Buch lesen: «Приключение пузявочек в Козявкинленде», Seite 4

Schriftart:

Глава 8

На солнце набегают тяжёлые тучи и заволакивают небо. Поднимается ветер, накрапывает мелкий дождик.

– Холодно, – Тара прижимается к Раму, – надо искать надёжное укрытие.

– Да, – соглашается Рам, – а то мы продрогнем и вымокнем. С родственниками, без родственников, а жить-то где-то надо.

– Смотри! – Тара показывает на летящее полосатое насекомое.

– Тётенька! – кричит Рам и взлетает с лопуха, между листьев которого они прячутся.

Тара поднимается следом за ним.

– Что тебе? – неприветливо бурчит «тётенька».

– Давайте познакомимся, – преследует незнакомку Рам.

– Нафига ты мне сдался, молокосос.

– Ну пожалуйста, скажите, как вас зовут.

– Оса.

– А куда вы летите?

– Домой.

– Можно к вам в гости? Хотя бы на время дождя?

– Ну наглец! Зачем пристаёшь? Я тебе в мамы гожусь.

– Правда? Я сразу так и подумал, что мы с вами родственники.

– Да ну?

– Может, вам помощь какая-нибудь нужна?

– Допустим, нужна. А кто это за нами летит?

– Это моя сестра.

Втроём они долетают до старого дерева с осиным гнездом. По форме гнездо напоминает большущий шар, как будто сделанный из полосок серой бумаги. Книзу шар сужается. Именно там находится входное отверстие.

– Залетайте, – приглашает пузявочек оса.

Внутри гнездо заполняют ряды сотов. Как у пчёл в гнезде ос находится и детский сад, и кладовая, и «комнаты» для ос и осиной царицы.

– Есть будете? – спрашивает оса.

– Вы нас угостите или нам самим еду добывать надо? – спрашивает Рам.

– Угощу. Нектар хотите? Или мясной котлеткой вас побаловать? Для личинок наготовила.

– Мне нектар, – говорит Тара.

– А из чего котлетка? – интересуется Рам.

– Из пережёванных насекомых. Котлетка свеженькая, насекомые ещё утром на лугу летали. Личинкам мы всё самое лучшее даём, питательное.

Впечатлительный Рам падает от этих слов в обморок.

– Что это с ним? Хворый?

– Это он в голодный обморок упал, – лжёт Тара. – Дайте ему нектара, пожалуйста.

Пузявочки пьют нектар и осматриваются. Осы вокруг них всё время что-то жуют, а потом выплёвывают. У них получаются комочки. Их осы прикрепляют к недостроенным стенкам сотов.

– Что это все жуют? – спрашивает Тара у осы.

– Как что? Частички подгнившего дерева. Когда они смешиваются с осиной слюной, то превращается в кашицу, похожую на истолчённую мокрую бумагу. Высохнув, кашица твердеет. Благодаря ей стенки нашего гнезда очень прочные. Мы же бумажные осы!

– Ух ты! – восхищается Рам.

– Дождь закончится, и полетим с вами обгрызать трухлявое дерево. Будете со всеми вместе гнездо расширять, родственнички. Нужно соты по краям нарастить. Нате вот кусочек коры, пожуйте пока его, разомните челюсти.

Пузявочки берут в рот протянутую им кору. Кора жёсткая и горькая, поэтому Тара и Рам её сразу выплёвывают.

– Это что за фокусы? – негодует оса.

– Кора очень жёсткая. Мы не можем её разжевать, – объясняет Тара.

– А ну подняли кору, положили в рот и продолжили жевать, – приказывает оса. – Не то я вас ужалю и пущу на котлетки для личинок, – грозит она.

Пузявочки в испуге поднимают выплюнутую кору. Тара и Рам кладут кусочки за щёки и делают вид, что тщательно их пережёвывают. Оса за ними внимательно наблюдает.

– Дождь прекратился. Вылетаем! – кричит одна из ос.

Тара и Рам кидаются к выходу в числе первых.

Так быстро пузявочки не улепётывали даже от пчёл. Вжик-вжик звенят их крылья, рассекая воздух. Прочь, прочь, от осиного гнезда!

Они спешат, не разбирая дороги. Вот и луг уже далеко позади.

– Что будем делать? – спрашивает Рам у Тары.

– Приземляемся. Немного отдохнём, и дальше в путь. Раз с родственниками нам не везёт, будем искать жильё, – предлагает Тара.

Передохнув на соцветии вероники, Пузявочки отправляются в дальнейшее путешествие по Козявкинленду.

