекомендовала вашу гостиницу. У вас есть свободные номера?

Сердце Эмили наполнилось радостью. Она мельком взглянула на Дэниела и улыбнулась, а затем повернулась к мужчине и, стараясь звучать как можно более профессионально, ответила:

– Думаю, мы найдем, где вас разместить.

УЖЕ В ПРОДАЖЕ!
НАВЕКИ И ПРИ ВСЕХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
(Гостиница в Сансет-Харбор—Книга 2)

«Прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я». Автор уделила большое внимание тщательной проработке персонажей и описанию деталей обстановки. Любовная линия также присутствует, но она ненавязчива. Мои поздравления автору в связи с замечательным началом серии, которая обещает быть очень увлекательной». – Обзоры книг и фильмов, Роберто Маттос (отзыв на книгу «Отныне и навеки»)


НАВЕКИ И ПРИ ВСЕХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ – это вторая книга из серии романов под названием ГОСТИНИЦА В САНСЕТ-ХАРБОР, которая начинается с книги ОТНЫНЕ И НАВЕКИ!

35–летняя Эмили Митчелл бросает работу, квартиру и бывшего парня в Нью-Йорке и переезжает в заброшенный дом на побережье штата Мэн, ранее принадлежавший ее отцу, в надежде изменить свою жизнь. Используя все свои сбережения на реставрацию старого дома, вместе со сторожем, Дэниелом, с которым у нее завязались многообещающие отношения, Эмили готовится открыть Гостиницу в Сансет-Харбор ко Дню Памяти.

Но все идет не по плану. Эмили быстро понимает, что не имеет ни малейшего представления о том, как управлять гостиницей. Дом, несмотря на все ее усилия, нуждается в срочном ремонте, который она не может себе позволить. Алчный сосед все еще намерен доставить ей неприятности. И, что хуже всего, в то время как их отношения с Дэниелом расцветают, она узнает, что у него есть секрет. Секрет, который меняет все.

В то время как ее друзья заставляют ее вернуться в Нью-Йорк, а бывший парень хочет вернуть ее, Эмили предстоит принять судьбоносное решение. Попытается ли она разобраться, приспособиться к жизни в небольшом городке, в старом доме ее отца? Или же она отвернется от новых друзей, соседей и новой жизни, а также от мужчины, в которого влюбилась?

НАВЕКИ И ПРИ ВСЕХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ – это вторая книга из захватывающей серии романов, которая заставит вас смеяться, плакать и листать страницы до поздней ночи, снова и снова влюбляясь в историю.


Книга № 2 вскоре поступит в продажу.


НАВЕКИ И ПРИ ВСЕХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
(Гостиница в Сансет-Харбор—Книга 2)