Zitate aus dem Buch "Стимпанк! (сборник)", Seite 2

Далеко в небе посевные корабли пронзали багровое одеяло туч, пытаясь вызвать дождь. Рука Джона погладила мою, и я покраснела в цвет неба. Нам вообще-то полагалось стоять на почтительном расстоянии друг от друга, чтобы между нами при необходимости могла пройти Божья мама — ну, если ей вдруг взбредет такое в голову.

Ни одно изобретение не работает с первого раза. Дешевые романчики по пенни за штуку вечно вешают вам лапшу на уши о том, как научный гений делает поразительное открытие, мгновенно находит ему практическое применение, вопит: «Эврика!» – и тут же основывает собственный завод. Чепуха все это! Подлинное изобретательство – это провал на провале, из которых иногда, по чистой случайности, вдруг вырастает деревцо успеха. Если вам нужен успех побыстрее, решение просто: проваливайтесь чаще и капитальнее.

Жизнь призраков опутана правилами и ограничениями – совсем как у молодых леди благородной крови. Будь у меня выбор, не стала бы ни тем, ни другим.

"Призрак замка Комлех"

Делия Шерман/div>

Повышенный рост и пониженная трезвость вообще делают мужчину серьезным дорожным препятствием.

"Рука в перчатке"

Изабо Уайлс/div>

Дай нам злобного, сурового папашу, что раздает одной рукой наказание, а другой – спасение, будто милосердный Господь из сестринской псалтыри, и мы сами встанем в строй и спросим, чего изволите.

"Часовых дел дед"

Кори Доктороу/div>

... между святым и грешником пролегает бритвенно-тонкая грань.

"Последний налет Дивных Девиц"

Либба Брэй/div>

...время – просто еще один рубеж, и его нужно взять. И снидет к нам ангел, и возвестит, что разум человеческий есть машина, и должно нам разобрать и снова собрать его, дабы мог он постичь бесконечность.

"Последний налет Дивных Девиц"

Либба Брэй/div>

– Некоторые мыслители утверждают, что время – такая же иллюзия, как Земля Обетованная, – сказал мне как-то за работой мастер Кроуфорд. – Так что если хочешь отыскать Бога, овладей сперва временем. Научись им управлять. Победи минуты и дни, отмеряющие наш неизбежный конец.

"Последний налет Дивных Девиц"

Либба Брэй/div>

В том, как все устроено, есть великая красота. Убери одну деталь, вставь другую – и у тебя уже совсем новый механизм.

"Последний налет Дивных Девиц"

Либба Брэй/div>

– Он должен в меня влюбиться, – сообщает она Эллен и Корделии за чаем, когда солдат засыпает. – Я буду за ним ухаживать, пока он не выздоровеет, а потом он меня полюбит. В книгах всегда так.

– О, как замечательно! – восклицает Корделия. – А что это значит?

– Любовь, глупышка! – раздражается Роза. – Ты что, не знаешь, что такое любовь?

– Она ничего не знает, – вмешивается Эллен, ехидно позвякивая ложечкой в своей чашке. И, помолчав, добавляет: – И я тоже. Что это такое?

Роза вздыхает.

– Любовь – это когда человек хочет все время быть с тобой. Хочет только одного – чтобы ты была счастлива. Дарит тебе подарки. А если ты от него уйдешь, он будет горевать вечно.

– Ой, какой ужас! – пугается Корделия. – Надеюсь, такого не случится.

"Когда-нибудь придет счастливый день"

Кассандра Клэр/div>

Антология
Text
4,4
12 bewertungen
Nicht im Verkauf
E-Mail
Wir informieren Sie, wenn das Buch zum Verkauf steht