Глава 9

Пузявочки летят в поисках домика для себя. Они заглядывают в щели, дупла, норки, но ни на чём не могут остановиться. Солнечный луг сменяется сумрачным лесом. Наконец среди деревьев появляется полянка. На ней холм из веточек, сухих травинок и хвои.

– Давай разведаем, что это за холм такой, – предлагает Тара.

– Давай, – соглашается Рам.

Пузявочки приземляются на вершину холма и сразу понимают, что они здесь не одни. Холм кишит маленькими чёрно-рыжими насекомыми. Эта мелюзга деловито передвигается друг за другом, образуя узкие и плотные живые ленты. Ленты вьются и вьются, нигде не обрываясь. Насекомые шевелят усиками, обнюхивая всё, что попадается на пути. Рам и Тара хотят пересечь одну такую ленту, но на них набрасывается отряд воинственных насекомых.

– Не съедобные, не съедобные, – сообщают насекомые друг другу по цепочке.

– Зачем вы нас кусаете? – возмущается Рам.

– Прочь с нашего муравейника! – приказывает чёрно-рыжий шустрик с усами.

– А вы кто? – спрашивает Тара.

– Мы – рыжие лесные муравьи. У нас острые челюсти, а на брюшке жало с муравьиной кислотой. Бойтесь нас! Я, муравей-солдат, охраняю муравейник. Нас, солдат, много и мы вас не пропустим!

– А куда это направляются другие муравьи?

– Работать. Муравьи-строители чинят муравейник. Для этого они носят сосновые и еловые иголки и маленькие веточки, которые находят под деревьями. Муравьи-собиратели добывают еду: вон на тех листьях боярышника, например, полно гусениц, да и сладкие выделения его листьев тоже годятся нам в пищу. Муравьи-кладовщики делают запасы еды. А муравьи-няньки ухаживают за личинками и куколками.

– А можно нам внутрь муравейника забраться? – спрашивает Тара.

– Зачем?

– Посмотреть, как у вас всё устроено.

– Ладно, покажу вам муравейник, он – наша гордость. Настоящий дворец муравьиного государства. Мы построили его сами.

– Вы такие маленькие, а он огромный! – восхищается Тара.

– Да, мы очень трудолюбивые, и сделаем наш муравейник ещё выше.

– Тут внутри всё изрыто ходами, – удивляется Рам.

– Видите, коридор разветвляется? Внутри муравейника много ходов-коридоров и полным-полно камер. Даже не сосчитать, сколько их! Есть и кладовые с едой, и детские ясли, где в коконах развиваются личинки. А в центре, в самом безопасном месте, находится камера с муравьиной царицей. Наша царица откладывает много-много яиц. Из них вылупляются личинки. Потом они превращаются в куколок. Куколки вырастают и становятся взрослыми муравьями.

– Ой, а что это за полупрозрачные крошечные червячки? – интересуется Рам.

– Это личинки. У них есть волосики и рот!

– А кто копошится вокруг них? – спрашивает Тара.

– Няньки, которые их кормят яйцами и облизывают, чтобы они лучше росли.

– А что происходит с подросшей личинкой? – стало любопытно Таре.

– Нянька снимает с неё шкурку. А под шкуркой уже не личинка, а куколка! С глазками и прижатыми к телу лапками. Личинки похожи на червячков, а куколки на муравьёв.

Пузявочки видят, что некоторые камеры заняты не муравьями, а зеленоватыми полупрозрачными букашками.

– Вы что, часть камер под жильё сдаёте? – любопытствует Тара.

– Нет, их занимают наши друзья: тли и гусеницы голубянок. Тлей мы доим. Они дают нам падь – сладенькое молочко. Это наше лакомство. Давайте заберёмся наверх, оттуда видна наша «молочная ферма».

Пузявочки вместе с муравьём-солдатом поднимаются наверх по извилистому ходу.

– Видите, как ручеёк из муравьёв бежит к молодой берёзке? На ней наша «молочная ферма». Её листочки облюбовали толстенькие тли. У них крошечные хоботки, острые как шприцы. Тли погружают их в мякоть листа и перекачивают через себя его сок. На конце туловища у них появляется светлая капелька. Муравей, оказавшийся рядом, постукивает тлю усиками. Капелька отрывается, он подхватывает её ртом и втягивает в себя.

– Ну и ну, – удивляется Рам.

– Кстати, знакомьтесь, – муравей-солдат указывает ножкой на оказавшегося рядом приятеля. – Это – муравей-доярка. Во рту у него молочко для царицы.

– Он что, всё время туда-обратно бегает? Доит тлю и приносит молоко в муравейник? – спрашивает Тара.

– Да, – подтверждает муравей-солдат. – В этом смысл его жизни.

– Как это скучно – всё время делать одно и то же до самой смерти. Жизнь в муравейнике не для нас. Мы ничего полезного вам дать не можем и доить нас не выйдет, – решительно говорит Тара.

– Работать от восхода до заката за каплю сладкого молочка на праздник… Нет уж, – поддерживает сестрёнку Рам. – Счастливо оставаться.

Тара и Рам берутся за руки и съезжают с муравейника. Они мчатся, разрывая живые ленты из муравьёв.

– Эге-гей, посторонись! – кричат они.

Сбитые муравьи падают, роняя хвоинки, которые тащили.

Глава 10

Тара и Рам продолжают путешествовать.

– Какой кувшинчик! – кричит Тара и приземляется на дерево.

На его ветке, действительно, висит маленький глиняный кувшинчик. Тара пытается забраться внутрь через горлышко, но… В кувшинчике уже кто-то есть. И этот кто-то её выталкивает.

– Куда лезешь, бестолочь?! – раздаётся из кувшинчика.

– Простите, я думала, что внутри пусто, – извиняется Тара. – А как к вам можно обратиться?

– Пилюльная оса, – представляется хозяйка кувшинчика, вылезая на свет.

– Вы в кувшинчике живёте? – вступает в разговор Рам.

– Нет, не живу. Я его сделала, чтобы яйца отложить.

– Это ваша личинка? – спрашивает Рам и подхватывает гусеницу, которая свисает с ветки на шёлковой нити.

– Нет, – отвечает пилюльная оса и забирает из рук Рама нить с гусеницей. – Это еда для моей будущей личинки. Моя детка вылупится из яйца в кувшинчике. У неё сразу будет и стол, и дом, то есть и крыша над головой, и гусеница на обед.

Пилюльная оса бросает гусеницу в кувшинчик, залезает туда сама и закрывает вход крышечкой.

– Прошу меня не беспокоить, – говорит она пузявочкам на прощание.

– Эх, жаль, что такой славный кувшинчик занят, – сетует Рам.

– Ну его, нам вдвоём было бы в нём тесно, – говорит Тара.

… Тара и Рам перелетают с дерева на дерево, пока не замечают на одном из деревьев длинный шнур. Покачиваясь, шнур свисает прямо до земли.

– Давай по шнуру спустимся, – предлагает Рам.

Тара кивает, и пузявочки прыгают с ветки на шнур. Стоит безветренная погода, но шнур ходит ходуном. Пузявочкам неудобно по нему спускаться, всё время кажется, что шнур будто живёт своей жизнью и не подчиняется действиям пузявочек. Шнур сопротивляется, пытаясь их скинуть. Тара и Рам рассматривают плетение шнура, чтобы понять, в чём дело, и… пугаются. У шнура есть глаза! Очень много глаз, которые следят за пузявочками!

– Шнур смотрит на нас, – шепчет Тара.

Она хочет взлететь, отцепив лапки от шнура, но не может.

– Я в капкане, – говорит Тара.

– И я, – шепчет Рам.

Шнур вместе с пузявочками раскачивается сильнее и сильнее, а потом раз – и зацепляется за ветку соседнего дерева. Тара и Рам оказываются переброшенными с одного ствола на другой. Пузявочки возмущённо жужжат: на них падают и падают какие-то мелкие существа, очень-очень противные. Их великое множество! Они сцеплены между собой коготками, которые у них на лапках. На глазах пузявочек насекомые образовывают живую сеть. Эта сеть подхватывает Тару с Рамом и увлекает, как сходящая лавина, на землю.

Сеть, образованная огромной колонией насекомых, бежит всё дальше и дальше, не различая преград. Пузявочки оказываются её пленниками. У озера колонна насекомых останавливается, но не рассыпается, а сплачивается ещё теснее и… плывёт по воде будто плот. Пузявочки не умеют плавать и боятся воды, поэтому думают, что утонут, но всё обходится благополучно. Так пузявочки перебираются на противоположный берег.

У поваленного дерева колония противных насекомых останавливается и их хватка ослабевает. Насекомые наконец-то расцепляют коготки, и пузявочки шлёпаются на землю. Теперь Тара и Рам могут рассмотреть существ, пленниками которых они стали.

– Муравьи! – удивляются Тара и Рам.

– Муравьи-кочевники, – уточняют хором тысячи голосов.

Пузявочки зажимают лапками уши, настолько громко это звучит.

– Зачем мы вам? – спрашивает Рам.

– Скормим личинкам, – хором отвечают муравьи-кочевники.

– Мы несъедобные, – протестует Тара.

– Проверим, – на полном серьёзе говорят муравьи-кочевники. – А сейчас – всем спать!

Пузявочкам надо спасаться, но они не могут высвободить ладошки, чтобы произвести электрические разряды. Приставленные к Таре и Раму сторожа образовали живую цепь и опутали пузявочек.

Солнце заходит, замирают звуки, природа погружается в сон. Притихают и засыпают муравьи-кочевники. Не спится только пузявочкам. Тара пытается расцепить живые «звенья», сковавшие её руки. Увы, ничего не выходит. Муравьи-кочевники не разжимают хватку, а один из них даже больно кусает Тару.

– Шшшшш… – шипят со всех сторон сонные муравьи.

Рам ничего не предпринимает. Он подавлен случившимся и обречённо ждёт, что будет дальше. Это оказывается правильным решением, потому что рыхлая почва под ним вдруг заходила ходуном, и он стал погружаться под землю.

Уход почвы из-под ног чувствует и Тара. Рядом с ней появляется воронка, из которой высовывается голова.

– Кто тут? – спрашивает голова.

– Я – пузявочка. А ты кто?

– Земляная пчела.

– Спаси меня, – шепчет Тара. – Нас с братом хотят съесть кочевые муравьи.

– Ай! – вскрикивает земляная пчела и исчезает под землёй.

– Помогите! – зовёт на помощь Тара.

Рядом с ней появляется новая воронка, потом другая, третья, четвёртая. Из воронок высовываются головы земляных пчёл.

– Кто кричит? – спрашивают пчёлы.

– Я, пузявочка, меня с братом держат в плену кочевые муравьи.

– Караул! Мы не туда ходы прорыли! – жужжат земляные пчёлы.

Разбуженные шуршанием и жужжанием муравьи всполошились.

– Еда сама идёт к нам в руки! – выкрикивает кто-то из них. – Здесь земляные пчёлы!

– Пчёлы-пчёлы… еда-еда… – раздаётся со всех сторон.

Начинается неразбериха. Колония кочевых муравьёв волнуется. Их полчища кидаются в земляные воронки за пчёлами. Пчёлы спешат скрыться в лабиринтах подземных тоннелей. Насекомыми овладевает безудержное воинственное буйство.

Тара брошена муравьями. Её чуть не затоптали. Она лежит в ямке, сбитая с ног, присыпанная землёй, полуживая. А куда же подевался Рам? Неужели его съели? Нет! Его освободили земляные пчёлы. Рам оказался храброй пузявочкой. Теперь он сражается на стороне пчёл против кочевых муравьёв. Он уходит с пчёлами всё дальше и дальше от того места, где лежит Тара. Нешуточное сражение пчёл с муравьями разворачивается то в воронках под землёй, то на поверхности. Хлопая ладошками, Рам пускает в муравьёв электрические разряды. Им повержены сотни врагов! Он смел и отважен, как настоящий полководец.

– Брать его живым! – призывают кочевых муравьёв вожаки. – Тому, кто захватит его в плен, будет выдано пятьдесят жирных личинок земляных пчёл! Этого хватит, чтобы навсегда стать сытым и счастливым!

– Заставим пузатого-полосатого работать на нас! – не унимаются рабочие кочевые муравьи.

– Подходи! Кто на новенького?! – кричит Рам. – Вжик-вжик, уноси готовенького! – ликует он, укладывая разрядом очередного муравьиного смельчака.

Но вернёмся к бедной Таре. Она осталась одна, искалеченная и голодная. Ночь прошла. Рассвело. Пузявочка по-прежнему лежит, не шевелясь. Вдруг громкая трель разрывает тишину. Тара, очнувшись, открывает глаза.

– Я здесь, – оборвав свою трель, сообщает голос рядом с Тарой.

– Иду, – слышится в ответ, – но кто-то лежит на моём пути. Сейчас подроюсь под него.

– Я помогу.

Это звучит разговор двух медведок. Они устроили здесь свидание. Лежащая Тара мешает им встретиться.

– Дорогая, ну где же вы? – волнуется медведка-кавалер.

– Мой друг, не могли бы вы поднять это тело на поверхность? – отзывается медведка-дама.

– Конечно, я сделаю это, дорогая.

Кавалер-медведка активно работает передними ногами, похожими на лопаты, и выносит Тару наверх. Потом он снова зарывается в землю и, наконец, встречается со своей дамой сердца.

Тара лежит на траве, припекаемая солнцем. Она слышит приближающийся звук: не то тарахтение, не то свист. Тара открывает глаза. Над ней – крупное насекомое с огромными выпуклыми глазами и золотистой грудью. Четыре его прозрачных крыла имеют прожилки. Зовут насекомое «Рыжая бродяжка» и оно – стрекоза. Но пока Тара этого не знает.